Do consumers care about carbon footprints? - 6 Minute English

69,211 views ・ 2022-03-19

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8736
1964
Olá. Este é o 6 Minute English da
00:10
BBC Learning English. I'm Sam.
1
10700
2430
BBC Learning English. Eu sou Sam.
00:13
And I'm Neil.
2
13130
1140
E eu sou Neil.
00:14
That's a tasty chocolate bar you're
3
14270
1720
Que barra de chocolate saborosa você está
00:15
munching on there, Neil.
4
15990
1799
mastigando aí, Neil.
00:17
Tasty but maybe not healthy.
5
17789
2171
Saboroso, mas talvez não seja saudável.
00:19
But at least on the wrapper there's a
6
19960
1450
Mas pelo menos na embalagem tem um
00:21
label to tell you about its sugar,
7
21410
2720
rótulo informando sobre o
00:24
fat and calorie content.
8
24130
2040
teor de açúcar, gordura e calorias.
00:26
Yes, the little coloured guide on the
9
26170
2330
Sim, o pequeno guia colorido na
00:28
wrapper allows consumers to compare
10
28500
1800
embalagem permite que os consumidores comparem
00:30
the healthiness of different things.
11
30300
2139
a saudabilidade de diferentes coisas.
00:32
Well, in this programme, we'll be
12
32439
2191
Bem, neste programa,
00:34
looking at an idea to add a label
13
34630
2210
veremos uma ideia para adicionar um rótulo que
00:36
showing the carbon footprint of a
14
36840
2565
mostre a pegada de carbono de um
00:39
product, and talking about some
15
39405
1785
produto e falar sobre algum
00:41
vocabulary used around this subject.
16
41190
2980
vocabulário usado em torno deste assunto.
00:44
By carbon footprint we mean how
17
44170
1700
Por pegada de carbono, queremos dizer
00:45
much carbon is used through the
18
45870
1490
quanto carbono é usado nas
00:47
activities of a person, company or
19
47360
2620
atividades de uma pessoa, empresa ou
00:49
country. This new system sounds
20
49980
1759
país. Este novo sistema
00:51
like a good idea, Sam.
21
51739
1500
parece uma boa ideia, Sam.
00:53
Yes - but as normal, we still have
22
53239
2500
Sim - mas como de costume, ainda temos
00:55
a question for you to answer first.
23
55739
2371
uma pergunta para você responder primeiro.
00:58
I think we all agree we want to
24
58110
2040
Acho que todos concordamos que queremos
01:00
reduce our carbon footprint
25
60150
1429
reduzir nossa pegada de carbono de
01:01
somehow - but according to the
26
61579
2461
alguma forma - mas de acordo com o
01:04
Centre for Research into Energy
27
64040
1970
Centro de Pesquisa em
01:06
Demand Solutions, how many tonnes
28
66010
2710
Soluções de Demanda de Energia, quantas toneladas
01:08
of CO2 equivalent per person annually
29
68720
4320
de CO2 equivalente por pessoa anualmente
01:13
could be reduced by living car-free?
30
73040
3610
poderiam ser reduzidas vivendo sem carros?
01:16
Is it: a) Around 1 tonne,
31
76650
3070
É: a) Cerca de 1 tonelada,
01:19
b) Around 2 tonnes, or
32
79720
2540
b) Cerca de 2 toneladas, ou
01:22
c) Around 3 tonnes?
33
82260
3130
c) Cerca de 3 toneladas?
01:25
I'm sure living without a car would
34
85390
1470
Tenho certeza de que viver sem carro
01:26
reduce CO2, so I'll say
35
86860
1820
reduziria o CO2, então direi
01:28
c) around 3 tonnes.
36
88680
2040
c) cerca de 3 toneladas.
01:30
OK, Neil, we'll find out if that's
37
90720
2120
OK, Neil, vamos descobrir se isso está
01:32
right at the end of the
38
92840
1070
certo no final do
01:33
programme. But let's talk
39
93910
1660
programa. Mas vamos falar
01:35
more about carbon labelling.
40
95570
2900
mais sobre rotulagem de carbono.
01:38
Listing the carbon dioxide
41
98470
1350
Listar as emissões de dióxido de
01:39
emissions of a product on the
42
99820
1439
carbono de um produto na
01:41
packaging may encourage us
43
101259
2381
embalagem pode nos encorajar
01:43
to make greener choices.
44
103640
1880
a fazer escolhas mais ecológicas.
01:45
It's not a new idea but it's
45
105520
1280
Não é uma ideia nova, mas é
01:46
something that's never caught on -
46
106800
2010
algo que nunca pegou -
01:48
become popular or fashionable.
47
108810
1820
se tornar popular ou estar na moda.
01:50
Until now. The idea now seems to
48
110630
2740
Até agora. A ideia agora parece
01:53
have returned, and it's something
49
113370
1780
ter retornado, e é algo que
01:55
the BBC World Service programme
50
115150
1870
o programa do Serviço Mundial da BBC,
01:57
The Climate Question has been
51
117020
2060
The Climate Question,
01:59
looking into. They've been speaking
52
119080
2310
está investigando. Eles têm conversado
02:01
to business leaders about adding
53
121390
1820
com líderes empresariais sobre a inclusão de
02:03
labelling to their products.
54
123210
2080
rótulos em seus produtos.
02:05
Such as Marc Engel, Chief Supply
55
125290
1610
Como Marc Engel, Diretor de
02:06
Chain Officer at Unilever. Let's hear
56
126900
2249
Cadeia de Suprimentos da Unilever. Vamos ouvir
02:09
why he thinks the idea is
57
129149
1470
por que ele acha que a ideia está
02:10
growing in popularity.
58
130619
3240
crescendo em popularidade.
02:13
What we are seeing is Generation Z
59
133859
1860
O que estamos vendo é a Geração Z
02:15
and Millennials, are much much
60
135719
2470
e os Millennials, estão muito
02:18
more willing to make choices,
61
138189
2050
mais dispostos a fazer escolhas,
02:20
informed choices, about
62
140239
1931
escolhas informadas, sobre
02:22
responsible products and brands,
63
142170
1649
produtos e marcas responsáveis, e
02:23
so that's also why we're also
64
143819
1311
é por isso que também estamos
02:25
doing it. At the end of the day,
65
145130
1779
fazendo isso. No final das contas,
02:26
we're doing it because we believe
66
146909
1620
estamos fazendo isso porque acreditamos
02:28
that this is what consumers will
67
148529
2350
que é isso que os consumidores vão
02:30
ask from business - this is not
68
150879
2650
pedir às empresas - não é
02:33
something that we
69
153529
1000
algo que
02:34
made up ourselves.
70
154529
1350
nós mesmos inventamos.
02:35
So, in this case, it seems it's people
71
155879
2991
Portanto, neste caso, parece que são as pessoas que
02:38
buying Unilever products who are
72
158870
2259
compram produtos da Unilever que estão
02:41
driving this change - particularly
73
161129
2400
impulsionando essa mudança - especialmente os
02:43
younger people from Gen Z.
74
163529
2901
mais jovens da Geração Z.
02:46
So people born towards the end
75
166430
1849
Portanto, pessoas nascidas no final
02:48
of the 20th Century or the
76
168279
1600
do século 20 ou
02:49
beginning of the 21st Century,
77
169879
2470
início do século 21,
02:52
or slightly older Millennials.
78
172349
2840
ou Millennials um pouco mais velhos.
02:55
They want to make 'informed choices'
79
175189
1840
Eles querem fazer 'escolhas informadas'
02:57
about what they buy - so, making
80
177029
1860
sobre o que compram - portanto, tomar
02:58
decisions based on good and
81
178889
1600
decisões com base em informações boas e
03:00
accurate information. Carbon
82
180489
1971
precisas. A
03:02
labelling is part of that information.
83
182460
3130
rotulagem de carbono faz parte dessa informação.
03:05
And Marc Engel mentioned consumers
84
185590
2069
E Marc Engel mencionou consumidores que
03:07
wanting to buy 'responsible' products
85
187659
2830
desejam comprar produtos ou marcas 'responsáveis'
03:10
or brands. Here, that means 'rusted'
86
190489
2970
. Aqui, isso significa 'enferrujado'
03:13
or 'reliable' with less
87
193459
2081
ou 'confiável' com menos
03:15
environmental impact.
88
195540
2390
impacto ambiental.
03:17
That all makes sense, and it's
89
197930
1000
Tudo isso faz sentido, e é
03:18
why Unilever recently announced
90
198930
1830
por isso que a Unilever anunciou recentemente
03:20
it's committed to putting carbon
91
200760
1539
que está comprometida em colocar
03:22
footprint information on
92
202299
1431
informações sobre a pegada de carbono em
03:23
70,000 products. The Climate
93
203730
2190
70.000 produtos. O
03:25
Question programme also spoke
94
205920
1599
programa Climate Question também conversou com
03:27
to Dr Zaina Gadema-Cooke - an expert
95
207519
2810
a Dra. Zaina Gadema-Cooke - especialista
03:30
in supply chain management at
96
210329
1720
em gerenciamento da cadeia de suprimentos da
03:32
Northumbria University. What does she
97
212049
2120
Northumbria University. Como ela
03:34
call measuring a product's
98
214169
1731
chama de medir a
03:35
carbon footprint?
99
215900
2149
pegada de carbono de um produto?
03:38
The problem with footprinting is it's
100
218049
2241
O problema do footprinting é que é
03:40
almost impossible to include the
101
220290
3199
quase impossível incluir a
03:43
consumption stage associated with
102
223489
2301
fase de consumo associada
03:45
the consumer because we all deal
103
225790
2309
ao consumidor porque todos lidamos
03:48
with the products that we purchase
104
228099
1771
com os produtos que compramos
03:49
and dispose of differently. So, it's
105
229870
2971
e descartamos de forma diferente. Então, é
03:52
very difficult to include that - so
106
232841
2339
muito difícil incluir isso - então
03:55
'farm-to-fork' calculations tend to
107
235180
3949
os cálculos de 'farm-to-fork' tendem a
03:59
really be 'farm-to-retail-shelf' calculations
108
239129
3771
ser realmente cálculos 'farm-to-retail-shelf'
04:02
of carbon footprint loadings.
109
242900
2280
de carregamentos de pegada de carbono.
04:05
So, Dr Zaina Gadema-Cooke describes
110
245180
3669
Assim, a Dra. Zaina Gadema-Cooke descreve
04:08
the measurement of a product's carbon
111
248849
1851
a medição da pegada de carbono de um produto
04:10
footprint as 'footprinting'. And this, she
112
250700
4310
como 'pegada'. E isso,
04:15
says, is difficult to measure because we
113
255010
2240
diz ela, é difícil de medir porque
04:17
don't know what people do with the stuff
114
257250
2459
não sabemos o que as pessoas fazem com as coisas
04:19
after they have bought it.
115
259709
2240
depois de compradas.
04:21
Yes, so for example, a carbon label
116
261949
2720
Sim, por exemplo, um rótulo de carbono
04:24
might show an estimate of the carbon
117
264669
1750
pode mostrar uma estimativa da
04:26
footprint of milk from the cow to
118
266419
2171
pegada de carbono do leite da vaca
04:28
the consumer - what Dr Zaina
119
268590
1880
ao consumidor - o que a Dra. Zaina
04:30
Gadema-Cooke calls 'farm to fork' but
120
270470
2860
Gadema-Cooke chama de 'da fazenda ao garfo', mas
04:33
after it leaves the supermarket shelf,
121
273330
2170
depois que sai da prateleira do supermercado
04:35
we don't know how efficiently it is
122
275500
1750
, não saiba com que eficiência é
04:37
stored, how much is wasted and
123
277250
1560
armazenado, quanto é desperdiçado e o
04:38
what happens to the packaging.
124
278810
2609
que acontece com a embalagem.
04:41
It's all food for thought - something
125
281419
2220
É tudo o que pensar - algo
04:43
to think seriously about.
126
283639
1951
para se pensar seriamente.
04:45
And, Sam, what did you think about
127
285590
2049
E, Sam, o que você achou da
04:47
my answer to your question earlier?
128
287639
2221
minha resposta à sua pergunta anterior?
04:49
Ah yes, I asked you - according to the
129
289860
3929
Ah, sim, eu perguntei a você - de acordo com o
04:53
Centre for Research into Energy
130
293789
1871
Centro de Pesquisa em
04:55
Demand Solutions, how many
131
295660
2090
Soluções de Demanda de Energia, quantas
04:57
tonnes of CO2 equivalent per
132
297750
3009
toneladas de CO2 equivalente por
05:00
person annually - could be
133
300759
1701
pessoa anualmente - poderiam ser
05:02
reduced by living car-free?
134
302460
3000
reduzidas vivendo sem carros?
05:05
And I said around 3 tonnes.
135
305460
1889
E eu disse cerca de 3 toneladas.
05:07
Which was actually, a bit too much.
136
307349
4160
O que, na verdade, era um pouco demais.
05:11
Research found living car-free
137
311509
1960
A pesquisa descobriu que viver sem carros
05:13
reduces a person's annual CO2
138
313469
2410
reduz a produção anual de CO2 de uma pessoa
05:15
production by an
139
315879
1000
em uma
05:16
average of 2.04 tonnes.
140
316879
2850
média de 2,04 toneladas.
05:19
Anyway, let's briefly recap some
141
319729
2201
De qualquer forma, vamos recapitular brevemente parte
05:21
of the vocabulary we've
142
321930
1019
do vocabulário que
05:22
mentioned today.
143
322949
1280
mencionamos hoje.
05:24
Yes, we've been talking about
144
324229
1771
Sim, temos falado sobre
05:26
measuring our carbon footprint - that's
145
326000
2479
medir nossa pegada de carbono - é
05:28
how much carbon is used through the
146
328479
1840
quanto carbono é usado nas
05:30
activities of a person, company or country.
147
330319
3900
atividades de uma pessoa, empresa ou país.
05:34
And footprinting is an informal way of
148
334219
1760
E a pegada é uma maneira informal de
05:35
saying measuring the carbon
149
335979
1461
dizer medir a
05:37
footprint of something.
150
337440
1360
pegada de carbono de alguma coisa.
05:38
When something has caught on it
151
338800
2450
Quando algo pegou,
05:41
means it has become popular or
152
341250
1900
significa que se tornou popular ou na
05:43
fashionable. And, making informed
153
343150
2489
moda. E fazer
05:45
choices means making decisions
154
345639
2101
escolhas informadas significa tomar decisões com
05:47
based on good and
155
347740
1329
base em informações boas e
05:49
accurate information.
156
349069
1970
precisas.
05:51
Buying something that is
157
351039
1000
Comprar algo
05:52
responsible means that it is
158
352039
1350
responsável significa que é
05:53
trusted or reliable. And, the phrase
159
353389
2571
confiável ou confiável. E a frase
05:55
from farm to fork describes the
160
355960
1620
da fazenda à mesa descreve os
05:57
processes involved from
161
357580
1700
processos envolvidos desde
05:59
agricultural production
162
359280
1199
a produção agrícola
06:00
to consumption.
163
360479
1000
até o consumo.
06:01
We're out of time now, but thanks
164
361479
1823
Estamos sem tempo agora, mas obrigado
06:03
for listening. Bye for now.
165
363302
2287
por ouvir. Adeus por agora.
06:05
Goodbye.
166
365589
983
Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7