Leadership: How to be a good follower

16,112 views ・ 2022-03-08

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:02
She hasn't always agreed with her boss,
0
2400
2720
Cô ấy không phải lúc nào cũng đồng ý với sếp của mình,
00:05
but she still helps him lead.
1
5120
2800
nhưng cô ấy vẫn giúp anh ấy lãnh đạo.
00:07
We did it. We did it, Joe.
2
7920
3520
Chúng ta làm được rồi. Chúng tôi đã làm được, Joe.
00:11
You're going to be the next president of the United States.
3
11440
4160
Bạn sẽ trở thành tổng thống tiếp theo của Hoa Kỳ.
00:15
He helps run a union
4
15600
2080
Anh ấy giúp điều hành một công đoàn
00:17
and has many leaders to please.
5
17680
3520
và có nhiều nhà lãnh đạo hài lòng.
00:21
All leaders have followers.
6
21200
2120
Tất cả các nhà lãnh đạo đều có những người theo dõi.
00:23
We will show you what it takes to be a good follower
7
23320
2720
Chúng tôi sẽ chỉ cho bạn những điều cần thiết để trở thành một người theo dõi tốt
00:26
and why it isn't so different to being a leader.
8
26040
4160
và tại sao việc trở thành một nhà lãnh đạo không quá khác biệt.
00:31
Kamala Harris – Vice President of the United States:
9
31600
4280
Kamala Harris – Phó Tổng thống Hoa Kỳ:
00:35
she has strongly criticised the man she now works for,
10
35880
3440
bà đã chỉ trích mạnh mẽ người đàn ông mà bà hiện đang làm việc cho,
00:39
President Joe Biden.
11
39320
2200
Tổng thống Joe Biden.
00:41
She questioned him about racial issues and his past policies.
12
41520
4920
Cô hỏi anh ta về các vấn đề chủng tộc và các chính sách trong quá khứ của anh ta.
00:46
So, why would he choose her as a deputy?
13
46440
2920
Vì vậy, tại sao anh ấy lại chọn cô ấy làm phó?
00:49
Why would she follow him?
14
49360
2000
Tại sao cô lại đi theo anh ta?
00:51
We did it. We did it, Joe.
15
51360
3680
Chúng ta làm được rồi. Chúng tôi đã làm được, Joe.
00:55
You're going be the next president of the United States.
16
55040
3400
Bạn sẽ trở thành tổng thống tiếp theo của Hoa Kỳ.
00:58
She's very different to the vice president before her.
17
58440
3760
Cô ấy rất khác với phó chủ tịch trước cô ấy.
01:02
Mike Pence got a reputation for being a reliable,
18
62200
2800
Mike Pence nổi tiếng là một
01:05
quiet supporter of his president.
19
65000
2440
người ủng hộ thầm lặng, đáng tin cậy cho tổng thống của mình.
01:07
Was he too quiet?
20
67440
2040
Có phải anh ấy quá im lặng?
01:09
Kamala Harris is obviously not from the same background as her boss,
21
69480
4080
Kamala Harris rõ ràng không có cùng xuất thân với sếp của cô ấy,
01:13
but that works for President Biden.
22
73560
2920
nhưng điều đó có tác dụng với Tổng thống Biden.
01:16
America's race divide was a big issue in 2020,
23
76480
3400
Sự phân chia chủng tộc ở Mỹ là một vấn đề lớn vào năm 2020
01:19
the year he got elected.
24
79880
2360
, năm ông đắc cử.
01:22
Having Kamala Harris on his team
25
82240
2280
Có Kamala Harris trong đội của
01:24
made him more appealing to ethnic and minority people.
26
84520
3880
anh ấy khiến anh ấy trở nên hấp dẫn hơn đối với những người dân tộc thiểu số và dân tộc thiểu số.
01:28
But following him gives her more power, so they both win.
27
88400
4520
Nhưng đi theo anh ta mang lại cho cô ấy nhiều sức mạnh hơn, vì vậy cả hai đều chiến thắng.
01:32
What can we learn from this?
28
92920
3080
Những gì chúng ta có thể học hỏi từ này?
01:36
If you think about Kamala Harris' experience –
29
96000
3240
Nếu bạn nghĩ về kinh nghiệm của Kamala Harris –
01:39
she's had a lot of experience,
30
99240
2040
cô ấy có rất nhiều kinh nghiệm,
01:41
both as a political leader and as a political follower,
31
101280
2360
cả với tư cách là một nhà lãnh đạo chính trị và một người ủng hộ chính trị,
01:43
and a legal leader and follower –
32
103640
2920
và một nhà lãnh đạo và một người ủng hộ luật pháp –
01:46
and if you compare that to somebody like Pence,
33
106560
3400
và nếu bạn so sánh điều đó với một người nào đó như Pence,
01:49
it becomes relatively clear, quite quickly,
34
109960
3080
thì điều đó trở nên tương đối rõ ràng, khá nhanh chóng,
01:53
that her relationship to the President – to Biden –
35
113040
3600
rằng mối quan hệ của cô ấy với Tổng thống – với Biden
01:56
is different in the sense that she is prepared to support him,
36
116640
3440
– khác theo nghĩa là cô ấy sẵn sàng hỗ trợ anh ấy,
02:00
but also to be critical of him, or to make him more cautious,
37
120080
5280
nhưng cũng chỉ trích anh ấy, hoặc khiến anh ấy thận trọng hơn,
02:05
which is something which Pence has never really done with Trump.
38
125360
3840
đó là điều mà Pence chưa bao giờ thực sự làm với Kèn.
02:09
As an experienced politician,
39
129200
2000
Là một chính trị gia giàu kinh nghiệm,
02:11
  Kamala Harris is able to be both critical and supportive of Biden.
40
131200
4680
Kamala Harris có thể chỉ trích và ủng hộ Biden.
02:15
Why is this important for a president?
41
135880
3240
Tại sao điều này lại quan trọng đối với một tổng thống?
02:19
Trump really didn't have anybody who followed him
42
139120
2840
Trump thực sự không có ai đi theo ông ấy
02:21
in the sense of being what we might call
43
141960
3280
theo nghĩa là người mà chúng ta có thể gọi là
02:25
some kind of constructive dissenter –
44
145240
2600
một loại người bất đồng chính kiến ​​mang tính xây dựng –
02:27
i.e. somebody who was willing to follow,
45
147840
2440
tức là ai đó sẵn sàng đi theo,
02:30
but at the same time was aware of where the leader was trying to go.
46
150280
4320
nhưng đồng thời cũng nhận thức được nơi mà nhà lãnh đạo đang cố gắng đi tới.
02:34
So, I don't think... I think Kamala Harris has got that notion
47
154600
3000
Vì vậy, tôi không nghĩ... Tôi nghĩ Kamala Harris có quan niệm
02:37
of being constructive, being a constructive dissenter,
48
157600
3960
về tính xây dựng, là một người bất đồng chính kiến ​​mang tính xây dựng,
02:41
and perhaps Pence is the opposite:
49
161560
2680
và có lẽ Pence thì ngược lại:
02:44
Pence might be regarded as a destructive consenter.
50
164240
3480
Pence có thể bị coi là một người đồng ý phá hoại.
02:47
So, he will allow things... he allowed things
51
167720
2520
Vì vậy, anh ấy sẽ cho phép mọi thứ... anh ấy cho phép mọi
02:50
to go ahead without dissenting from them,
52
170240
2840
thứ diễn ra mà không phản đối chúng,
02:53
knowing probably that they were going in the wrong direction.
53
173080
3800
có thể biết rằng chúng đang đi sai hướng.
02:56
Kamala Harris is a constructive dissenter:
54
176880
3000
Kamala Harris là một người bất đồng chính kiến ​​mang tính xây dựng:
02:59
she is someone who wants to help – be constructive –
55
179880
3360
cô ấy là người muốn giúp đỡ – mang tính xây dựng –
03:03
but is not afraid to challenge – be a dissenter.
56
183240
3680
nhưng không ngại thách thức – hãy là một người bất đồng chính kiến.
03:06
Mike Pence was perhaps the opposite. Was this wrong?
57
186920
4040
Mike Pence có lẽ ngược lại. Điều này có sai không?
03:10
You have some kind of responsibility to ensure –
58
190960
4280
Bạn có một số loại trách nhiệm để đảm bảo –
03:15
if you accept the leader's authority as legitimate –
59
195240
3360
nếu bạn chấp nhận thẩm quyền của người lãnh đạo là hợp pháp –
03:18
to ensure that that… that the direction travelled is the right direction,
60
198600
4800
để đảm bảo rằng… rằng hướng đi là đúng,
03:23
as opposed to – you're going in that direction
61
203400
1920
trái ngược với – bạn đang đi theo hướng đó
03:25
because the leader has told you it's the right direction,
62
205320
3160
bởi vì người lãnh đạo đã nói với bạn rằng đó là hướng đi đúng đắn. đúng hướng,
03:28
because it might not be.
63
208480
2640
bởi vì nó có thể không được.
03:31
So, followers do have a responsibility to challenge their leaders
64
211120
3760
Vì vậy, những người theo dõi có trách nhiệm thách thức các nhà lãnh đạo của họ
03:34
if they think they are making a mistake.
65
214880
2480
nếu họ nghĩ rằng họ đang phạm sai lầm.
03:37
Does this make them the best kind of follower?
66
217360
3120
Điều này có khiến họ trở thành loại người theo dõi tốt nhất không?
03:40
I think it's probably somebody, who's willing and able
67
220480
3240
Tôi nghĩ có lẽ ai đó sẵn sàng và có
03:43
to dissent under certain circumstances,
68
223720
2640
thể bất đồng quan điểm trong một số trường hợp nhất định,
03:46
but under other circumstances is willing to comply.
69
226360
3080
nhưng trong những trường hợp khác lại sẵn sàng tuân thủ.
03:49
I mean, you don't want people to dissent all the time,
70
229440
2960
Ý tôi là, bạn không muốn mọi người lúc nào cũng bất đồng quan điểm,
03:52
otherwise we'd never get anything done,
71
232400
2120
nếu không chúng ta sẽ chẳng bao giờ hoàn thành được việc gì,
03:54
but you need to have some level of dissent,
72
234520
2000
nhưng bạn cần phải có một mức độ bất đồng chính kiến
03:56
or some level of resistance, if necessary.
73
236520
2880
hoặc một mức độ phản kháng nào đó nếu cần.
03:59
And I think that the difficulty with...
74
239400
2240
Và tôi nghĩ rằng khó khăn với...
04:01
for leaders is trying to accept
75
241640
2320
đối với các nhà lãnh đạo là cố gắng chấp nhận
04:03
that the people that are trying to lead
76
243960
2320
rằng những người đang cố gắng lãnh đạo
04:06
might not necessarily agree with them.
77
246280
3240
có thể không nhất thiết phải đồng ý với họ.
04:09
So leaders, if you want good followers,
78
249520
2360
Vì vậy, các nhà lãnh đạo, nếu bạn muốn có những người theo dõi tốt,
04:11
you need to listen to them and accept criticism.
79
251880
3440
bạn cần lắng nghe họ và chấp nhận những lời chỉ trích.
04:15
How easy is that to do?
80
255320
2640
Làm thế nào là dễ dàng để làm điều đó?
04:17
I think a lot of this is about trust:
81
257960
1480
Tôi nghĩ phần lớn điều này liên quan đến lòng tin:
04:19
you have to be able to build up the relationship of trust,
82
259440
2760
bạn phải có khả năng xây dựng mối quan hệ tin cậy,
04:22
so that when followers criticise you,
83
262200
3280
để khi cấp dưới chỉ trích bạn,
04:25
you're willing to accept it as a useful and truthful criticism,
84
265480
4240
bạn sẵn sàng chấp nhận nó như một lời chỉ trích hữu ích và trung thực,
04:29
which is beneficial for the organisation
85
269720
2080
điều này có lợi cho tổ chức
04:31
and not necessarily a personal thing,
86
271800
1800
và không nhất thiết là chuyện cá nhân,
04:33
or something to do with this poor relationship.
87
273600
3720
hay điều gì đó liên quan đến mối quan hệ tồi tệ này.
04:37
Trust between leaders and followers is key.
88
277320
2800
Niềm tin giữa các nhà lãnh đạo và những người theo dõi là chìa khóa.
04:40
If you trust the other person,
89
280120
2120
Nếu bạn tin tưởng người khác,
04:42
whether they are your boss or your employee,
90
282240
3040
cho dù họ là sếp hay nhân viên của bạn, bạn sẽ dễ dàng tiếp nhận
04:45
constructive criticism is easier to take.
91
285280
4360
những lời chỉ trích mang tính xây dựng hơn.
04:53
Andrew Pakes knows about pressuring those in power.
92
293480
4000
Andrew Pakes biết về việc gây áp lực với những người nắm quyền.
04:57
He is deputy secretary general of the Prospect Union in the UK.
93
297480
5640
Ông là phó tổng thư ký của Prospect Union ở Anh.
05:03
Prospect works to improve living and working conditions for its members.
94
303120
4920
Prospect hoạt động nhằm cải thiện điều kiện sống và làm việc cho các thành viên.
05:08
It represents workers from many different professions.
95
308040
3800
Nó đại diện cho những người lao động từ nhiều ngành nghề khác nhau.
05:11
Many lost vital income during the pandemic.
96
311840
3200
Nhiều người bị mất thu nhập quan trọng trong đại dịch.
05:15
Others found work coming home with them.
97
315040
3120
Những người khác tìm thấy công việc trở về nhà với họ.
05:18
Andrew must be alert to his members' concerns
98
318160
2920
Andrew phải cảnh giác với những mối quan tâm của các thành viên của mình
05:21
and also work to influence those in power.
99
321080
4520
và cũng làm việc để gây ảnh hưởng đến những người nắm quyền.
05:25
Leadership's a really important concept for us as a union.
100
325600
4600
Lãnh đạo là một khái niệm thực sự quan trọng đối với chúng tôi với tư cách là một công đoàn.
05:30
We're a membership organisation: we describe ourselves as member-led
101
330200
4200
Chúng tôi là một tổ chức thành viên: chúng tôi mô tả mình là tổ chức do thành viên lãnh đạo
05:34
and so the most important question for us
102
334400
3760
và vì vậy câu hỏi quan trọng nhất đối với chúng tôi
05:38
around leadership starts with members themselves –
103
338160
2840
về khả năng lãnh đạo bắt đầu từ chính các thành viên –
05:41
and that's their relationship to the work they do.
104
341000
3080
và đó là mối quan hệ của họ với công việc họ làm.
05:44
So, on joining, our members
105
344080
2360
Vì vậy, khi tham gia, các thành viên của chúng tôi
05:46
usually form together with other coworkers
106
346440
2880
thường thành lập cùng với các đồng nghiệp khác
05:49
and have what we would call a branch,
107
349320
1840
và có cái mà chúng tôi gọi là chi nhánh,
05:51
which is the local level of organisation.
108
351160
3440
tức là cấp tổ chức địa phương.
05:54
Andrew Pakes might be one of the union's leaders,
109
354600
3400
Andrew Pakes có thể là một trong những người lãnh đạo của công đoàn,
05:58
but he follows the concerns of his members.
110
358000
2720
nhưng anh ấy luôn theo sát những mối quan tâm của các thành viên của mình.
06:00
They have the power.
111
360720
2000
Họ có sức mạnh.
06:02
One of the challenges for us, as a union
112
362720
3080
Một trong những thách thức đối với chúng tôi, với tư cách là một hiệp
06:05
that is based on grassroots volunteers and activists,
113
365800
3760
hội dựa trên các tình nguyện viên và nhà hoạt động cấp cơ sở,
06:09
is how do you aggregate individual local views
114
369560
4280
là làm thế nào để bạn tổng hợp các quan điểm cá nhân tại địa phương
06:13
alongside 150,000 other members?
115
373840
2840
cùng với 150.000 thành viên khác?
06:16
And I think that's always a dynamic challenge for us.
116
376680
3160
Và tôi nghĩ đó luôn là một thách thức năng động đối với chúng tôi.
06:19
We have some traditional mechanisms for doing that, through democracy:
117
379840
4160
Chúng tôi có một số cơ chế truyền thống để thực hiện điều đó, thông qua nền dân chủ:
06:24
that members form in a branch and they can then debate issues,
118
384000
4720
các thành viên đó hình thành trong một chi nhánh và sau đó họ có thể tranh luận về các vấn đề,
06:28
pass motions, and those motions can then go up to our conferences,
119
388720
3760
thông qua các kiến ​​nghị, và những kiến ​​nghị đó sau đó có thể được đưa lên các hội nghị của chúng tôi,
06:32
where branches and members from across the country,
120
392480
2680
nơi các chi nhánh và thành viên từ khắp đất nước,
06:35
or across industries, come together.
121
395160
1720
hoặc khắp các ngành, đến với nhau.
06:36
And that's a really important part of our governance.
122
396880
3080
Và đó là một phần thực sự quan trọng trong quản trị của chúng tôi.
06:39
With so many members, the challenge for Andrew's team
123
399960
3160
Với rất nhiều thành viên , thách thức đối với nhóm của Andrew
06:43
is to ensure everybody is heard.
124
403120
2480
là đảm bảo mọi người đều được lắng nghe.
06:45
There are traditional and modern ways of doing that.
125
405600
2960
Có những cách truyền thống và hiện đại để làm điều đó.
06:48
So, how does he interact with government?
126
408560
3080
Vì vậy, làm thế nào để anh ta tương tác với chính phủ?
06:51
I think there's a real push and pull with government
127
411640
2320
Tôi nghĩ rằng có một sự thúc đẩy thực sự với chính phủ
06:53
about making sure that they are showing the leadership
128
413960
3520
về việc đảm bảo rằng họ đang thể hiện vai trò lãnh đạo
06:57
that our members want them to.
129
417480
1800
mà các thành viên của chúng tôi mong muốn.
06:59
Sometimes we know government is planning for a big issue;
130
419280
4320
Đôi khi chúng ta biết chính phủ đang lên kế hoạch cho một vấn đề lớn;
07:03
other times, it comes from us listening
131
423600
2160
những lần khác, nó đến từ việc chúng tôi lắng nghe
07:05
and working with our members, you know.
132
425760
2000
và làm việc với các thành viên của mình, bạn biết đấy.
07:07
So, we're always – week in, week out –
133
427760
4000
Vì vậy, chúng tôi luôn – tuần này qua tuần khác –
07:11
writing letters to ministers, speaking to officials
134
431760
4080
viết thư cho các bộ trưởng, nói chuyện với các quan chức
07:15
and representing the views of our members at those issues.
135
435840
3280
và đại diện cho quan điểm của các thành viên của chúng tôi về những vấn đề đó.
07:19
You know, often power happens when most people don't see it:
136
439120
4320
Bạn biết đấy, sức mạnh thường xảy ra khi hầu hết mọi người không nhìn thấy nó:
07:23
it's in day-to-day work.
137
443440
2320
đó là công việc hàng ngày.
07:25
Andrew and his team are constantly talking with
138
445760
2560
Andrew và nhóm của anh ấy liên tục nói chuyện
07:28
and putting pressure on government,
139
448320
2120
và gây áp lực lên chính phủ,
07:30
and this is often done in ways that are not obvious,
140
450440
3520
và điều này thường được thực hiện theo những cách không rõ ràng,
07:33
but there are successes.
141
453960
2520
nhưng vẫn có những thành công.
07:36
One of the big things we've learnt from lobbying government
142
456480
3200
Một trong những điều quan trọng mà chúng tôi học được từ việc vận động chính phủ vận động hành lang
07:39
is the job isn't done when ministers make their announcement.
143
459680
5480
là công việc vẫn chưa hoàn thành khi các bộ trưởng đưa ra thông báo của họ.
07:45
We know from experience
144
465160
2120
Chúng tôi biết từ kinh nghiệm
07:47
that ministers making an announcement
145
467280
3560
rằng các bộ trưởng đưa ra thông
07:50
and delivery of those projects – there's often a big gap.
146
470840
3520
báo và thực hiện các dự án đó – thường có một khoảng cách lớn.
07:54
And our job is to really stay on top of the issue
147
474360
4720
Và công việc của chúng tôi là thực sự luôn cập nhật vấn đề
07:59
and make sure we follow through.
148
479080
2320
và đảm bảo rằng chúng tôi sẽ làm theo.
08:01
Keeping up pressure on government never ends.
149
481400
3040
Giữ áp lực lên chính phủ không bao giờ kết thúc.
08:04
Even if they agree to change, Andrew keeps checking in with members
150
484440
4080
Ngay cả khi họ đồng ý thay đổi, Andrew vẫn tiếp tục kiểm tra với các thành viên
08:08
to ensure that those promises are kept.
151
488520
3800
để đảm bảo rằng những lời hứa đó được thực hiện.
08:16
So, followers have a vital role to play in leadership.
152
496360
3600
Vì vậy, những người theo dõi có một vai trò quan trọng trong lãnh đạo.
08:19
The best followers are those willing
153
499960
1880
Những người đi theo giỏi nhất là những người sẵn
08:21
to continuously challenge their leader
154
501840
2640
sàng liên tục thách thức người lãnh đạo của họ
08:24
and the best leaders are those willing to listen.
155
504480
4440
và những người lãnh đạo giỏi nhất là những người sẵn sàng lắng nghe.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7