Lilibet - Harry and Meghan's new baby: BBC News Review

115,164 views ・ 2021-06-08

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
160
3960
Olá e bem-vindo ao News Review da BBC Learning English.
00:04
I'm Neil and joining me today is Catherine. Hello Catherine.
1
4120
3520
Eu sou Neil e se juntando a mim hoje é Catherine. Olá Catarina.
00:07
Hello Neil. Hello everybody. Yes, today we are joining Harry
2
7640
4560
Olá Ney. Olá pessoal. Sim, hoje estamos nos juntando a Harry
00:12
and Meghan to say welcome to their new daughter, who they have named
3
12200
4920
e Meghan para dar as boas-vindas à sua nova filha, que eles chamaram de
00:17
Lilibet Diana in recognition of Harry's grandmother and his mother.
4
17120
6800
Lilibet Diana em reconhecimento à avó e à mãe de Harry.
00:23
If you want to test yourself on any of the vocabulary you hear in this
5
23920
3160
Se você quiser se testar em qualquer vocabulário que ouvir neste
00:27
programme, there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
6
27080
4600
programa, há um questionário em nosso site em bbclearningenglish.com.
00:31
Now, let's find out some more about the story from this BBC News report:
7
31680
4360
Agora, vamos descobrir um pouco mais sobre a história desta reportagem da BBC News:
00:48
So, the Duke and Duchess of Sussex, better known as Harry and Meghan,
8
48800
4400
Então, o duque e a duquesa de Sussex, mais conhecidos como Harry e Meghan,
00:53
have welcomed their second child.
9
53200
3160
deram as boas-vindas ao segundo filho.
00:56
Now, they have a daughter, who will be called Lilibet Diana. Now,
10
56360
4800
Agora, eles têm uma filha, que se chamará Lilibet Diana. Já
01:01
Lilibet is the nickname given to the Queen when she was a child and Diana,
11
61160
5640
Lilibet é o apelido dado à Rainha quando ela era criança e Diana,
01:06
of course, is the name of Princess Diana, who was Harry's mother.
12
66800
5840
claro, é o nome da Princesa Diana, que era a mãe de Harry.
01:12
You have been scanning the world's media for this story, haven't you
13
72640
3320
Você tem escaneado a mídia mundial em busca desta história, não é,
01:15
Catherine? You've picked out three really useful expressions this time,
14
75960
4240
Catherine? Você escolheu três expressões realmente úteis desta vez,
01:20
which can be used to talk about the story. What have you got?
15
80200
2760
que podem ser usadas para falar sobre a história. O que voce conseguiu?
01:22
Yes, we have: 'a nod to', 'what's in a name?' and 'bumped down the line'.
16
82960
9160
Sim, temos: 'um aceno para', 'o que há em um nome?' e 'bateu na linha'.
01:32
'A nod to', 'what's in a name?' and 'bumped down the line'.
17
92120
5240
'Um aceno para', 'o que há em um nome?' e 'bateu na linha'.
01:37
OK. Well, let's start with your first headline please.
18
97360
3160
OK. Bem, vamos começar com o seu primeiro título, por favor.
01:40
Yes, we're starting in the United States with CNN – the headline:
19
100520
4000
Sim, estamos começando nos Estados Unidos com a CNN – a manchete:
01:50
'A nod to' – a reference to.
20
110360
3240
'A nod to' – uma referência a.
01:53
Yes, we've got a three-word expression.
21
113600
2280
Sim, temos uma expressão de três palavras.
01:55
The first word is 'a'. Second word: 'nod' – N-O-D. And the third...
22
115880
5960
A primeira palavra é 'a'. Segunda palavra: 'aceno' - N-O-D. E a terceira...
02:01
the third word is 'to' – T-O. So, we get 'a nod to'.
23
121840
4880
a terceira palavra é 'to' – T-O. Então, recebemos 'um aceno para'.
02:06
Yeah. So, Catherine, what is 'a nod' actually?
24
126720
3400
Sim. Então, Catherine, o que é 'um aceno' na verdade?
02:10
A 'nod' is a movement: a gesture that you do with your head.
25
130120
5520
Um 'aceno' é um movimento: um gesto que você faz com a cabeça.
02:15
So, in a lot of cultures, if we want to indicate yes,
26
135640
4200
Então, em muitas culturas, se queremos indicar sim,
02:19
we nod our head up and down.
27
139840
3160
balançamos a cabeça para cima e para baixo.
02:23
We do. We do, yes.
28
143000
2320
Nós fazemos. Nós temos, sim.
02:25
There's other things we can do when we 'nod':
29
145320
1760
Há outras coisas que podemos fazer quando 'acenamos':
02:27
we can reference something...
30
147080
2720
podemos referenciar algo...
02:29
if we want to, sort of, say 'over there', we could do that with our head:
31
149800
5000
se quisermos, mais ou menos, dizer 'ali', podemos fazer isso com a cabeça:
02:34
move our head to the side, indicating the direction.
32
154800
3440
mover a cabeça para o lado, indicando o direção.
02:38
I'm doing it now. So am I.
33
158240
3320
Eu estou fazendo isso agora. Eu também.
02:41
So, a head movement is a 'nod'.
34
161560
2880
Então, um movimento de cabeça é um 'aceno'.
02:44
Yeah. And that's the sense we've got here, isn't it?
35
164440
3680
Sim. E é esse o sentido que temos aqui, não é?
02:48
That we are indicating something.
36
168120
2240
Que estamos indicando algo.
02:50
Yes – the Queen! An indication is...
37
170360
3280
Sim – a Rainha! Uma indicação é...
02:53
so, when you do something to indicate, to acknowledge,
38
173640
4480
então, quando você faz algo para indicar, para reconhecer,
02:58
to recognise something else, we can say 'it's a nod to.' So, the choice
39
178120
6160
para reconhecer outra coisa, podemos dizer 'é um aceno para'. Assim, a escolha
03:04
of name Lilibet, which was Harry's grandmother's nickname when she was
40
184280
5960
do nome Lilibet, que era o apelido da avó de Harry quando
03:10
a child, is a kind of recognition of this child's great grandmother.
41
190240
5280
criança, é uma espécie de reconhecimento à bisavó dessa criança.
03:15
So, the name is a recognition, it's an acknowledgement,
42
195520
2960
Então, o nome é um reconhecimento, é um reconhecimento,
03:18
it's 'a nod to' the Queen.
43
198480
2360
é 'um aceno para' a rainha.
03:20
Yeah, and if we want to turn that
44
200840
1760
Sim, e se quisermos transformar isso
03:22
into a verb phrase, we can use 'give'.
45
202600
2800
em uma frase verbal, podemos usar 'give'.
03:25
Yes, you can 'give a nod to' and it means to recognise something: to do
46
205400
4360
Sim, você pode 'dar um aceno para' e significa reconhecer algo: fazer
03:29
something which shows you're aware of something, as an acknowledgement.
47
209760
4560
algo que mostra que você está ciente de algo, como um reconhecimento.
03:34
It's often a very positive thing; when we 'give a nod to' something
48
214320
3920
Muitas vezes é uma coisa muito positiva; quando 'acenamos com a cabeça' para algo,
03:38
we acknowledge or recognise or indicate it in a very positive way.
49
218240
5200
reconhecemos ou o indicamos de uma forma muito positiva.
03:43
Yeah. You may have noticed,
50
223440
1560
Sim. Você deve ter notado,
03:45
Catherine, that occasionally I wear a maple-leaf T-shirt.
51
225000
3280
Catherine, que ocasionalmente eu visto uma camiseta de folha de bordo.
03:48
You do wear a T-shirt with a – it's a red leaf, isn't it?
52
228280
3640
Você usa uma camiseta com – é uma folha vermelha, não é?
03:51
That's right, yeah. And that's because I grew up
53
231920
2480
Isso mesmo, sim. E isso porque eu cresci
03:54
in Canada and my T-shirt is 'a nod to' my Canadian childhood.
54
234400
4600
no Canadá e minha camiseta é 'um aceno para' minha infância canadense.
03:59
I see. That's very interesting. Yes, 'a nod to' your childhood.
55
239000
4560
Eu vejo. Isso é muito interessante. Sim, 'um aceno para' sua infância.
04:03
Now, there is another meaning and another expression, which is very
56
243600
4080
Agora, existe um outro significado e uma outra expressão, que é muito
04:07
similar, with a different meaning: 'to give someone the nod'.
57
247680
4880
parecida, com um significado diferente: 'acenar com a cabeça'.
04:12
Yes. If you 'give someone the nod', you basically say: 'Yes.
58
252560
5320
Sim. Se você 'acenar com a cabeça' para alguém, você basicamente diz: 'Sim.
04:17
Go ahead. It's your turn. It's your time.' So, it's a...
59
257880
4320
Vá em frente. É sua vez. É o seu tempo.' Então, é um ...
04:22
'to give someone the nod' is to say, 'Yeah, do it. You can do this now.'
60
262200
3880
'dar a alguém o aceno' é dizer: 'Sim, faça isso. Você pode fazer isso agora.
04:26
Yeah, often used in reference to selecting a player in a sports team.
61
266080
4760
Sim, frequentemente usado em referência à seleção de um jogador em um time esportivo.
04:30
Yes, absolutely. Yes, if one player is unwell and cannot compete, then
62
270840
4520
Sim absolutamente. Sim, se um jogador está doente e não pode competir, então
04:35
the manager will 'give the nod to' the substitute player to say:
63
275360
4400
o técnico vai 'dar o aceno para' o jogador substituto para dizer:
04:39
'Right. It's your turn now.'
64
279760
2520
'Certo. Agora é a sua vez.
04:42
OK. Let's get a summary:
65
282280
2160
OK. Vamos a um resumo:
04:51
If you would like to watch another story about Harry and Meghan,
66
291520
3840
se você quiser assistir a outra história sobre Harry e Meghan,
04:55
we have one about the time they decided and announced that they
67
295360
3720
temos uma sobre a época em que eles decidiram e anunciaram que se
04:59
were going to stand down from their official royal duties.
68
299080
3280
afastariam de seus deveres reais oficiais.
05:02
What do our viewers have to do?
69
302360
1800
O que nossos espectadores devem fazer?
05:04
You just have to click the link and you can watch the story.
70
304160
3520
Você só precisa clicar no link e assistir à história.
05:07
Brilliant. OK. Let's have a look at our next headline, please.
71
307680
4560
Brilhante. OK. Vamos dar uma olhada em nossa próxima manchete, por favor.
05:12
Yes, we're now in the UK with the Guardian:
72
312320
3400
Sim, agora estamos no Reino Unido com o Guardian:
05:21
'What's in a name?' – is what we call something important?
73
321800
4840
'O que há em um nome?' – o que chamamos de algo importante?
05:26
Yes. Today's expression is a question: what's in a name?
74
326640
6240
Sim. A expressão de hoje é uma pergunta: o que há em um nome?
05:32
Four words. The first word: 'what's' – W-H-A-T– apostrophe –S.
75
332880
5280
Quatro palavras. A primeira palavra: 'o que é' – W-H-A-T– apóstrofo –S.
05:38
Second word: 'in' – I-N. Third word: 'a'.
76
338160
4360
Segunda palavra: 'in' – I-N. Terceira palavra: 'a'.
05:42
And the fourth word: 'name' – N-A-M-E – with a question mark.
77
342520
4960
E a quarta palavra: 'nome' – N-A-M-E – com ponto de interrogação.
05:47
Now, 'what's in a name?'.
78
347480
1560
Agora, 'o que há em um nome?'.
05:49
You know your Shakespeare, don't you Neil?
79
349040
3320
Você conhece o seu Shakespeare, não é Neil?
05:52
Well, I think if...
80
352360
1400
Bem, acho que se...
05:53
I think everyone in the world knows this particular Shakespeare.
81
353760
2520
acho que todo mundo conhece esse Shakespeare em particular.
05:56
It's from Romeo and Juliet.
82
356280
2040
É de Romeu e Julieta.
05:58
Yes, that's right. Now, Romeo and Juliet: the star-crossed lovers.
83
358320
4240
Sim está certo. Agora, Romeu e Julieta: os amantes infelizes.
06:02
So, Juliet was in love with Romeo, who was from a different family,
84
362560
4880
Então, Julieta estava apaixonada por Romeu, que era de uma família diferente,
06:07
and their two families were enemies.
85
367440
3080
e suas duas famílias eram inimigas.
06:10
So, Juliet is complaining that he has the wrong name and she's saying:
86
370520
6160
Então, Juliet está reclamando que ele tem o nome errado e ela está dizendo:
06:16
it's only a name – 'what's in a name?' Your name is Montague;
87
376680
4880
é apenas um nome – 'o que há em um nome?' Seu nome é Montague;
06:21
it doesn't matter. Why is your name important?
88
381560
3600
Não importa. Por que seu nome é importante?
06:25
She compares Romeo's name, or Romeo, to a rose.
89
385160
4320
Ela compara o nome de Romeu, ou Romeu, a uma rosa.
06:29
She said if you take a rose – the flower – and it isn't called a rose,
90
389480
4280
Ela disse que se você pega uma rosa – a flor – e ela não é chamada de rosa,
06:33
it still smells beautiful. Why is the name important?
91
393760
5080
ela ainda cheira bem. Por que o nome é importante?
06:38
Yeah. And that's what this is about.
92
398840
2560
Sim. E é disso que se trata.
06:41
It's an expression that we use to, sort of,
93
401400
4000
É uma expressão que usamos para, mais ou menos,
06:45
debate whether or not something – a name is important to something.
94
405400
4280
debater se algo ou não – um nome é importante para alguma coisa.
06:49
Yes. Now, in this newspaper article, they're analysing the name
95
409680
3680
Sim. Agora, neste artigo de jornal, eles estão analisando o nome
06:53
– this name: there's four parts to this child's name.
96
413360
3440
– este nome: há quatro partes no nome desta criança.
06:56
We've talked about Lilibet and Diana and we've said...
97
416800
3120
Falamos sobre Lilibet e Diana e dissemos...
06:59
the article is saying why these names are significant
98
419920
3440
o artigo está dizendo por que esses nomes são significativos
07:03
and the headline is saying, yeah,
99
423360
1720
e a manchete está dizendo, sim,
07:05
'are names significant?' In this case they probably are.
100
425080
3000
'os nomes são significativos?' Neste caso, eles provavelmente são.
07:08
Now, Catherine, you're really into your mobile phones, aren't you?
101
428080
3120
Agora, Catherine, você realmente gosta de seus telefones celulares, não é?
07:11
It's got to be a good one for you.
102
431200
1480
Deve ser bom para você.
07:12
Yes. I do like to buy one that I... a trusted brand, yes.
103
432680
4840
Sim. Eu gosto de comprar um que eu... uma marca de confiança, sim.
07:17
Yeah. Whereas for me, you know, I don't really care.
104
437520
4000
Sim. Considerando que para mim, você sabe, eu realmente não me importo.
07:21
I could spend a lot of money on something expensive with a really
105
441520
3920
Eu poderia gastar muito dinheiro em algo caro com um
07:25
well known name, but I've got this one here and it does everything I
106
445440
4160
nome muito conhecido, mas tenho este aqui e faz tudo o que
07:29
need to do: 'what's in a name?' Come on – 'what's in a name?'
107
449600
3160
preciso fazer: 'o que há em um nome?' Vamos lá – 'o que há em um nome?'
07:32
Well, quite a lot I think, but you think differently. You don't
108
452760
3280
Bem, bastante eu acho, mas você pensa de forma diferente. Você não se
07:36
care about the name, so that's fair enough, if you've got what you want.
109
456040
5200
importa com o nome, então é justo, se você tem o que quer.
07:41
Yeah, but that's an example of how we can use this expression:
110
461240
3680
Sim, mas esse é um exemplo de como podemos usar essa expressão:
07:44
when you're discussing whether or not a brand,
111
464920
3200
quando você está discutindo se uma marca,
07:48
or a particular name, or a label is in fact important or not.
112
468120
5640
ou um determinado nome, ou um rótulo é de fato importante ou não.
07:53
OK. Let's get a summary:
113
473760
2600
OK. Vamos fazer um resumo:
08:03
We have a programme we know you're going to love, because it's got Rob
114
483240
3480
Temos um programa que sabemos que você vai adorar, porque Rob
08:06
in it talking about biscuits, and how important the names of biscuits are.
115
486720
5320
fala sobre biscoitos e como os nomes dos biscoitos são importantes.
08:12
What do our viewers have to do?
116
492040
1760
O que nossos espectadores devem fazer?
08:13
Just click the link!
117
493800
2720
Basta clicar no link!
08:16
OK. Let's have a look at our next headline.
118
496520
2160
OK. Vamos dar uma olhada em nossa próxima manchete.
08:18
And we're still in the UK, this time with Sky:
119
498680
3400
E ainda estamos no Reino Unido, desta vez com a Sky:
08:28
'Bumped down the line' – lowered in importance or position.
120
508480
4840
'Bumped down the line' – rebaixado em importância ou posição.
08:33
Yes, we have another four-word expression:
121
513320
3400
Sim, temos outra expressão de quatro palavras: a
08:36
first word is 'bumped' – B-U-M-P-E-D.
122
516720
4720
primeira palavra é 'batida' – B-U-M-P-E-D.
08:41
The second word: 'down' – D-O-W-N.
123
521440
3320
A segunda palavra: 'para baixo' - D-O-W-N.
08:44
The third word: 'the' – T-H-E. And the final word is 'line' – L-I-N-E.
124
524760
7200
A terceira palavra: 'o' - T-H-E. E a palavra final é 'linha' – L-I-N-E.
08:51
Now, pronunciation-wise, the first word is 'bumped',
125
531960
4720
Agora, em termos de pronúncia, a primeira palavra é 'bumped',
08:56
but because the next word starts with a 'd' – 'down' – we lose the
126
536760
4960
mas como a próxima palavra começa com um 'd' - 'down' - perdemos o
09:01
'teh' of the end of 'bumped', so we get this, Neil:
127
541720
4960
'teh' do final de 'bumped', então entendemos isso, Neil :
09:06
'Bump(ed) down'. Yes, 'bump(ed) down' the line:
128
546680
3400
'Bump(ed) down'. Sim, 'bump(ed) down' the line:
09:10
we don't use the 'd' – 'bumped': we just say 'bump(ed) down the line'.
129
550080
4240
não usamos o 'd' – 'bumped': apenas dizemos 'bump(ed) down the line'.
09:14
It's easier to pronounce, but it's still a past tense.
130
554320
4800
É mais fácil de pronunciar, mas ainda é um tempo passado.
09:19
Absolutely, yes. So, the key word here is 'bump'.
131
559200
5640
Absolutamente sim. Então, a palavra-chave aqui é 'colisão'.
09:24
'To bump' something is to, sort of, move it with force.
132
564840
3800
'Esbarrar' em algo é, de certo modo, movê-lo com força.
09:28
Yes. Generally, yes. If I... if you bump something,
133
568640
3200
Sim. Geralmente, sim. Se eu... se você esbarrar em alguma coisa,
09:31
you make it change its position by pushing it: by giving it a good,
134
571840
4080
você faz com que ela mude de posição empurrando-a: dando uma boa
09:35
kind of, knock or a push to get it out of the way, out of...
135
575920
4440
pancada ou um empurrão para tirá-la do caminho, para fora de...
09:40
so that something else can take its place.
136
580360
3080
para que outra coisa pode ocupar o seu lugar.
09:43
And that's what this expression is all about.
137
583440
2560
E é disso que se trata esta expressão.
09:46
If you're standing in the queue, Neil, for the coffee machine
138
586000
3760
Se você está na fila, Neil, para a máquina de café
09:49
and I come along beside you and I give you a good push,
139
589760
3360
e eu chego ao seu lado e dou um bom empurrão, e
09:53
and I move you and you're standing backwards and I'm now in your place,
140
593120
3720
eu movo você e você fica para trás e agora estou no seu lugar,
09:56
you have been 'bumped down the line'.
141
596840
4120
você tem sido 'esbarrado na linha'.
10:00
Yeah. So, that's a very literal definition or explanation there,
142
600960
4640
Sim. Então, essa é uma definição ou explicação muito literal,
10:05
but we can use it in a more figurative sense.
143
605600
2320
mas podemos usá-la em um sentido mais figurado.
10:07
And here we're talking about the royal line of succession.
144
607920
4080
E aqui estamos falando sobre a linha real de sucessão.
10:12
Yes, the royal line of succession: who will become king or
145
612000
3320
Sim, a linha real de sucessão: quem se tornará rei ou
10:15
queen after our present queen, Queen Elizabeth, dies.
146
615320
4600
rainha depois que nossa atual rainha, a rainha Elizabeth, morrer.
10:19
Well, there's quite a long list of people: it starts with her son,
147
619920
3400
Bem, há uma longa lista de pessoas: começa com o filho dela,
10:23
then it's her son's son, then it's all the children of the son's son,
148
623320
5160
depois é o filho do filho dela, depois são todos os filhos do filho do filho,
10:28
then it's Harry and his children,
149
628480
1880
depois é Harry e os filhos dele,
10:30
and after that there are other people who are now one place
150
630360
4240
e depois disso há outras pessoas que agora são um lugar
10:34
further away from becoming king or queen because of this new arrival.
151
634600
4720
mais longe de se tornar rei ou rainha por causa dessa nova chegada.
10:39
Because of Lilibet's birth, some other people are
152
639320
4160
Por causa do nascimento de Lilibet, algumas outras pessoas estão
10:43
further down the line: they've been 'bumped down the line'.
153
643480
5160
mais adiantadas na linha: elas foram "esbarradas na linha".
10:48
Yeah. And you might use this expression, for example,
154
648760
3480
Sim. E você pode usar essa expressão, por exemplo,
10:52
in a professional context: maybe you're waiting or expecting a
155
652240
4040
em um contexto profissional: talvez você esteja esperando ou esperando uma
10:56
promotion, and then somebody else comes in who is more qualified and
156
656280
4760
promoção, e aí entra alguém mais qualificado e
11:01
experienced than you. You might be 'bumped down the line' in that case.
157
661040
3840
experiente do que você. Você pode ser 'esbarrado na linha' nesse caso.
11:04
Yes, absolutely. And if you're 'bumped down the line',
158
664880
3000
Sim absolutamente. E se você está 'esbarrado na linha',
11:07
it's usually a negative or a disappointing experience:
159
667880
3920
geralmente é uma experiência negativa ou decepcionante:
11:11
you want to be further ahead in the line, you want to be up the line,
160
671800
4080
você quer estar mais à frente na linha, quer estar acima da linha,
11:15
but something's happened to make you go down the line –
161
675880
2520
mas algo aconteceu para fazer você descer a linha -
11:18
you're further away from the thing that you want.
162
678400
4160
você está mais longe da coisa que você quer.
11:22
Absolutely. OK. Let's get a summary of that:
163
682600
3640
Absolutamente. OK. Vamos fazer um resumo disso:
11:33
Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine.
164
693080
3280
Agora é hora de recapitular nosso vocabulário, por favor, Catherine.
11:36
Yes, we had: 'a nod to' – a reference to.
165
696360
3240
Sim, tivemos: 'um aceno para' - uma referência a.
11:39
'What's in a name?' – is what we call something important?
166
699600
4880
'O que há em um nome?' – o que chamamos de algo importante?
11:44
And 'bumped down the line' – lowered in importance or position.
167
704480
5920
E 'esbarrou na linha' - rebaixado em importância ou posição.
11:50
If you want to test yourself, there's a quiz
168
710400
2160
Se você quiser se testar, há um quiz
11:52
on our website bbclearningenglish.com
169
712560
2840
em nosso site bbclearningenglish.com
11:55
and we are all over social media.
170
715400
2600
e estamos em todas as redes sociais.
11:58
Thanks for joining us, take care and see you next time.
171
718000
2560
Obrigado por se juntar a nós, cuide-se e até a próxima.
12:00
Goodbye. Bye!
172
720560
1560
Adeus. Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7