Lilibet - Harry and Meghan's new baby: BBC News Review

115,083 views ・ 2021-06-08

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
160
3960
Witamy w przeglądzie wiadomości z BBC Learning English.
00:04
I'm Neil and joining me today is Catherine. Hello Catherine.
1
4120
3520
Jestem Neil i dołącza do mnie dzisiaj Catherine. Cześć Katarzyno.
00:07
Hello Neil. Hello everybody. Yes, today we are joining Harry
2
7640
4560
Cześć Neil. Cześć wszystkim. Tak, dzisiaj dołączamy do Harry'ego
00:12
and Meghan to say welcome to their new daughter, who they have named
3
12200
4920
i Meghan, aby powitać ich nową córkę, którą nazwali
00:17
Lilibet Diana in recognition of Harry's grandmother and his mother.
4
17120
6800
Lilibet Diana w uznaniu dla babci Harry'ego i jego matki.
00:23
If you want to test yourself on any of the vocabulary you hear in this
5
23920
3160
Jeśli chcesz sprawdzić się w zakresie słownictwa, które usłyszysz w tym
00:27
programme, there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
6
27080
4600
programie, na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com dostępny jest quiz.
00:31
Now, let's find out some more about the story from this BBC News report:
7
31680
4360
Teraz dowiedzmy się więcej o historii z tego raportu BBC News:
00:48
So, the Duke and Duchess of Sussex, better known as Harry and Meghan,
8
48800
4400
Tak więc książę i księżna Sussex, lepiej znani jako Harry i Meghan,
00:53
have welcomed their second child.
9
53200
3160
powitali swoje drugie dziecko.
00:56
Now, they have a daughter, who will be called Lilibet Diana. Now,
10
56360
4800
Teraz mają córkę, która otrzyma imię Lilibet Diana. Teraz
01:01
Lilibet is the nickname given to the Queen when she was a child and Diana,
11
61160
5640
Lilibet to przezwisko nadane królowej, gdy była dzieckiem, a Diana
01:06
of course, is the name of Princess Diana, who was Harry's mother.
12
66800
5840
to oczywiście imię księżnej Diany, która była matką Harry'ego.
01:12
You have been scanning the world's media for this story, haven't you
13
72640
3320
Przeszukiwałaś światowe media w poszukiwaniu tej historii, prawda,
01:15
Catherine? You've picked out three really useful expressions this time,
14
75960
4240
Catherine? Tym razem wybrałeś trzy naprawdę przydatne wyrażenia,
01:20
which can be used to talk about the story. What have you got?
15
80200
2760
których możesz użyć do opowiedzenia o historii. Co masz?
01:22
Yes, we have: 'a nod to', 'what's in a name?' and 'bumped down the line'.
16
82960
9160
Tak, mamy: „ukłon w stronę”, „co jest w nazwie?” i „wpadł na linię”.
01:32
'A nod to', 'what's in a name?' and 'bumped down the line'.
17
92120
5240
„Ukłon w stronę”, „co jest w nazwie?” i „wpadł na linię”.
01:37
OK. Well, let's start with your first headline please.
18
97360
3160
OK. Cóż, zacznijmy od pierwszego nagłówka, proszę.
01:40
Yes, we're starting in the United States with CNN – the headline:
19
100520
4000
Tak, zaczynamy w Stanach Zjednoczonych z CNN – nagłówek: „
01:50
'A nod to' – a reference to.
20
110360
3240
Ukłon w stronę” – nawiązanie do.
01:53
Yes, we've got a three-word expression.
21
113600
2280
Tak, mamy wyrażenie składające się z trzech słów.
01:55
The first word is 'a'. Second word: 'nod' – N-O-D. And the third...
22
115880
5960
Pierwsze słowo to „a”. Drugie słowo: „kiwnięcie głową” – N-O-D. A trzecie…
02:01
the third word is 'to' – T-O. So, we get 'a nod to'.
23
121840
4880
trzecie słowo to „do” – T-O. Mamy więc „ukłon w stronę”.
02:06
Yeah. So, Catherine, what is 'a nod' actually?
24
126720
3400
Tak. Więc, Catherine, czym właściwie jest „kiwnięcie głową”?
02:10
A 'nod' is a movement: a gesture that you do with your head.
25
130120
5520
Kiwnięcie głową to ruch: gest, który wykonujesz głową.
02:15
So, in a lot of cultures, if we want to indicate yes,
26
135640
4200
Tak więc w wielu kulturach, jeśli chcemy powiedzieć „tak”,
02:19
we nod our head up and down.
27
139840
3160
kiwamy głową w górę iw dół.
02:23
We do. We do, yes.
28
143000
2320
My robimy. Tak, tak.
02:25
There's other things we can do when we 'nod':
29
145320
1760
Są inne rzeczy, które możemy zrobić, kiedy „kiwamy głową”:
02:27
we can reference something...
30
147080
2720
możemy się do czegoś odnieść…
02:29
if we want to, sort of, say 'over there', we could do that with our head:
31
149800
5000
jeśli chcemy powiedzieć „tam”, możemy to zrobić głową:
02:34
move our head to the side, indicating the direction.
32
154800
3440
przesunąć głowę na bok, wskazując kierunek.
02:38
I'm doing it now. So am I.
33
158240
3320
Robię to teraz. Ja też.
02:41
So, a head movement is a 'nod'.
34
161560
2880
Tak więc ruch głowy to „kiwnięcie głową”.
02:44
Yeah. And that's the sense we've got here, isn't it?
35
164440
3680
Tak. I taki mamy tu sens , prawda?
02:48
That we are indicating something.
36
168120
2240
Że coś wskazujemy.
02:50
Yes – the Queen! An indication is...
37
170360
3280
Tak – Królowa! Wskazaniem jest…
02:53
so, when you do something to indicate, to acknowledge,
38
173640
4480
więc kiedy robisz coś, aby wskazać, potwierdzić,
02:58
to recognise something else, we can say 'it's a nod to.' So, the choice
39
178120
6160
rozpoznać coś innego, możemy powiedzieć „jest to ukłon w stronę”. Tak więc wybór
03:04
of name Lilibet, which was Harry's grandmother's nickname when she was
40
184280
5960
imienia Lilibet, którym babcia Harry'ego nazywała się w
03:10
a child, is a kind of recognition of this child's great grandmother.
41
190240
5280
dzieciństwie, jest swego rodzaju uznaniem dla prababki tego dziecka.
03:15
So, the name is a recognition, it's an acknowledgement,
42
195520
2960
Tak więc nazwa jest uznaniem, jest uznaniem,
03:18
it's 'a nod to' the Queen.
43
198480
2360
jest „ukłonem w stronę” Królowej.
03:20
Yeah, and if we want to turn that
44
200840
1760
Tak, a jeśli chcemy zamienić to
03:22
into a verb phrase, we can use 'give'.
45
202600
2800
na frazę czasownikową, możemy użyć słowa „dać”.
03:25
Yes, you can 'give a nod to' and it means to recognise something: to do
46
205400
4360
Tak, możesz „kiwnąć głową” i oznacza to rozpoznanie czegoś: zrobienie
03:29
something which shows you're aware of something, as an acknowledgement.
47
209760
4560
czegoś, co pokazuje, że jesteś czegoś świadomy, jako uznanie.
03:34
It's often a very positive thing; when we 'give a nod to' something
48
214320
3920
Często jest to bardzo pozytywna rzecz; kiedy „kiwamy głową” czemuś,
03:38
we acknowledge or recognise or indicate it in a very positive way.
49
218240
5200
potwierdzamy to, rozpoznajemy lub wskazujemy to w bardzo pozytywny sposób.
03:43
Yeah. You may have noticed,
50
223440
1560
Tak. Być może zauważyłaś,
03:45
Catherine, that occasionally I wear a maple-leaf T-shirt.
51
225000
3280
Catherine, że od czasu do czasu zakładam koszulkę z klonowym liściem.
03:48
You do wear a T-shirt with a – it's a red leaf, isn't it?
52
228280
3640
Nosisz koszulkę z – to jest czerwony liść, prawda?
03:51
That's right, yeah. And that's because I grew up
53
231920
2480
To prawda, tak. A to dlatego, że dorastałem
03:54
in Canada and my T-shirt is 'a nod to' my Canadian childhood.
54
234400
4600
w Kanadzie, a moja koszulka jest „ ukłonem w stronę” mojego kanadyjskiego dzieciństwa.
03:59
I see. That's very interesting. Yes, 'a nod to' your childhood.
55
239000
4560
Widzę. To bardzo interesujące. Tak, „ukłon w stronę” twojego dzieciństwa.
04:03
Now, there is another meaning and another expression, which is very
56
243600
4080
Teraz jest inne znaczenie i inne wyrażenie, które jest bardzo
04:07
similar, with a different meaning: 'to give someone the nod'.
57
247680
4880
podobne, ale ma inne znaczenie: „przytaknąć komuś”.
04:12
Yes. If you 'give someone the nod', you basically say: 'Yes.
58
252560
5320
Tak. Jeśli „kiwasz komuś głową”, zasadniczo mówisz: „Tak”.
04:17
Go ahead. It's your turn. It's your time.' So, it's a...
59
257880
4320
Zacząć robić. Twoja kolej. To Twój czas.' Więc to jest… „przytaknąć
04:22
'to give someone the nod' is to say, 'Yeah, do it. You can do this now.'
60
262200
3880
komuś” to powiedzieć: „ Tak, zrób to”. Możesz to zrobić teraz.
04:26
Yeah, often used in reference to selecting a player in a sports team.
61
266080
4760
Tak, często używane w odniesieniu do wyboru gracza w drużynie sportowej.
04:30
Yes, absolutely. Yes, if one player is unwell and cannot compete, then
62
270840
4520
Tak, absolutnie. Tak, jeśli jeden z zawodników jest chory i nie może rywalizować, wówczas
04:35
the manager will 'give the nod to' the substitute player to say:
63
275360
4400
menedżer „kiwnie głową” rezerwowemu zawodnikowi, mówiąc:
04:39
'Right. It's your turn now.'
64
279760
2520
„Dobrze. Teraz twoja kolej.'
04:42
OK. Let's get a summary:
65
282280
2160
OK. Podsumujmy:
04:51
If you would like to watch another story about Harry and Meghan,
66
291520
3840
jeśli chcesz obejrzeć kolejną historię o Harrym i Meghan,
04:55
we have one about the time they decided and announced that they
67
295360
3720
mamy jedną o tym, jak postanowili i ogłosili, że
04:59
were going to stand down from their official royal duties.
68
299080
3280
zamierzają zrezygnować ze swoich oficjalnych obowiązków królewskich.
05:02
What do our viewers have to do?
69
302360
1800
Co mają do roboty nasi widzowie?
05:04
You just have to click the link and you can watch the story.
70
304160
3520
Wystarczy kliknąć w link i już można obejrzeć historię.
05:07
Brilliant. OK. Let's have a look at our next headline, please.
71
307680
4560
Genialny. OK. Rzućmy okiem na nasz następny nagłówek, proszę.
05:12
Yes, we're now in the UK with the Guardian:
72
312320
3400
Tak, jesteśmy teraz w Wielkiej Brytanii z Guardianem:
05:21
'What's in a name?' – is what we call something important?
73
321800
4840
„Co kryje się w nazwie?” – czy to, co nazywamy czymś ważnym?
05:26
Yes. Today's expression is a question: what's in a name?
74
326640
6240
Tak. Dzisiejsza wypowiedź to pytanie: co kryje się w nazwie?
05:32
Four words. The first word: 'what's' – W-H-A-T– apostrophe –S.
75
332880
5280
Cztery słowa. Pierwsze słowo: „co” – W-H-A-T– apostrof –S.
05:38
Second word: 'in' – I-N. Third word: 'a'.
76
338160
4360
Drugie słowo: „w” – I-N. Trzecie słowo: „a”.
05:42
And the fourth word: 'name' – N-A-M-E – with a question mark.
77
342520
4960
I czwarte słowo: „imię” – N-A-M-E – ze znakiem zapytania.
05:47
Now, 'what's in a name?'.
78
347480
1560
Teraz „co jest w nazwie?”.
05:49
You know your Shakespeare, don't you Neil?
79
349040
3320
Znasz swojego Szekspira, prawda Neil?
05:52
Well, I think if...
80
352360
1400
Cóż, myślę, że jeśli...
05:53
I think everyone in the world knows this particular Shakespeare.
81
353760
2520
Myślę, że wszyscy na świecie znają tego konkretnego Szekspira. To
05:56
It's from Romeo and Juliet.
82
356280
2040
z Romea i Julii.
05:58
Yes, that's right. Now, Romeo and Juliet: the star-crossed lovers.
83
358320
4240
Tak to prawda. A teraz Romeo i Julia: nieszczęśliwi kochankowie.
06:02
So, Juliet was in love with Romeo, who was from a different family,
84
362560
4880
Tak więc Julia była zakochana w Romeo, który pochodził z innej rodziny,
06:07
and their two families were enemies.
85
367440
3080
a ich dwie rodziny były wrogami.
06:10
So, Juliet is complaining that he has the wrong name and she's saying:
86
370520
6160
Więc Juliet narzeka, że ma złe imię, a ona mówi:
06:16
it's only a name – 'what's in a name?' Your name is Montague;
87
376680
4880
to tylko imię – „co jest w imieniu?” Nazywasz się Montague;
06:21
it doesn't matter. Why is your name important?
88
381560
3600
to nie ma znaczenia. Dlaczego twoje imię jest ważne?
06:25
She compares Romeo's name, or Romeo, to a rose.
89
385160
4320
Porównuje imię Romea lub Romeo do róży.
06:29
She said if you take a rose – the flower – and it isn't called a rose,
90
389480
4280
Powiedziała, że ​​jeśli weźmiesz różę – kwiat – i nie nazywa się różą,
06:33
it still smells beautiful. Why is the name important?
91
393760
5080
nadal pięknie pachnie. Dlaczego nazwa jest ważna?
06:38
Yeah. And that's what this is about.
92
398840
2560
Tak. I o to tu chodzi.
06:41
It's an expression that we use to, sort of,
93
401400
4000
To wyrażenie, którego używamy, aby
06:45
debate whether or not something – a name is important to something.
94
405400
4280
debatować, czy coś jest ważne, czy nie – nazwa jest dla czegoś ważna.
06:49
Yes. Now, in this newspaper article, they're analysing the name
95
409680
3680
Tak. Teraz, w tym artykule w gazecie, analizują imię
06:53
– this name: there's four parts to this child's name.
96
413360
3440
– to imię: imię tego dziecka składa się z czterech części.
06:56
We've talked about Lilibet and Diana and we've said...
97
416800
3120
Rozmawialiśmy o Lilibet i Dianie i powiedzieliśmy…
06:59
the article is saying why these names are significant
98
419920
3440
artykuł mówi, dlaczego te imiona są znaczące,
07:03
and the headline is saying, yeah,
99
423360
1720
a nagłówek mówi, tak,
07:05
'are names significant?' In this case they probably are.
100
425080
3000
„czy imiona są znaczące?” W tym przypadku prawdopodobnie są.
07:08
Now, Catherine, you're really into your mobile phones, aren't you?
101
428080
3120
Catherine, naprawdę lubisz swoje telefony komórkowe, prawda?
07:11
It's got to be a good one for you.
102
431200
1480
To musi być dla ciebie dobre.
07:12
Yes. I do like to buy one that I... a trusted brand, yes.
103
432680
4840
Tak. Lubię kupować taką, której... zaufanej marce, tak.
07:17
Yeah. Whereas for me, you know, I don't really care.
104
437520
4000
Tak. Podczas gdy dla mnie, wiesz, nie obchodzi mnie to.
07:21
I could spend a lot of money on something expensive with a really
105
441520
3920
Mógłbym wydać dużo pieniędzy na coś drogiego o naprawdę
07:25
well known name, but I've got this one here and it does everything I
106
445440
4160
dobrze znanej nazwie, ale mam tutaj ten i robi wszystko, co
07:29
need to do: 'what's in a name?' Come on – 'what's in a name?'
107
449600
3160
potrzebuję: „co jest w nazwie?” Chodź – „co jest w nazwie?”
07:32
Well, quite a lot I think, but you think differently. You don't
108
452760
3280
Cóż, myślę, że całkiem sporo, ale ty myślisz inaczej. Nie
07:36
care about the name, so that's fair enough, if you've got what you want.
109
456040
5200
dbasz o imię, więc to wystarczy, jeśli masz to, czego chcesz.
07:41
Yeah, but that's an example of how we can use this expression:
110
461240
3680
Tak, ale to jest przykład tego, jak możemy użyć tego wyrażenia:
07:44
when you're discussing whether or not a brand,
111
464920
3200
kiedy dyskutujesz, czy marka,
07:48
or a particular name, or a label is in fact important or not.
112
468120
5640
konkretna nazwa lub etykieta są rzeczywiście ważne, czy nie.
07:53
OK. Let's get a summary:
113
473760
2600
OK. Podsumujmy:
08:03
We have a programme we know you're going to love, because it's got Rob
114
483240
3480
mamy program, który na pewno ci się spodoba , ponieważ Rob
08:06
in it talking about biscuits, and how important the names of biscuits are.
115
486720
5320
mówi o ciastkach io tym, jak ważne są ich nazwy.
08:12
What do our viewers have to do?
116
492040
1760
Co mają do roboty nasi widzowie?
08:13
Just click the link!
117
493800
2720
Po prostu kliknij link!
08:16
OK. Let's have a look at our next headline.
118
496520
2160
OK. Spójrzmy na nasz następny nagłówek.
08:18
And we're still in the UK, this time with Sky:
119
498680
3400
I nadal jesteśmy w Wielkiej Brytanii, tym razem ze Sky:
08:28
'Bumped down the line' – lowered in importance or position.
120
508480
4840
„Bumped down the line” – obniżone znaczenie lub pozycja.
08:33
Yes, we have another four-word expression:
121
513320
3400
Tak, mamy kolejne czterowyrazowe wyrażenie:
08:36
first word is 'bumped' – B-U-M-P-E-D.
122
516720
4720
pierwsze słowo to „bumped” – B-U-M-P-E-D.
08:41
The second word: 'down' – D-O-W-N.
123
521440
3320
Drugie słowo: „dół” – D-O-W-N.
08:44
The third word: 'the' – T-H-E. And the final word is 'line' – L-I-N-E.
124
524760
7200
Trzecie słowo: „the” – T-H-E. A ostatnie słowo to „linia” – L-I-N-E.
08:51
Now, pronunciation-wise, the first word is 'bumped',
125
531960
4720
Teraz, jeśli chodzi o wymowę, pierwsze słowo to „bumped”,
08:56
but because the next word starts with a 'd' – 'down' – we lose the
126
536760
4960
ale ponieważ następne słowo zaczyna się na „d” – „down” – tracimy „
09:01
'teh' of the end of 'bumped', so we get this, Neil:
127
541720
4960
teh” na końcu „bumped”, więc otrzymujemy to, Neil :
09:06
'Bump(ed) down'. Yes, 'bump(ed) down' the line:
128
546680
3400
„Podbij (edytuj) w dół”. Tak, „bump(ed) down”:
09:10
we don't use the 'd' – 'bumped': we just say 'bump(ed) down the line'.
129
550080
4240
nie używamy „d” – „bumped”: po prostu mówimy „bump(ed) down the line”.
09:14
It's easier to pronounce, but it's still a past tense.
130
554320
4800
Łatwiej to wymówić, ale to wciąż czas przeszły.
09:19
Absolutely, yes. So, the key word here is 'bump'.
131
559200
5640
Absolutnie tak. Tak więc kluczowym słowem jest tutaj „bąbel”.
09:24
'To bump' something is to, sort of, move it with force.
132
564840
3800
„Uderzyć” coś to w pewnym sensie poruszyć to siłą.
09:28
Yes. Generally, yes. If I... if you bump something,
133
568640
3200
Tak. Generalnie tak. Jeśli ja... jeśli w coś uderzysz,
09:31
you make it change its position by pushing it: by giving it a good,
134
571840
4080
sprawisz, że zmieni swoją pozycję, popychając to : dając mu dobre,
09:35
kind of, knock or a push to get it out of the way, out of...
135
575920
4440
jakby pukanie lub pchnięcie, aby usunąć to z drogi, z...
09:40
so that something else can take its place.
136
580360
3080
tak, że coś innego może zająć jego miejsce.
09:43
And that's what this expression is all about.
137
583440
2560
I o to chodzi w tym wyrażeniu.
09:46
If you're standing in the queue, Neil, for the coffee machine
138
586000
3760
Jeśli stoisz w kolejce, Neil, do ekspresu do kawy,
09:49
and I come along beside you and I give you a good push,
139
589760
3360
a ja idę obok ciebie i mocno cię pcham, i
09:53
and I move you and you're standing backwards and I'm now in your place,
140
593120
3720
przesuwam cię, a ty stoisz do tyłu, a ja jestem teraz na twoim miejscu,
09:56
you have been 'bumped down the line'.
141
596840
4120
masz został „zepchnięty na dalszy plan”.
10:00
Yeah. So, that's a very literal definition or explanation there,
142
600960
4640
Tak. Jest to więc bardzo dosłowna definicja lub wyjaśnienie,
10:05
but we can use it in a more figurative sense.
143
605600
2320
ale możemy jej użyć w bardziej przenośnym sensie.
10:07
And here we're talking about the royal line of succession.
144
607920
4080
A tutaj mówimy o królewskiej linii sukcesji.
10:12
Yes, the royal line of succession: who will become king or
145
612000
3320
Tak, królewska linia sukcesji: kto zostanie królem lub
10:15
queen after our present queen, Queen Elizabeth, dies.
146
615320
4600
królową po śmierci naszej obecnej królowej, królowej Elżbiety.
10:19
Well, there's quite a long list of people: it starts with her son,
147
619920
3400
Cóż, jest dość długa lista osób: zaczyna się od jej syna,
10:23
then it's her son's son, then it's all the children of the son's son,
148
623320
5160
potem jest syn jej syna, potem wszystkie dzieci syna syna,
10:28
then it's Harry and his children,
149
628480
1880
potem Harry i jego dzieci,
10:30
and after that there are other people who are now one place
150
630360
4240
a potem są inni ludzie, którzy są teraz jednym miejsce
10:34
further away from becoming king or queen because of this new arrival.
151
634600
4720
dalej od zostania królem lub królową z powodu tego nowego przybycia.
10:39
Because of Lilibet's birth, some other people are
152
639320
4160
Ze względu na narodziny Lilibet, niektóre inne osoby znajdują się
10:43
further down the line: they've been 'bumped down the line'.
153
643480
5160
dalej: zostały „zepchnięte na dalszy plan”.
10:48
Yeah. And you might use this expression, for example,
154
648760
3480
Tak. I możesz użyć tego wyrażenia na przykład
10:52
in a professional context: maybe you're waiting or expecting a
155
652240
4040
w kontekście zawodowym: może czekasz lub oczekujesz
10:56
promotion, and then somebody else comes in who is more qualified and
156
656280
4760
awansu, a potem pojawia się ktoś inny, kto jest bardziej wykwalifikowany i
11:01
experienced than you. You might be 'bumped down the line' in that case.
157
661040
3840
doświadczony niż ty. W takim przypadku możesz zostać „zepchnięty w dół”.
11:04
Yes, absolutely. And if you're 'bumped down the line',
158
664880
3000
Tak, absolutnie. A jeśli zostaniesz „zepchnięty w dół”,
11:07
it's usually a negative or a disappointing experience:
159
667880
3920
zwykle jest to negatywne lub rozczarowujące doświadczenie:
11:11
you want to be further ahead in the line, you want to be up the line,
160
671800
4080
chcesz być dalej w kolejce, chcesz być na linii,
11:15
but something's happened to make you go down the line –
161
675880
2520
ale coś się wydarzyło, co sprawia, że idziesz w dół –
11:18
you're further away from the thing that you want.
162
678400
4160
jesteś dalej od rzeczy, której pragniesz.
11:22
Absolutely. OK. Let's get a summary of that:
163
682600
3640
Absolutnie. OK. Zróbmy podsumowanie:
11:33
Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine.
164
693080
3280
Czas teraz na podsumowanie naszego słownictwa, proszę, Catherine.
11:36
Yes, we had: 'a nod to' – a reference to.
165
696360
3240
Tak, mieliśmy: „ukłon w stronę” – nawiązanie do.
11:39
'What's in a name?' – is what we call something important?
166
699600
4880
'Co jest w imieniu?' – czy to, co nazywamy czymś ważnym?
11:44
And 'bumped down the line' – lowered in importance or position.
167
704480
5920
I „wpadł na linię” - obniżony w znaczeniu lub pozycji.
11:50
If you want to test yourself, there's a quiz
168
710400
2160
Jeśli chcesz się sprawdzić,
11:52
on our website bbclearningenglish.com
169
712560
2840
na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com znajduje się quiz,
11:55
and we are all over social media.
170
715400
2600
a my jesteśmy we wszystkich mediach społecznościowych.
11:58
Thanks for joining us, take care and see you next time.
171
718000
2560
Dziękujemy, że byliście z nami, uważajcie na siebie i do zobaczenia następnym razem.
12:00
Goodbye. Bye!
172
720560
1560
Do widzenia. Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7