Father and Son: Crime Drama - Episode 1

102,558 views ・ 2022-10-14

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:13
How many hours did you get? Three - altogether. Christ!
0
13160
5760
Quantas horas você conseguiu? Três - completamente. Cristo!
00:18
It's like you're in Guantanamo. You've got - is that sick in your hair?
1
18920
4680
É como se você estivesse em Guantánamo. Você tem - isso está doente em seu cabelo?
00:23
Probably! Where?
2
23600
3800
Provavelmente! Onde?
00:29
Well, I'll take the lead on this, shall I? Lucy Phelps...
3
29560
3680
Bem, eu assumirei a liderança nisso, certo? Lucy Phelps...
00:33
38 years old, reporting a missing husband.
4
33240
3720
38 anos, relatando o desaparecimento do marido.
00:36
She's a lawyer and time waster, but she's a pal of the Chief
5
36960
3920
Ela é uma advogada e uma perda de tempo, mas ela é uma amiga do
00:40
Superintendent so... ready? It's still there by the way.
6
40880
6280
superintendente-chefe, então... pronta? A propósito, ainda está lá.
00:51
Look, I know how this works - it's too soon.
7
51320
2920
Olha, eu sei como isso funciona - é muito cedo.
00:54
He's probably gone off somewhere and forgotten to
8
54240
1520
Ele provavelmente foi para algum lugar e se esqueceu de
00:55
to tell me. Come back tomorrow. Blah, blah, blah.
9
55760
3360
me avisar. Volte amanhã. Blá blá blá.
01:00
Jamie... Something's happened. He never behaves like this.
10
60040
7960
Jamie... Algo aconteceu. Ele nunca se comporta assim.
01:08
He's obsessed with his phone.
11
68000
1240
Ele é obcecado por seu telefone.
01:09
He always has it charged. He never turns it off.
12
69240
2000
Ele sempre tem cobrado. Ele nunca desliga.
01:11
And his businesses. He simply wouldn't just.
13
71240
5240
E seus negócios. Ele simplesmente não faria isso.
01:16
Mrs Phelps... Ms... It's Ms Phelps. Ms Phelps.
14
76480
5680
Sra. Phelps... Sra... É a Sra. Phelps. Sra Phelps.
01:22
I appreciate you're very worried. I'm sure you...
15
82160
2680
Eu aprecio que você está muito preocupado. Tenho certeza que você...
01:24
I'm afraid you're not.... It's simply not the way we work.
16
84840
5080
Receio que não .... Simplesmente não é assim que trabalhamos.
01:29
If we spent all our time looking for wayward husbands...
17
89920
3040
Se passássemos todo o nosso tempo procurando por maridos rebeldes...
01:32
He's not wayward.
18
92960
3080
Ele não é rebelde.
01:36
You're not listening. The vast majority of cases like this end in...
19
96680
5120
Você não está ouvindo. A grande maioria dos casos como este terminam em...
01:41
Nothing. I know. This is not one of those cases.
20
101800
4600
Nada. Eu sei. Este não é um desses casos.
01:48
Why don't you tell us what's happened?
21
108120
1968
Por que você não nos conta o que aconteceu?
01:53
Jamie left for work this morning at eight o'clock -
22
113640
1800
Jamie saiu para trabalhar esta manhã às oito horas -
01:56
as usual. He took our son Pip to nursery. As usual
23
116343
3937
como de costume. Ele levou nosso filho Pip ao berçário. Como de costume
02:00
and went to work. He has an office down on the seafront,
24
120280
3760
e foi trabalhar. Ele tem um escritório na beira do mar
02:04
he's an accountant. He set it up two years ago.
25
124040
2749
, é contador. Ele montou há dois anos.
02:08
According to his PA he ran in at quarter to nine,
26
128600
2680
De acordo com seu assistente pessoal, ele entrou correndo às nove menos um quarto,
02:11
took something from his office and then left again.
27
131280
2402
pegou algo em seu escritório e saiu novamente.
02:14
I've tried calling. His phone goes straight to voicemail.
28
134040
3920
Eu tentei ligar. O telefone dele vai direto para o correio de voz.
02:19
He had three meetings this morning with important clients
29
139178
3062
Ele teve três reuniões esta manhã com clientes importantes
02:22
and he's blown them off. He's not at home,
30
142240
2600
e os dispensou. Ele não está em casa
02:24
he's not at work, his friends haven't seen him.
31
144840
2040
, não está no trabalho, seus amigos não o viram.
02:28
I've tried calling hospitals.
32
148040
1797
Já tentei ligar para hospitais.
02:31
I know what you think and I'm trying not to panic, but I am concerned.
33
151440
7928
Sei o que você pensa e estou tentando não entrar em pânico, mas estou preocupado.
02:39
How old's your son Ms Phelps?
34
159640
1560
Quantos anos tem seu filho, Sra. Phelps?
02:41
He's four. He goes to Saint Saviour's on Bridge Street.
35
161200
4720
Ele tem quatro anos. Ele vai ao Saint Saviour's na Bridge Street.
02:45
And how are things at home between the two of you?
36
165920
2760
E como estão as coisas em casa entre vocês dois?
02:50
Fine. Good.
37
170960
1720
Multar. Bom.
02:54
I'm trying to think if there's anything last night.
38
174760
2840
Estou tentando pensar se houve alguma coisa ontem à noite.
02:57
Pip was just... we had fish pie, put Pip to bed. Watched an episode
39
177600
7800
Pip estava apenas... comemos torta de peixe, colocamos Pip na cama. Assisti a um episódio
03:05
of The Crown, then fell asleep in front of Question Time.
40
185400
2040
de The Crown e depois adormeci na frente do Question Time.
03:07
Jamie had had a bit of work, sent a couple of emails, but that's normal.
41
187440
5800
Jamie teve um pouco de trabalho, enviou alguns e-mails, mas isso é normal.
03:13
He made us all porridge in the morning.
42
193240
1760
Ele fazia mingau para todos nós pela manhã.
03:17
Can you remember the last thing. he said to you this morning?
43
197160
3240
Você consegue se lembrar da última coisa. ele disse a você esta manhã?
03:20
What shall we have for tea? I think.
44
200400
3920
O que teremos para o chá? Eu penso.
03:24
Four's a fun age. Is Pip your only child?
45
204320
3920
Quatro é uma idade divertida. Pip é seu único filho?
03:28
Yes, we planned on having more, but, look,
46
208240
5520
Sim, planejamos ter mais, mas, olhe,
03:33
I've written down all of Jamie's movements that I know about.
47
213760
3471
eu anotei todos os movimentos de Jamie que conheço.
03:38
Here's his car registration and the name and
48
218960
2120
Aqui está o registro do carro dele e o nome e
03:41
contact details of Juliet, his PA.
49
221080
1640
detalhes de contato de Juliet, sua secretária.
03:45
Any money troubles
50
225160
1440
Algum problema de dinheiro
03:46
we should know about? Starting your own business is quite an undertaking.
51
226600
4120
que devamos saber? Começar seu próprio negócio é um grande empreendimento.
03:50
No, genuinely nothing. Everything's been going.
52
230760
5520
Não, genuinamente nada. Tudo está indo.
03:56
amazingly. He's found this new niche being an accountant for people in the
53
236280
5640
Surpreendentemente. Ele encontrou esse novo nicho como contador de pessoas na
04:01
media - comedians, news anchors, celebrity chefs, that kind of thing.
54
241920
6000
mídia - comediantes, âncoras de notícias, chefs famosos, esse tipo de coisa.
04:07
He's discreet. People like him, recommend him to each other.
55
247920
4280
Ele é discreto. Pessoas como ele, o recomendam umas às outras.
04:17
Here he is - specialist accountant to the media industry. He's hot,
56
257640
6040
Aqui está ele - contador especialista para a indústria de mídia. Ele é gostoso,
04:23
probably having an affair. Why do you think she's wearing gym gear?
57
263680
3760
provavelmente tendo um caso. Por que você acha que ela está usando equipamento de ginástica?
04:27
She's not supposed to be at work? She's posh isn't she.
58
267440
3880
Ela não deveria estar no trabalho? Ela é elegante, não é?
04:31
Ms Phelps. Pip's gone.
59
271320
3280
Sra Phelps. Pip se foi.
04:34
I just called the nursery to check. Jamie never dropped him off.
60
274600
4720
Acabei de ligar para o berçário para verificar. Jamie nunca o deixou.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7