Father and Son: Crime Drama - Episode 1

103,641 views ・ 2022-10-14

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:13
How many hours did you get? Three - altogether. Christ!
0
13160
5760
Ile godzin dostałeś? Trzy - w sumie. Chrystus!
00:18
It's like you're in Guantanamo. You've got - is that sick in your hair?
1
18920
4680
To tak, jakbyś był w Guantanamo. Masz - czy to jest chore we włosach?
00:23
Probably! Where?
2
23600
3800
Prawdopodobnie! Gdzie?
00:29
Well, I'll take the lead on this, shall I? Lucy Phelps...
3
29560
3680
Cóż, wezmę w tym udział, dobrze? Lucy Phelps...
00:33
38 years old, reporting a missing husband.
4
33240
3720
38 lat, zgłasza zaginięcie męża.
00:36
She's a lawyer and time waster, but she's a pal of the Chief
5
36960
3920
Jest prawnikiem i marnuje czas, ale jest kumpelą
00:40
Superintendent so... ready? It's still there by the way.
6
40880
6280
nadinspektora, więc... gotowa? Nawiasem mówiąc, nadal tam jest.
00:51
Look, I know how this works - it's too soon.
7
51320
2920
Słuchaj, wiem jak to działa - jest za wcześnie.
00:54
He's probably gone off somewhere and forgotten to
8
54240
1520
Pewnie gdzieś wyjechał i zapomniał
00:55
to tell me. Come back tomorrow. Blah, blah, blah.
9
55760
3360
mi powiedzieć. Wróć jutro. Bla, bla, bla.
01:00
Jamie... Something's happened. He never behaves like this.
10
60040
7960
Jamie... Coś się stało. Nigdy się tak nie zachowuje. Ma
01:08
He's obsessed with his phone.
11
68000
1240
obsesję na punkcie swojego telefonu.
01:09
He always has it charged. He never turns it off.
12
69240
2000
Zawsze ma to naładowane. Nigdy go nie wyłącza.
01:11
And his businesses. He simply wouldn't just.
13
71240
5240
I jego biznesy. On po prostu by tego nie zrobił.
01:16
Mrs Phelps... Ms... It's Ms Phelps. Ms Phelps.
14
76480
5680
Pani Phelps... Pani... To pani Phelps. Pani Phelps.
01:22
I appreciate you're very worried. I'm sure you...
15
82160
2680
Doceniam, że bardzo się martwisz. Jestem pewien, że...
01:24
I'm afraid you're not.... It's simply not the way we work.
16
84840
5080
Obawiam się, że nie jesteś... Po prostu nie tak pracujemy.
01:29
If we spent all our time looking for wayward husbands...
17
89920
3040
Gdybyśmy spędzali cały czas na szukaniu krnąbrnych mężów...
01:32
He's not wayward.
18
92960
3080
On nie jest krnąbrny.
01:36
You're not listening. The vast majority of cases like this end in...
19
96680
5120
nie słuchasz. Zdecydowana większość takich przypadków kończy się...
01:41
Nothing. I know. This is not one of those cases.
20
101800
4600
Nic. Ja wiem. To nie jest jeden z tych przypadków.
01:48
Why don't you tell us what's happened?
21
108120
1968
Dlaczego nie powiesz nam, co się stało?
01:53
Jamie left for work this morning at eight o'clock -
22
113640
1800
Jamie wyszedł do pracy dziś rano o ósmej -
01:56
as usual. He took our son Pip to nursery. As usual
23
116343
3937
jak zwykle. Zabrał naszego syna [ __ ] do żłobka. Jak zwykle
02:00
and went to work. He has an office down on the seafront,
24
120280
3760
i poszedłem do pracy. Ma biuro nad brzegiem morza,
02:04
he's an accountant. He set it up two years ago.
25
124040
2749
jest księgowym. Założył go dwa lata temu.
02:08
According to his PA he ran in at quarter to nine,
26
128600
2680
Według jego asystenta wbiegł za kwadrans dziewiąta,
02:11
took something from his office and then left again.
27
131280
2402
zabrał coś ze swojego biura i znowu wyszedł.
02:14
I've tried calling. His phone goes straight to voicemail.
28
134040
3920
Próbowałem dzwonić. Jego telefon przełącza się bezpośrednio na pocztę głosową.
02:19
He had three meetings this morning with important clients
29
139178
3062
Miał dziś rano trzy spotkania z ważnymi klientami
02:22
and he's blown them off. He's not at home,
30
142240
2600
i ich spławił. Nie ma go w domu,
02:24
he's not at work, his friends haven't seen him.
31
144840
2040
nie ma go w pracy, znajomi go nie widzieli.
02:28
I've tried calling hospitals.
32
148040
1797
Próbowałem dzwonić do szpitali.
02:31
I know what you think and I'm trying not to panic, but I am concerned.
33
151440
7928
Wiem, co myślisz i staram się nie panikować, ale martwię się.
02:39
How old's your son Ms Phelps?
34
159640
1560
Ile lat ma pani syn, pani Phelps?
02:41
He's four. He goes to Saint Saviour's on Bridge Street.
35
161200
4720
Ma cztery lata. Idzie do Saint Saviour's na Bridge Street.
02:45
And how are things at home between the two of you?
36
165920
2760
A jak tam między wami w domu?
02:50
Fine. Good.
37
170960
1720
Cienki. Dobry.
02:54
I'm trying to think if there's anything last night.
38
174760
2840
Próbuję pomyśleć, czy było coś zeszłej nocy.
02:57
Pip was just... we had fish pie, put Pip to bed. Watched an episode
39
177600
7800
Pip był po prostu... zjedliśmy placek rybny, położyliśmy [ __ ] do łóżka. Obejrzałem odcinek
03:05
of The Crown, then fell asleep in front of Question Time.
40
185400
2040
The Crown, a potem zasnąłem przed turą pytań.
03:07
Jamie had had a bit of work, sent a couple of emails, but that's normal.
41
187440
5800
Jamie miał trochę pracy, wysłał kilka e-maili, ale to normalne. Rano
03:13
He made us all porridge in the morning.
42
193240
1760
zrobił nam wszystkim owsiankę .
03:17
Can you remember the last thing. he said to you this morning?
43
197160
3240
Czy pamiętasz ostatnią rzecz. powiedział ci dziś rano?
03:20
What shall we have for tea? I think.
44
200400
3920
Co mamy do herbaty? Myślę, że.
03:24
Four's a fun age. Is Pip your only child?
45
204320
3920
Czterolatek to zabawny wiek. Czy Pip jest twoim jedynym dzieckiem?
03:28
Yes, we planned on having more, but, look,
46
208240
5520
Tak, planowaliśmy więcej, ale spójrz,
03:33
I've written down all of Jamie's movements that I know about.
47
213760
3471
spisałem wszystkie ruchy Jamiego, o których wiem.
03:38
Here's his car registration and the name and
48
218960
2120
Oto rejestracja jego samochodu oraz nazwisko i
03:41
contact details of Juliet, his PA.
49
221080
1640
dane kontaktowe Juliet, jego asystentki.
03:45
Any money troubles
50
225160
1440
Jakieś kłopoty finansowe,
03:46
we should know about? Starting your own business is quite an undertaking.
51
226600
4120
o których powinniśmy wiedzieć? Założenie własnego biznesu to nie lada przedsięwzięcie.
03:50
No, genuinely nothing. Everything's been going.
52
230760
5520
Nie, naprawdę nic. Wszystko idzie.
03:56
amazingly. He's found this new niche being an accountant for people in the
53
236280
5640
niesamowicie. Znalazł tę nową niszę, będąc księgowym dla ludzi w
04:01
media - comedians, news anchors, celebrity chefs, that kind of thing.
54
241920
6000
mediach - komików, prezenterów wiadomości, szefów kuchni-celebrytów, tego typu rzeczy.
04:07
He's discreet. People like him, recommend him to each other.
55
247920
4280
Jest dyskretny. Ludzie go lubią, polecają go sobie nawzajem.
04:17
Here he is - specialist accountant to the media industry. He's hot,
56
257640
6040
Oto on - specjalista księgowy do branży medialnej. Jest gorący,
04:23
probably having an affair. Why do you think she's wearing gym gear?
57
263680
3760
pewnie ma romans. Jak myślisz, dlaczego nosi strój do ćwiczeń?
04:27
She's not supposed to be at work? She's posh isn't she.
58
267440
3880
Nie powinna być w pracy? Jest elegancka, prawda?
04:31
Ms Phelps. Pip's gone.
59
271320
3280
Pani Phelps. [ __ ] nie ma.
04:34
I just called the nursery to check. Jamie never dropped him off.
60
274600
4720
Właśnie zadzwoniłam do przedszkola, żeby sprawdzić. Jamie nigdy go nie podrzucił.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7