Father and Son: Crime Drama - Episode 1

102,558 views ・ 2022-10-14

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:13
How many hours did you get? Three - altogether. Christ!
0
13160
5760
¿Cuántas horas te dieron? Tres - en total. ¡Cristo!
00:18
It's like you're in Guantanamo. You've got - is that sick in your hair?
1
18920
4680
Es como si estuvieras en Guantánamo. Tienes, ¿está enfermo en tu cabello?
00:23
Probably! Where?
2
23600
3800
¡Probablemente! ¿Dónde?
00:29
Well, I'll take the lead on this, shall I? Lucy Phelps...
3
29560
3680
Bueno, tomaré la iniciativa en esto, ¿de acuerdo? Lucy Phelps...
00:33
38 years old, reporting a missing husband.
4
33240
3720
38 años, denunciando la desaparición de un marido.
00:36
She's a lawyer and time waster, but she's a pal of the Chief
5
36960
3920
Es abogada y pierde el tiempo, pero es amiga del
00:40
Superintendent so... ready? It's still there by the way.
6
40880
6280
superintendente en jefe, así que... ¿preparada? Todavía está allí por cierto.
00:51
Look, I know how this works - it's too soon.
7
51320
2920
Mira, sé cómo funciona esto, es demasiado pronto.
00:54
He's probably gone off somewhere and forgotten to
8
54240
1520
Probablemente se fue a alguna parte y se olvidó
00:55
to tell me. Come back tomorrow. Blah, blah, blah.
9
55760
3360
de decírmelo. Vuelve mañana. Bla, bla, bla.
01:00
Jamie... Something's happened. He never behaves like this.
10
60040
7960
Jamie... Algo ha pasado. Él nunca se comporta así.
01:08
He's obsessed with his phone.
11
68000
1240
Está obsesionado con su teléfono.
01:09
He always has it charged. He never turns it off.
12
69240
2000
Siempre lo tiene cargado. Él nunca lo apaga.
01:11
And his businesses. He simply wouldn't just.
13
71240
5240
Y sus negocios. Simplemente no lo haría.
01:16
Mrs Phelps... Ms... It's Ms Phelps. Ms Phelps.
14
76480
5680
Sra. Phelps... Sra... Es la Sra. Phelps. Sra. Phelps.
01:22
I appreciate you're very worried. I'm sure you...
15
82160
2680
Aprecio que estés muy preocupado. Estoy seguro de que...
01:24
I'm afraid you're not.... It's simply not the way we work.
16
84840
5080
me temo que no ... Simplemente no es nuestra forma de trabajar.
01:29
If we spent all our time looking for wayward husbands...
17
89920
3040
Si pasamos todo el tiempo buscando maridos descarriados...
01:32
He's not wayward.
18
92960
3080
Él no es descarriado.
01:36
You're not listening. The vast majority of cases like this end in...
19
96680
5120
No estas escuchando. La gran mayoría de casos como este acaban en...
01:41
Nothing. I know. This is not one of those cases.
20
101800
4600
Nada. Lo sé. Este no es uno de esos casos.
01:48
Why don't you tell us what's happened?
21
108120
1968
¿Por qué no nos cuentas qué ha pasado?
01:53
Jamie left for work this morning at eight o'clock -
22
113640
1800
Jamie se fue al trabajo esta mañana a las ocho,
01:56
as usual. He took our son Pip to nursery. As usual
23
116343
3937
como de costumbre. Llevó a nuestro hijo Pip a la guardería. Como de costumbre
02:00
and went to work. He has an office down on the seafront,
24
120280
3760
y se fue a trabajar. Tiene una oficina en el paseo marítimo
02:04
he's an accountant. He set it up two years ago.
25
124040
2749
, es contador. Lo montó hace dos años.
02:08
According to his PA he ran in at quarter to nine,
26
128600
2680
Según su PA, entró corriendo a las nueve menos cuarto,
02:11
took something from his office and then left again.
27
131280
2402
tomó algo de su oficina y luego se fue de nuevo.
02:14
I've tried calling. His phone goes straight to voicemail.
28
134040
3920
He intentado llamar. Su teléfono va directo al correo de voz.
02:19
He had three meetings this morning with important clients
29
139178
3062
Tuvo tres reuniones esta mañana con clientes importantes
02:22
and he's blown them off. He's not at home,
30
142240
2600
y se los ha llevado. No está en casa
02:24
he's not at work, his friends haven't seen him.
31
144840
2040
, no está en el trabajo, sus amigos no lo han visto.
02:28
I've tried calling hospitals.
32
148040
1797
He intentado llamar a hospitales.
02:31
I know what you think and I'm trying not to panic, but I am concerned.
33
151440
7928
Sé lo que piensas y estoy tratando de no entrar en pánico, pero estoy preocupado.
02:39
How old's your son Ms Phelps?
34
159640
1560
¿Qué edad tiene su hijo, Sra. Phelps?
02:41
He's four. He goes to Saint Saviour's on Bridge Street.
35
161200
4720
Tiene cuatro. Va a Saint Saviour's en Bridge Street.
02:45
And how are things at home between the two of you?
36
165920
2760
¿Y cómo están las cosas en casa entre ustedes dos?
02:50
Fine. Good.
37
170960
1720
Bien. Bueno.
02:54
I'm trying to think if there's anything last night.
38
174760
2840
Estoy tratando de pensar si hubo algo anoche.
02:57
Pip was just... we had fish pie, put Pip to bed. Watched an episode
39
177600
7800
Pip solo estaba... comimos pastel de pescado , acostamos a Pip. Vi un episodio
03:05
of The Crown, then fell asleep in front of Question Time.
40
185400
2040
de The Crown y luego me quedé dormido frente al turno de preguntas.
03:07
Jamie had had a bit of work, sent a couple of emails, but that's normal.
41
187440
5800
Jamie había tenido un poco de trabajo, envió un par de correos electrónicos, pero eso es normal.
03:13
He made us all porridge in the morning.
42
193240
1760
Nos hizo papilla a todos por la mañana.
03:17
Can you remember the last thing. he said to you this morning?
43
197160
3240
¿Puedes recordar lo último? te dijo esta mañana?
03:20
What shall we have for tea? I think.
44
200400
3920
¿Qué tomaremos para el té? Pienso.
03:24
Four's a fun age. Is Pip your only child?
45
204320
3920
Cuatro es una edad divertida. ¿Pip es tu único hijo?
03:28
Yes, we planned on having more, but, look,
46
208240
5520
Sí, planeamos tener más, pero mira,
03:33
I've written down all of Jamie's movements that I know about.
47
213760
3471
he escrito todos los movimientos de Jamie que conozco.
03:38
Here's his car registration and the name and
48
218960
2120
Aquí está el registro de su auto y el nombre y
03:41
contact details of Juliet, his PA.
49
221080
1640
datos de contacto de Juliet, su PA.
03:45
Any money troubles
50
225160
1440
¿Algún problema de dinero
03:46
we should know about? Starting your own business is quite an undertaking.
51
226600
4120
que debamos conocer? Comenzar su propio negocio es toda una empresa.
03:50
No, genuinely nothing. Everything's been going.
52
230760
5520
No, de verdad nada. Todo ha estado pasando.
03:56
amazingly. He's found this new niche being an accountant for people in the
53
236280
5640
Asombrosamente. Encontró este nuevo nicho siendo un contador para personas en los
04:01
media - comedians, news anchors, celebrity chefs, that kind of thing.
54
241920
6000
medios: comediantes, presentadores de noticias, chefs famosos, ese tipo de cosas.
04:07
He's discreet. People like him, recommend him to each other.
55
247920
4280
Es discreto. A la gente le gusta, lo recomiendan unos a otros.
04:17
Here he is - specialist accountant to the media industry. He's hot,
56
257640
6040
Aquí está, contador especialista en la industria de los medios. Está caliente,
04:23
probably having an affair. Why do you think she's wearing gym gear?
57
263680
3760
probablemente teniendo una aventura. ¿Por qué crees que lleva ropa de gimnasia?
04:27
She's not supposed to be at work? She's posh isn't she.
58
267440
3880
¿Se supone que no debe estar en el trabajo? Ella es elegante, ¿no es así?
04:31
Ms Phelps. Pip's gone.
59
271320
3280
Sra. Phelps. Pip se ha ido.
04:34
I just called the nursery to check. Jamie never dropped him off.
60
274600
4720
Acabo de llamar a la guardería para comprobar. Jamie nunca lo dejó.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7