Are you lonely in a crowd? ⏲️ 6 Minute English

572,436 views ・ 2023-03-23

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
7980
2580
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC
00:10
Learning English. I’m Sam.
1
10560
1260
Learning English. Eu sou Sam.
00:11
And I’m Neil.
2
11820
960
E eu sou Neil.
00:12
There was a huge crowd of people waiting
3
12780
2760
Havia uma grande multidão de pessoas esperando
00:15
at the train station this morning, Neil.
4
15540
1740
na estação de trem esta manhã, Neil.
00:17
When the train finally arrived, everyone
5
17280
2700
Quando o trem finalmente chegou, todos
00:19
rushed in and I couldn’t find a seat!
6
19980
2280
entraram correndo e eu não consegui sentar!
00:22
I hate crowds!
7
22260
1620
Eu odeio multidões!
00:23
But you love going to the football
8
23880
2040
Mas você adora ir ao
00:25
match on Saturday...
9
25920
1200
jogo de futebol no sábado...
00:27
Ah, that’s different – more like a big
10
27120
2700
Ah, isso é diferente – mais como um grande
00:29
group of friends...
11
29820
780
grupo de amigos...
00:30
Well, whether it’s sporting events, train
12
30600
3060
Bem, sejam eventos esportivos,
00:33
stations or political protests, crowds –
13
33660
3060
estações de trem ou protestos políticos, multidões –
00:36
that's large groups of people who
14
36720
2220
são grandes grupos de pessoas que se
00:38
gather together for a shared activity,
15
38940
2280
reúnem juntos para uma atividade compartilhada,
00:41
are a feature of life. For some,
16
41220
3060
são uma característica da vida. Para alguns, as
00:44
crowds create feelings of excitement
17
44280
2160
multidões criam sentimentos de empolgação
00:46
and a sense of community, while
18
46440
2100
e senso de comunidade, enquanto
00:48
for others they feel uncomfortable,
19
48540
2040
para outros elas se sentem desconfortáveis,
00:50
confusing, or even dangerous.
20
50580
2760
confusas ou até mesmo perigosas.
00:53
So why is that?
21
53340
1320
Então, por que isso?
00:54
In this programme, we’ll be
22
54660
1500
Neste programa, vamos
00:56
discussing the role of crowds in
23
56160
1620
discutir o papel das multidões na
00:57
modern life, asking why they evoke
24
57780
2220
vida moderna, perguntando por que elas provocam
01:00
different reactions in people.
25
60000
1680
diferentes reações nas pessoas.
01:01
And, as usual, we’ll be learning
26
61680
2220
E, como sempre,
01:03
some new vocabulary as well.
27
63900
1680
também aprenderemos um novo vocabulário.
01:05
But first, I have a question
28
65580
1920
Mas primeiro, tenho uma pergunta
01:07
for you, Neil. The biggest crowd
29
67500
2340
para você, Neil. A maior multidão
01:09
in history happened in 2019 when
30
69840
2940
da história aconteceu em 2019, quando
01:12
over 200 million people gathered in
31
72780
2640
mais de 200 milhões de pessoas se reuniram
01:15
the northern Indian city of Allahabad.
32
75420
2460
na cidade de Allahabad, no norte da Índia.
01:17
But what did so many people
33
77880
2160
Mas para que tanta gente
01:20
come together for? Was it:
34
80040
2100
se juntou? Foi:
01:22
a) a cricket match
35
82140
1680
a) uma partida de críquete
01:23
b) a religious festival or
36
83820
2580
b) um festival religioso ou
01:26
c) an election?
37
86400
780
c) uma eleição?
01:27
Well, I know Indians love cricket, but
38
87180
3060
Bem, eu sei que os indianos adoram críquete, mas
01:30
I doubt 200 million people would
39
90240
2520
duvido que 200 milhões de pessoas
01:32
fit into a stadium! I’ll guess
40
92760
2100
caberiam em um estádio! Acho que
01:34
it’s c) an election.
41
94860
1260
é c) uma eleição.
01:36
OK, Neil. We’ll find out the answer later
42
96120
2760
OK, Neil. Descobriremos a resposta mais adiante
01:38
in the programme. People gathering for
43
98880
2820
no programa. As pessoas que se reúnem para
01:41
a cricket match, or a music concert
44
101700
1740
uma partida de críquete ou um concerto de música
01:43
are usually happy events. But crowds
45
103440
3360
geralmente são eventos felizes. Mas as multidões
01:46
can have a darker side as well – they
46
106800
2520
também podem ter um lado sombrio – elas
01:49
can become out of control and
47
109320
1980
podem ficar fora de controle e
01:51
sometimes even violent. Here’s,
48
111300
2520
às vezes até violentas. Aqui está o
01:53
psychologist, Professor John Drury,
49
113820
1620
psicólogo, professor John Drury,
01:55
discussing this idea with, Anand Jagatia,
50
115440
2760
discutindo essa ideia com Anand Jagatia,
01:58
presenter of the BBC World Service
51
118200
1980
apresentador do programa BBC World Service
02:00
programme, appropriately
52
120180
1500
, apropriadamente
02:01
named, CrowdScience.
53
121680
1320
chamado de CrowdScience.
02:03
When people get together in a crowd,
54
123900
2340
Quando as pessoas se juntam na multidão,
02:06
they regress psychologically, their
55
126240
2460
elas regridem psicologicamente, seu
02:08
thinking is more primitive, they
56
128700
1620
pensamento é mais primitivo, elas se
02:10
become more gullible, and that's
57
130320
1800
tornam mais crédulas, e isso
02:12
also associated with the supposed
58
132120
1860
também está associado à suposta
02:13
tendency towards violence as well.
59
133980
3360
tendência à violência também.
02:17
But according to John, the idea of
60
137340
2640
Mas, de acordo com John, a ideia da
02:19
mob mentality, that people in crowds
61
139980
2340
mentalidade da multidão, de que as pessoas em multidões
02:22
are irrational and prone to destructive
62
142320
1800
são irracionais e propensas a
02:24
behaviour, just isn't backed up by research.
63
144120
2820
comportamentos destrutivos, simplesmente não é apoiada por pesquisas.
02:27
One view is that when people
64
147720
2100
Uma visão é que quando as pessoas
02:29
get together in a crowd, they
65
149820
1740
se juntam em uma multidão, elas
02:31
become irrational. Psychologically speaking,
66
151560
3000
se tornam irracionais. Psicologicamente falando,
02:34
they regress – they return to a less
67
154560
2940
eles regridem – eles retornam a uma
02:37
advanced, more primitive way of behaving.
68
157500
2520
maneira menos avançada e mais primitiva de se comportar.
02:40
They may also become more gullible,
69
160020
2520
Eles também podem se tornar mais crédulos,
02:42
an adjective meaning easily tricked
70
162540
2820
um adjetivo que significa facilmente enganado
02:45
or willing to believe everything someone says.
71
165360
2580
ou disposto a acreditar em tudo que alguém diz.
02:47
Connected to this is the phrase mob
72
167940
2640
Conectada a isso está a frase
02:50
mentality - the tendency of people in a
73
170580
2940
mentalidade de multidão - a tendência das pessoas em um
02:53
group to behave in the same way as
74
173520
2580
grupo de se comportar da mesma maneira que
02:56
others in the group rather than as
75
176100
2520
outras pessoas do grupo, e não como
02:58
individuals. In crowds, people may
76
178620
2700
indivíduos. Em multidões, as pessoas podem
03:01
do things they would never do alone,
77
181320
1620
fazer coisas que nunca fariam sozinhas,
03:02
like steal or use violence.
78
182940
2520
como roubar ou usar violência.
03:05
But according to Professor Drury,
79
185460
2340
Mas, de acordo com o professor Drury,
03:07
in reality it’s not mob mentality and
80
187800
3000
na realidade não é a mentalidade da multidão e a
03:10
violence, but rather feelings of safety
81
190800
2340
violência, mas sim os sentimentos de segurança
03:13
and togetherness that actually
82
193140
1680
e união que realmente
03:14
characterise crowds. And according
83
194820
2700
caracterizam as multidões. E de acordo
03:17
to Dr Anne Templeton, another expert
84
197520
2700
com a Dra. Anne Templeton, outra especialista
03:20
on crowd psychology from the University
85
200220
1920
em psicologia da multidão da Universidade
03:22
of Edinburgh, that’s especially true when
86
202140
3180
de Edimburgo, isso é especialmente verdade quando
03:25
you identify with the other people in a crowd.
87
205320
3000
você se identifica com as outras pessoas na multidão.
03:28
Here is Dr Templeton explaining more to
88
208320
2520
Aqui está o Dr. Templeton explicando mais ao
03:30
BBC World Service programme, CrowdScience.
89
210840
2220
programa do Serviço Mundial da BBC, CrowdScience.
03:33
The more people feel like they are part
90
213780
2280
Quanto mais as pessoas se sentirem parte
03:36
of a group with others in the crowd,
91
216060
1680
de um grupo com outras pessoas na multidão,
03:37
the more enjoyable experience they have.
92
217740
2460
mais agradável será a experiência.
03:40
There's a correlation between having that
93
220200
2880
Existe uma correlação entre ter essa
03:43
social identification and feeling safer.
94
223080
3180
identificação social e se sentir mais seguro.
03:46
So, often if we feel like we are in a group
95
226260
3120
Então, muitas vezes, se sentimos que estamos em um grupo
03:49
with others, we expect them to
96
229380
2220
com outras pessoas, esperamos que elas
03:51
look after us. The flip side of that is when
97
231600
2760
cuidem de nós. O outro lado disso é quando
03:54
you don't feel as much part of the group,
98
234360
1500
você não se sente tão parte do grupo
03:55
and you're not having a positive experience.
99
235860
1980
e não está tendo uma experiência positiva. O
03:58
Dr Templeton thinks there is
100
238680
2160
Dr. Templeton acredita que existe
04:00
a correlation – that’s a connection,
101
240840
1740
uma correlação – que é uma conexão,
04:02
or a link – between being among people
102
242580
2520
ou um vínculo – entre estar entre pessoas
04:05
who share your values, and feeling safe.
103
245100
2400
que compartilham seus valores e se sentir seguro. Os
04:07
Football fans cheer their team on by wearing
104
247500
3300
torcedores de futebol torcem pelo time vestindo
04:10
the same colours, and singing the same songs,
105
250800
1920
as mesmas cores e cantando as mesmas músicas,
04:12
and this works as a kind of glue, bonding
106
252720
3240
e isso funciona como uma espécie de cola, unindo
04:15
the crowd together and
107
255960
1320
a torcida e
04:17
making them feel safe.
108
257280
1080
fazendo com que se sintam seguros.
04:18
The disadvantage of this, however, is when
109
258960
2700
A desvantagem disso, no entanto, é quando
04:21
you don’t feel part of the crowd you’re with.
110
261660
2340
você não se sente parte da multidão com a qual está. O
04:24
Dr Templeton calls this the flip side - the
111
264000
4080
Dr. Templeton chama isso de outro lado - o
04:28
opposite, less good or
112
268080
1920
oposto, aspectos menos bons ou
04:30
less pleasant aspects of something.
113
270000
1740
menos agradáveis ​​de alguma coisa.
04:31
In today’s world, crowds are important
114
271740
2820
No mundo de hoje, as multidões são importantes
04:34
because of the feeling of power
115
274560
1860
pela sensação de poder que
04:36
they give us. It’s one thing sitting alone
116
276420
2520
nos dão. Uma coisa é ficar sentado sozinho
04:38
shouting at the news on television, but
117
278940
2640
gritando com as notícias na televisão, mas
04:41
it’s something else altogether to march
118
281580
2040
outra coisa é marchar
04:43
on a political protest with hundreds
119
283620
2100
em um protesto político com centenas
04:45
of demonstrators, feeling that together
120
285720
2220
de manifestantes, sentindo que juntos
04:47
you could change the world. Maybe
121
287940
2040
vocês podem mudar o mundo. Talvez
04:49
that’s what everyone
122
289980
780
seja isso que todo mundo
04:50
was doing in 2019, Sam?
123
290760
2040
estava fazendo em 2019, Sam?
04:52
Right, in my quiz question I asked you
124
292800
2580
Certo, na minha pergunta do questionário, perguntei
04:55
why 200 million people gathered
125
295380
2820
por que 200 milhões de pessoas se reuniram
04:58
in the Indian city of Allahabad in 2019.
126
298200
3180
na cidade indiana de Allahabad em 2019.
05:01
I guessed it was to vote in an election.
127
301380
2400
Achei que era para votar em uma eleição.
05:03
Was I right?
128
303780
840
Eu estava certo?
05:05
You were wrong, I’m afraid, Neil!
129
305220
1380
Você estava errado, sinto muito, Neil!
05:06
In fact, the biggest crowd in history had
130
306600
2820
Na verdade, a maior multidão da história se
05:09
gathered for a Hindu religious festival,
131
309420
2220
reuniu para um festival religioso hindu,
05:11
the Kumbh Mela, which 220 million
132
311640
4140
o Kumbh Mela, ao qual 220 milhões de
05:15
people attended over fifty days.
133
315780
2220
pessoas compareceram durante cinquenta dias.
05:18
OK, let’s recap the vocabulary we’ve
134
318000
3300
OK, vamos recapitular o vocabulário que
05:21
learned from this programme
135
321300
960
aprendemos com este programa
05:22
on crowds – large numbers of people
136
322260
2700
sobre multidões – um grande número de pessoas
05:24
who gather together for a shared reason.
137
324960
2280
que se reúnem por um motivo comum.
05:27
To regress means return to less advanced,
138
327240
3420
Regredir significa retornar a comportamentos menos avançados,
05:30
more primitive behaviours.
139
330660
1440
mais primitivos.
05:32
Regress is the opposite of ‘progress’.
140
332100
2460
Regredir é o oposto de “progresso”.
05:34
Someone who is gullible is easily tricked,
141
334560
3120
Alguém que é ingênuo é facilmente enganado
05:37
and will believe anything people say.
142
337680
2040
e acreditará em qualquer coisa que as pessoas disserem.
05:39
The phrase, mob mentality describes
143
339720
2880
A frase mentalidade de turba descreve
05:42
the tendency of people in a group to
144
342600
2220
a tendência das pessoas em um grupo de
05:44
behave in ways that conform with
145
344820
2100
se comportar de maneira que se conforme com os
05:46
others in the group rather
146
346920
1620
outros no grupo, e
05:48
than as individuals.
147
348540
1200
não como indivíduos.
05:49
A correlation is a connection or
148
349740
2580
Uma correlação é uma conexão ou
05:52
a link between two things.
149
352320
1260
um elo entre duas coisas.
05:53
And finally, the flip side of something
150
353580
2100
E, finalmente, o outro lado de algo
05:55
means those aspects of it which are
151
355680
2460
significa aqueles aspectos
05:58
less obvious, good, or pleasant.
152
358140
2100
menos óbvios, bons ou agradáveis.
06:00
The flip side of this programme is that,
153
360240
2340
O outro lado deste programa é que, mais
06:02
once again, our six minutes are up!
154
362580
2040
uma vez, nossos seis minutos acabaram!
06:04
Bye for now!
155
364620
1020
Adeus por agora!
06:05
Bye bye!
156
365640
4920
Bye Bye!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7