Are you lonely in a crowd? ⏲️ 6 Minute English

572,207 views ・ 2023-03-23

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
7980
2580
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais de BBC
00:10
Learning English. I’m Sam.
1
10560
1260
Learning English. Je suis Sam.
00:11
And I’m Neil.
2
11820
960
Et je suis Neil. Il
00:12
There was a huge crowd of people waiting
3
12780
2760
y avait une énorme foule de gens qui attendaient
00:15
at the train station this morning, Neil.
4
15540
1740
à la gare ce matin, Neil.
00:17
When the train finally arrived, everyone
5
17280
2700
Quand le train est enfin arrivé, tout le monde
00:19
rushed in and I couldn’t find a seat!
6
19980
2280
s'est précipité et je n'ai pas pu trouver de siège !
00:22
I hate crowds!
7
22260
1620
Je déteste les foules !
00:23
But you love going to the football
8
23880
2040
Mais vous adorez aller au
00:25
match on Saturday...
9
25920
1200
match de football le samedi...
00:27
Ah, that’s different – more like a big
10
27120
2700
Ah, c'est différent - plutôt un grand
00:29
group of friends...
11
29820
780
groupe d'amis...
00:30
Well, whether it’s sporting events, train
12
30600
3060
Eh bien, qu'il s'agisse d'événements sportifs, de
00:33
stations or political protests, crowds –
13
33660
3060
gares ou de manifestations politiques, de foules -
00:36
that's large groups of people who
14
36720
2220
ce sont de grands groupes de personnes qui
00:38
gather together for a shared activity,
15
38940
2280
se rassemblent ensemble pour une activité commune,
00:41
are a feature of life. For some,
16
41220
3060
font partie de la vie. Pour certains,
00:44
crowds create feelings of excitement
17
44280
2160
les foules créent des sentiments d'excitation
00:46
and a sense of community, while
18
46440
2100
et un sentiment de communauté, tandis que
00:48
for others they feel uncomfortable,
19
48540
2040
pour d'autres, ils se sentent mal à l'aise,
00:50
confusing, or even dangerous.
20
50580
2760
déroutants ou même dangereux.
00:53
So why is that?
21
53340
1320
Alors pourquoi est-ce?
00:54
In this programme, we’ll be
22
54660
1500
Dans ce programme, nous
00:56
discussing the role of crowds in
23
56160
1620
discuterons du rôle des foules dans la
00:57
modern life, asking why they evoke
24
57780
2220
vie moderne, en nous demandant pourquoi elles suscitent
01:00
different reactions in people.
25
60000
1680
différentes réactions chez les gens.
01:01
And, as usual, we’ll be learning
26
61680
2220
Et, comme d'habitude, nous allons
01:03
some new vocabulary as well.
27
63900
1680
également apprendre un nouveau vocabulaire.
01:05
But first, I have a question
28
65580
1920
Mais d'abord, j'ai une question
01:07
for you, Neil. The biggest crowd
29
67500
2340
pour vous, Neil. La plus grande foule
01:09
in history happened in 2019 when
30
69840
2940
de l'histoire s'est produite en 2019 lorsque
01:12
over 200 million people gathered in
31
72780
2640
plus de 200 millions de personnes se sont rassemblées dans
01:15
the northern Indian city of Allahabad.
32
75420
2460
la ville d'Allahabad, dans le nord de l'Inde.
01:17
But what did so many people
33
77880
2160
Mais pourquoi tant de gens se
01:20
come together for? Was it:
34
80040
2100
sont-ils réunis ? Était-ce :
01:22
a) a cricket match
35
82140
1680
a) un match de cricket
01:23
b) a religious festival or
36
83820
2580
b) une fête religieuse ou
01:26
c) an election?
37
86400
780
c) une élection ?
01:27
Well, I know Indians love cricket, but
38
87180
3060
Eh bien, je sais que les Indiens adorent le cricket, mais
01:30
I doubt 200 million people would
39
90240
2520
je doute que 200 millions de personnes
01:32
fit into a stadium! I’ll guess
40
92760
2100
rentrent dans un stade ! Je suppose que
01:34
it’s c) an election.
41
94860
1260
c'est c) une élection.
01:36
OK, Neil. We’ll find out the answer later
42
96120
2760
D'accord, Neil. Nous trouverons la réponse plus tard
01:38
in the programme. People gathering for
43
98880
2820
dans le programme. Les gens qui se rassemblent pour
01:41
a cricket match, or a music concert
44
101700
1740
un match de cricket ou un concert de musique
01:43
are usually happy events. But crowds
45
103440
3360
sont généralement des événements heureux. Mais les foules
01:46
can have a darker side as well – they
46
106800
2520
peuvent aussi avoir un côté plus sombre – elles
01:49
can become out of control and
47
109320
1980
peuvent devenir incontrôlables et
01:51
sometimes even violent. Here’s,
48
111300
2520
parfois même violentes. Voici le
01:53
psychologist, Professor John Drury,
49
113820
1620
psychologue, le professeur John Drury,
01:55
discussing this idea with, Anand Jagatia,
50
115440
2760
discutant de cette idée avec Anand Jagatia,
01:58
presenter of the BBC World Service
51
118200
1980
présentateur du programme BBC World Service
02:00
programme, appropriately
52
120180
1500
,
02:01
named, CrowdScience.
53
121680
1320
nommé à juste titre CrowdScience.
02:03
When people get together in a crowd,
54
123900
2340
Lorsque les gens se rassemblent dans une foule,
02:06
they regress psychologically, their
55
126240
2460
ils régressent psychologiquement, leur
02:08
thinking is more primitive, they
56
128700
1620
pensée est plus primitive, ils
02:10
become more gullible, and that's
57
130320
1800
deviennent plus crédules, et cela est
02:12
also associated with the supposed
58
132120
1860
également associé à la supposée
02:13
tendency towards violence as well.
59
133980
3360
tendance à la violence.
02:17
But according to John, the idea of
60
137340
2640
Mais selon John, l'idée de la
02:19
mob mentality, that people in crowds
61
139980
2340
mentalité de foule, selon laquelle les gens dans les foules
02:22
are irrational and prone to destructive
62
142320
1800
sont irrationnels et sujets à un
02:24
behaviour, just isn't backed up by research.
63
144120
2820
comportement destructeur, n'est tout simplement pas étayée par la recherche.
02:27
One view is that when people
64
147720
2100
Un point de vue est que lorsque les gens
02:29
get together in a crowd, they
65
149820
1740
se rassemblent dans une foule, ils
02:31
become irrational. Psychologically speaking,
66
151560
3000
deviennent irrationnels. Psychologiquement parlant,
02:34
they regress – they return to a less
67
154560
2940
ils régressent – ​​ils reviennent à un
02:37
advanced, more primitive way of behaving.
68
157500
2520
comportement moins avancé, plus primitif.
02:40
They may also become more gullible,
69
160020
2520
Ils peuvent également devenir plus crédules,
02:42
an adjective meaning easily tricked
70
162540
2820
un adjectif signifiant facilement trompé
02:45
or willing to believe everything someone says.
71
165360
2580
ou prêt à croire tout ce que quelqu'un dit.
02:47
Connected to this is the phrase mob
72
167940
2640
L'expression mentalité de foule est liée à cela
02:50
mentality - the tendency of people in a
73
170580
2940
- la tendance des personnes d'un
02:53
group to behave in the same way as
74
173520
2580
groupe à se comporter de la même manière que
02:56
others in the group rather than as
75
176100
2520
les autres membres du groupe plutôt qu'en tant
02:58
individuals. In crowds, people may
76
178620
2700
qu'individus. Dans les foules, les gens peuvent
03:01
do things they would never do alone,
77
181320
1620
faire des choses qu'ils ne feraient jamais seuls,
03:02
like steal or use violence.
78
182940
2520
comme voler ou recourir à la violence.
03:05
But according to Professor Drury,
79
185460
2340
Mais selon le professeur Drury,
03:07
in reality it’s not mob mentality and
80
187800
3000
en réalité, ce n'est pas la mentalité et
03:10
violence, but rather feelings of safety
81
190800
2340
la violence de la foule, mais plutôt les sentiments de sécurité
03:13
and togetherness that actually
82
193140
1680
et d'unité qui
03:14
characterise crowds. And according
83
194820
2700
caractérisent réellement les foules. Et
03:17
to Dr Anne Templeton, another expert
84
197520
2700
selon le Dr Anne Templeton, une autre experte
03:20
on crowd psychology from the University
85
200220
1920
en psychologie des foules de l'Université
03:22
of Edinburgh, that’s especially true when
86
202140
3180
d'Édimbourg, c'est particulièrement vrai lorsque
03:25
you identify with the other people in a crowd.
87
205320
3000
vous vous identifiez aux autres personnes dans une foule.
03:28
Here is Dr Templeton explaining more to
88
208320
2520
Voici le Dr Templeton expliquant plus au
03:30
BBC World Service programme, CrowdScience.
89
210840
2220
programme de BBC World Service, CrowdScience.
03:33
The more people feel like they are part
90
213780
2280
Plus les gens ont l'impression de faire partie
03:36
of a group with others in the crowd,
91
216060
1680
d'un groupe avec d'autres dans la foule,
03:37
the more enjoyable experience they have.
92
217740
2460
plus l'expérience qu'ils ont est agréable.
03:40
There's a correlation between having that
93
220200
2880
Il y a une corrélation entre avoir cette
03:43
social identification and feeling safer.
94
223080
3180
identification sociale et se sentir plus en sécurité.
03:46
So, often if we feel like we are in a group
95
226260
3120
Donc, souvent, si nous avons l'impression d'être dans un groupe
03:49
with others, we expect them to
96
229380
2220
avec d'autres, nous nous attendons à ce qu'ils
03:51
look after us. The flip side of that is when
97
231600
2760
s'occupent de nous. Le revers de la médaille, c'est que
03:54
you don't feel as much part of the group,
98
234360
1500
vous ne vous sentez pas vraiment intégré au groupe
03:55
and you're not having a positive experience.
99
235860
1980
et que vous ne vivez pas une expérience positive. Le
03:58
Dr Templeton thinks there is
100
238680
2160
Dr Templeton pense qu'il existe
04:00
a correlation – that’s a connection,
101
240840
1740
une corrélation - c'est-à-dire une connexion,
04:02
or a link – between being among people
102
242580
2520
ou un lien - entre être parmi des personnes
04:05
who share your values, and feeling safe.
103
245100
2400
qui partagent vos valeurs et se sentir en sécurité.
04:07
Football fans cheer their team on by wearing
104
247500
3300
Les fans de football encouragent leur équipe en portant
04:10
the same colours, and singing the same songs,
105
250800
1920
les mêmes couleurs et en chantant les mêmes chansons,
04:12
and this works as a kind of glue, bonding
106
252720
3240
et cela fonctionne comme une sorte de colle, liant
04:15
the crowd together and
107
255960
1320
la foule et
04:17
making them feel safe.
108
257280
1080
la faisant se sentir en sécurité.
04:18
The disadvantage of this, however, is when
109
258960
2700
L'inconvénient de cela, cependant, est lorsque
04:21
you don’t feel part of the crowd you’re with.
110
261660
2340
vous ne vous sentez pas partie de la foule avec laquelle vous êtes. Le
04:24
Dr Templeton calls this the flip side - the
111
264000
4080
Dr Templeton appelle cela le revers de la médaille - les aspects
04:28
opposite, less good or
112
268080
1920
opposés, moins bons ou
04:30
less pleasant aspects of something.
113
270000
1740
moins agréables de quelque chose.
04:31
In today’s world, crowds are important
114
271740
2820
Dans le monde d'aujourd'hui, les foules sont importantes
04:34
because of the feeling of power
115
274560
1860
en raison du sentiment de pouvoir
04:36
they give us. It’s one thing sitting alone
116
276420
2520
qu'elles nous donnent. C'est une chose d'être assis seul à
04:38
shouting at the news on television, but
117
278940
2640
crier aux informations à la télévision, mais c'en
04:41
it’s something else altogether to march
118
281580
2040
est une autre de marcher
04:43
on a political protest with hundreds
119
283620
2100
sur une manifestation politique avec des centaines
04:45
of demonstrators, feeling that together
120
285720
2220
de manifestants, en sentant qu'ensemble,
04:47
you could change the world. Maybe
121
287940
2040
vous pourriez changer le monde. C'est peut-être ce que
04:49
that’s what everyone
122
289980
780
tout le monde
04:50
was doing in 2019, Sam?
123
290760
2040
faisait en 2019, Sam ?
04:52
Right, in my quiz question I asked you
124
292800
2580
Bon, dans ma question de quiz, je vous ai demandé
04:55
why 200 million people gathered
125
295380
2820
pourquoi 200 millions de personnes se sont rassemblées
04:58
in the Indian city of Allahabad in 2019.
126
298200
3180
dans la ville indienne d'Allahabad en 2019.
05:01
I guessed it was to vote in an election.
127
301380
2400
J'ai supposé que c'était pour voter lors d'une élection.
05:03
Was I right?
128
303780
840
Avais-je raison ?
05:05
You were wrong, I’m afraid, Neil!
129
305220
1380
Tu avais tort, j'en ai peur, Neil !
05:06
In fact, the biggest crowd in history had
130
306600
2820
En fait, la plus grande foule de l'histoire s'était
05:09
gathered for a Hindu religious festival,
131
309420
2220
rassemblée pour une fête religieuse hindoue,
05:11
the Kumbh Mela, which 220 million
132
311640
4140
la Kumbh Mela, à laquelle 220 millions de
05:15
people attended over fifty days.
133
315780
2220
personnes ont assisté pendant cinquante jours.
05:18
OK, let’s recap the vocabulary we’ve
134
318000
3300
OK, récapitulons le vocabulaire que nous avons
05:21
learned from this programme
135
321300
960
appris de ce programme
05:22
on crowds – large numbers of people
136
322260
2700
sur les foules - un grand nombre de personnes
05:24
who gather together for a shared reason.
137
324960
2280
qui se rassemblent pour une raison commune.
05:27
To regress means return to less advanced,
138
327240
3420
Régresser signifie revenir à des comportements moins avancés,
05:30
more primitive behaviours.
139
330660
1440
plus primitifs. La
05:32
Regress is the opposite of ‘progress’.
140
332100
2460
régression est le contraire du « progrès ».
05:34
Someone who is gullible is easily tricked,
141
334560
3120
Quelqu'un qui est crédule est facilement trompé
05:37
and will believe anything people say.
142
337680
2040
et croira tout ce que les gens diront.
05:39
The phrase, mob mentality describes
143
339720
2880
L'expression, mentalité de foule décrit
05:42
the tendency of people in a group to
144
342600
2220
la tendance des personnes d'un groupe à
05:44
behave in ways that conform with
145
344820
2100
se comporter de manière à se conformer aux
05:46
others in the group rather
146
346920
1620
autres membres du groupe plutôt
05:48
than as individuals.
147
348540
1200
qu'en tant qu'individus.
05:49
A correlation is a connection or
148
349740
2580
Une corrélation est une connexion ou
05:52
a link between two things.
149
352320
1260
un lien entre deux choses.
05:53
And finally, the flip side of something
150
353580
2100
Et enfin, le revers de quelque chose
05:55
means those aspects of it which are
151
355680
2460
signifie les aspects qui sont
05:58
less obvious, good, or pleasant.
152
358140
2100
moins évidents, bons ou agréables.
06:00
The flip side of this programme is that,
153
360240
2340
Le revers de cette émission, c'est que, encore
06:02
once again, our six minutes are up!
154
362580
2040
une fois, nos six minutes sont écoulées ! Au
06:04
Bye for now!
155
364620
1020
revoir!
06:05
Bye bye!
156
365640
4920
Bye Bye!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7