Are you lonely in a crowd? ⏲️ 6 Minute English

572,436 views ・ 2023-03-23

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
7980
2580
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC
00:10
Learning English. I’m Sam.
1
10560
1260
Learning English. Soy Sam.
00:11
And I’m Neil.
2
11820
960
Y yo soy Neil.
00:12
There was a huge crowd of people waiting
3
12780
2760
Había una gran multitud de personas esperando
00:15
at the train station this morning, Neil.
4
15540
1740
en la estación de tren esta mañana, Neil.
00:17
When the train finally arrived, everyone
5
17280
2700
Cuando finalmente llegó el tren, todos entraron
00:19
rushed in and I couldn’t find a seat!
6
19980
2280
corriendo y ¡no pude encontrar un asiento! ¡
00:22
I hate crowds!
7
22260
1620
Odio las multitudes!
00:23
But you love going to the football
8
23880
2040
Pero te encanta ir al
00:25
match on Saturday...
9
25920
1200
partido de fútbol el sábado...
00:27
Ah, that’s different – more like a big
10
27120
2700
Ah, eso es diferente, más como un gran
00:29
group of friends...
11
29820
780
grupo de amigos...
00:30
Well, whether it’s sporting events, train
12
30600
3060
Bueno, ya sean eventos deportivos,
00:33
stations or political protests, crowds –
13
33660
3060
estaciones de tren o protestas políticas, multitudes,
00:36
that's large groups of people who
14
36720
2220
son grandes grupos de personas que se
00:38
gather together for a shared activity,
15
38940
2280
reúnen juntos para una actividad compartida,
00:41
are a feature of life. For some,
16
41220
3060
son una característica de la vida. Para algunos, las
00:44
crowds create feelings of excitement
17
44280
2160
multitudes crean sentimientos de emoción
00:46
and a sense of community, while
18
46440
2100
y un sentido de comunidad, mientras que
00:48
for others they feel uncomfortable,
19
48540
2040
para otros se sienten incómodos,
00:50
confusing, or even dangerous.
20
50580
2760
confusos o incluso peligrosos.
00:53
So why is that?
21
53340
1320
Entonces, ¿por qué es eso?
00:54
In this programme, we’ll be
22
54660
1500
En este programa,
00:56
discussing the role of crowds in
23
56160
1620
discutiremos el papel de las multitudes en la
00:57
modern life, asking why they evoke
24
57780
2220
vida moderna y preguntaremos por qué provocan
01:00
different reactions in people.
25
60000
1680
diferentes reacciones en las personas.
01:01
And, as usual, we’ll be learning
26
61680
2220
Y, como de costumbre,
01:03
some new vocabulary as well.
27
63900
1680
también aprenderemos vocabulario nuevo.
01:05
But first, I have a question
28
65580
1920
Pero primero, tengo una pregunta
01:07
for you, Neil. The biggest crowd
29
67500
2340
para ti, Neil. La mayor multitud
01:09
in history happened in 2019 when
30
69840
2940
de la historia ocurrió en 2019 cuando
01:12
over 200 million people gathered in
31
72780
2640
más de 200 millones de personas se reunieron en
01:15
the northern Indian city of Allahabad.
32
75420
2460
la ciudad de Allahabad, en el norte de la India.
01:17
But what did so many people
33
77880
2160
Pero, ¿para qué se reunió tanta gente
01:20
come together for? Was it:
34
80040
2100
? ¿Fue:
01:22
a) a cricket match
35
82140
1680
a) un partido de cricket
01:23
b) a religious festival or
36
83820
2580
b) un festival religioso
01:26
c) an election?
37
86400
780
oc) una elección?
01:27
Well, I know Indians love cricket, but
38
87180
3060
Bueno, sé que a los indios les encanta el cricket, ¡pero
01:30
I doubt 200 million people would
39
90240
2520
dudo que 200 millones de personas
01:32
fit into a stadium! I’ll guess
40
92760
2100
quepan en un estadio! Supongo que
01:34
it’s c) an election.
41
94860
1260
es c) una elección.
01:36
OK, Neil. We’ll find out the answer later
42
96120
2760
Bien, Neil. Encontraremos la respuesta más adelante
01:38
in the programme. People gathering for
43
98880
2820
en el programa. Las personas que se reúnen para
01:41
a cricket match, or a music concert
44
101700
1740
un partido de cricket o un concierto de música
01:43
are usually happy events. But crowds
45
103440
3360
suelen ser eventos felices. Pero las multitudes
01:46
can have a darker side as well – they
46
106800
2520
también pueden tener un lado más oscuro:
01:49
can become out of control and
47
109320
1980
pueden perder el control y,
01:51
sometimes even violent. Here’s,
48
111300
2520
a veces, incluso ser violentas. Aquí está, el
01:53
psychologist, Professor John Drury,
49
113820
1620
psicólogo, el profesor John Drury,
01:55
discussing this idea with, Anand Jagatia,
50
115440
2760
discutiendo esta idea con Anand Jagatia,
01:58
presenter of the BBC World Service
51
118200
1980
presentador del programa BBC World Service
02:00
programme, appropriately
52
120180
1500
, apropiadamente
02:01
named, CrowdScience.
53
121680
1320
llamado CrowdScience.
02:03
When people get together in a crowd,
54
123900
2340
Cuando las personas se juntan en una multitud,
02:06
they regress psychologically, their
55
126240
2460
retroceden psicológicamente, su
02:08
thinking is more primitive, they
56
128700
1620
pensamiento es más primitivo, se
02:10
become more gullible, and that's
57
130320
1800
vuelven más crédulos, y eso
02:12
also associated with the supposed
58
132120
1860
también está asociado con la supuesta
02:13
tendency towards violence as well.
59
133980
3360
tendencia a la violencia también.
02:17
But according to John, the idea of
60
137340
2640
Pero según John, la idea de la
02:19
mob mentality, that people in crowds
61
139980
2340
mentalidad de masa, que las personas en multitudes
02:22
are irrational and prone to destructive
62
142320
1800
son irracionales y propensas a un
02:24
behaviour, just isn't backed up by research.
63
144120
2820
comportamiento destructivo, simplemente no está respaldada por investigaciones.
02:27
One view is that when people
64
147720
2100
Una opinión es que cuando las personas
02:29
get together in a crowd, they
65
149820
1740
se juntan en una multitud, se
02:31
become irrational. Psychologically speaking,
66
151560
3000
vuelven irracionales. Psicológicamente hablando,
02:34
they regress – they return to a less
67
154560
2940
retroceden: vuelven a una
02:37
advanced, more primitive way of behaving.
68
157500
2520
forma de comportarse menos avanzada y más primitiva.
02:40
They may also become more gullible,
69
160020
2520
También pueden volverse más crédulos,
02:42
an adjective meaning easily tricked
70
162540
2820
un adjetivo que significa fácilmente engañados
02:45
or willing to believe everything someone says.
71
165360
2580
o dispuestos a creer todo lo que alguien dice.
02:47
Connected to this is the phrase mob
72
167940
2640
Conectado a esto está la frase
02:50
mentality - the tendency of people in a
73
170580
2940
mentalidad de masa: la tendencia de las personas en un
02:53
group to behave in the same way as
74
173520
2580
grupo a comportarse de la misma manera que
02:56
others in the group rather than as
75
176100
2520
los demás en el grupo en lugar de hacerlo como
02:58
individuals. In crowds, people may
76
178620
2700
individuos. En las multitudes, las personas pueden
03:01
do things they would never do alone,
77
181320
1620
hacer cosas que nunca harían solas,
03:02
like steal or use violence.
78
182940
2520
como robar o usar la violencia.
03:05
But according to Professor Drury,
79
185460
2340
Pero según el profesor Drury,
03:07
in reality it’s not mob mentality and
80
187800
3000
en realidad no es la mentalidad y la
03:10
violence, but rather feelings of safety
81
190800
2340
violencia de la mafia, sino los sentimientos de seguridad
03:13
and togetherness that actually
82
193140
1680
y unión lo que realmente
03:14
characterise crowds. And according
83
194820
2700
caracteriza a las multitudes. Y
03:17
to Dr Anne Templeton, another expert
84
197520
2700
según la Dra. Anne Templeton, otra experta
03:20
on crowd psychology from the University
85
200220
1920
en psicología de multitudes de la Universidad
03:22
of Edinburgh, that’s especially true when
86
202140
3180
de Edimburgo, eso es especialmente cierto cuando
03:25
you identify with the other people in a crowd.
87
205320
3000
te identificas con otras personas en una multitud.
03:28
Here is Dr Templeton explaining more to
88
208320
2520
Aquí está el Dr. Templeton explicando más al
03:30
BBC World Service programme, CrowdScience.
89
210840
2220
programa del Servicio Mundial de la BBC, CrowdScience.
03:33
The more people feel like they are part
90
213780
2280
Cuantas más personas sientan que son parte
03:36
of a group with others in the crowd,
91
216060
1680
de un grupo con otros en la multitud,
03:37
the more enjoyable experience they have.
92
217740
2460
más agradable será la experiencia.
03:40
There's a correlation between having that
93
220200
2880
Existe una correlación entre tener esa
03:43
social identification and feeling safer.
94
223080
3180
identificación social y sentirse más seguro.
03:46
So, often if we feel like we are in a group
95
226260
3120
Entonces, a menudo, si sentimos que estamos en un grupo
03:49
with others, we expect them to
96
229380
2220
con otros, esperamos que
03:51
look after us. The flip side of that is when
97
231600
2760
nos cuiden. La otra cara de esto es cuando
03:54
you don't feel as much part of the group,
98
234360
1500
no te sientes tan parte del grupo
03:55
and you're not having a positive experience.
99
235860
1980
y no estás teniendo una experiencia positiva. El
03:58
Dr Templeton thinks there is
100
238680
2160
Dr. Templeton cree que existe
04:00
a correlation – that’s a connection,
101
240840
1740
una correlación, es decir, una conexión
04:02
or a link – between being among people
102
242580
2520
o un vínculo, entre estar entre personas
04:05
who share your values, and feeling safe.
103
245100
2400
que comparten sus valores y sentirse seguro. Los
04:07
Football fans cheer their team on by wearing
104
247500
3300
aficionados al fútbol animan a su equipo vistiendo
04:10
the same colours, and singing the same songs,
105
250800
1920
los mismos colores y cantando las mismas canciones,
04:12
and this works as a kind of glue, bonding
106
252720
3240
y esto funciona como una especie de pegamento, uniendo a
04:15
the crowd together and
107
255960
1320
la multitud y
04:17
making them feel safe.
108
257280
1080
haciéndola sentir segura.
04:18
The disadvantage of this, however, is when
109
258960
2700
Sin embargo, la desventaja de esto es cuando
04:21
you don’t feel part of the crowd you’re with.
110
261660
2340
no te sientes parte de la multitud con la que estás. El
04:24
Dr Templeton calls this the flip side - the
111
264000
4080
Dr. Templeton llama a esto la otra cara: los aspectos
04:28
opposite, less good or
112
268080
1920
opuestos, menos buenos o
04:30
less pleasant aspects of something.
113
270000
1740
menos agradables de algo.
04:31
In today’s world, crowds are important
114
271740
2820
En el mundo de hoy, las multitudes son importantes
04:34
because of the feeling of power
115
274560
1860
por la sensación de poder que
04:36
they give us. It’s one thing sitting alone
116
276420
2520
nos dan. Una cosa es estar sentado solo
04:38
shouting at the news on television, but
117
278940
2640
gritando las noticias en la televisión, pero
04:41
it’s something else altogether to march
118
281580
2040
otra cosa es marchar
04:43
on a political protest with hundreds
119
283620
2100
en una protesta política con cientos
04:45
of demonstrators, feeling that together
120
285720
2220
de manifestantes, sintiendo que juntos
04:47
you could change the world. Maybe
121
287940
2040
pueden cambiar el mundo. ¿Quizás
04:49
that’s what everyone
122
289980
780
eso es lo que todos
04:50
was doing in 2019, Sam?
123
290760
2040
estaban haciendo en 2019, Sam?
04:52
Right, in my quiz question I asked you
124
292800
2580
Correcto, en la pregunta de mi cuestionario te pregunté
04:55
why 200 million people gathered
125
295380
2820
por qué 200 millones de personas se reunieron
04:58
in the Indian city of Allahabad in 2019.
126
298200
3180
en la ciudad india de Allahabad en 2019.
05:01
I guessed it was to vote in an election.
127
301380
2400
Supuse que era para votar en unas elecciones. ¿
05:03
Was I right?
128
303780
840
Tenía razón? ¡
05:05
You were wrong, I’m afraid, Neil!
129
305220
1380
Te equivocaste, me temo, Neil!
05:06
In fact, the biggest crowd in history had
130
306600
2820
De hecho, la mayor multitud de la historia se había
05:09
gathered for a Hindu religious festival,
131
309420
2220
reunido para un festival religioso hindú,
05:11
the Kumbh Mela, which 220 million
132
311640
4140
el Kumbh Mela, al que asistieron 220 millones de
05:15
people attended over fifty days.
133
315780
2220
personas durante cincuenta días.
05:18
OK, let’s recap the vocabulary we’ve
134
318000
3300
Bien, recapitulemos el vocabulario que hemos
05:21
learned from this programme
135
321300
960
aprendido de este programa
05:22
on crowds – large numbers of people
136
322260
2700
sobre las multitudes: un gran número de personas
05:24
who gather together for a shared reason.
137
324960
2280
que se reúnen por un motivo compartido.
05:27
To regress means return to less advanced,
138
327240
3420
Retroceder significa volver a comportamientos menos avanzados,
05:30
more primitive behaviours.
139
330660
1440
más primitivos.
05:32
Regress is the opposite of ‘progress’.
140
332100
2460
Regresión es lo opuesto a 'progreso'.
05:34
Someone who is gullible is easily tricked,
141
334560
3120
Alguien que es crédulo es fácilmente engañado
05:37
and will believe anything people say.
142
337680
2040
y creerá cualquier cosa que diga la gente.
05:39
The phrase, mob mentality describes
143
339720
2880
La frase mentalidad de turba describe
05:42
the tendency of people in a group to
144
342600
2220
la tendencia de las personas en un grupo a
05:44
behave in ways that conform with
145
344820
2100
comportarse de manera que se ajusten a
05:46
others in the group rather
146
346920
1620
los demás en el grupo en lugar
05:48
than as individuals.
147
348540
1200
de como individuos.
05:49
A correlation is a connection or
148
349740
2580
Una correlación es una conexión o
05:52
a link between two things.
149
352320
1260
un vínculo entre dos cosas.
05:53
And finally, the flip side of something
150
353580
2100
Y finalmente, la otra cara de algo
05:55
means those aspects of it which are
151
355680
2460
significa aquellos aspectos que son
05:58
less obvious, good, or pleasant.
152
358140
2100
menos obvios, buenos o agradables.
06:00
The flip side of this programme is that,
153
360240
2340
La otra cara de la moneda de este programa es que,
06:02
once again, our six minutes are up!
154
362580
2040
una vez más, ¡se acabaron los seis minutos! ¡
06:04
Bye for now!
155
364620
1020
Adiós por ahora! ¡
06:05
Bye bye!
156
365640
4920
Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7