Are you lonely in a crowd? ⏲️ 6 Minute English

572,436 views ・ 2023-03-23

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
7980
2580
Cześć. To jest 6-minutowy angielski z BBC
00:10
Learning English. I’m Sam.
1
10560
1260
Learning English. Jestem Sam.
00:11
And I’m Neil.
2
11820
960
A ja jestem Neilem.
00:12
There was a huge crowd of people waiting
3
12780
2760
00:15
at the train station this morning, Neil.
4
15540
1740
Tego ranka na stacji kolejowej czekał ogromny tłum ludzi, Neil.
00:17
When the train finally arrived, everyone
5
17280
2700
Kiedy pociąg w końcu przyjechał, wszyscy
00:19
rushed in and I couldn’t find a seat!
6
19980
2280
wbiegli do środka, a ja nie mogłem znaleźć miejsca!
00:22
I hate crowds!
7
22260
1620
Nienawidzę tłumów!
00:23
But you love going to the football
8
23880
2040
Ale ty kochasz chodzić na
00:25
match on Saturday...
9
25920
1200
mecz w sobotę…
00:27
Ah, that’s different – more like a big
10
27120
2700
Ach, to co innego – raczej duża
00:29
group of friends...
11
29820
780
grupa przyjaciół…
00:30
Well, whether it’s sporting events, train
12
30600
3060
Cóż, czy to imprezy sportowe,
00:33
stations or political protests, crowds –
13
33660
3060
dworce, czy protesty polityczne, tłumy –
00:36
that's large groups of people who
14
36720
2220
to duże grupy ludzi, którzy
00:38
gather together for a shared activity,
15
38940
2280
się gromadzą razem dla wspólnej działalności,
00:41
are a feature of life. For some,
16
41220
3060
są cechą życia. Dla niektórych
00:44
crowds create feelings of excitement
17
44280
2160
tłumy wywołują uczucie ekscytacji
00:46
and a sense of community, while
18
46440
2100
i poczucia wspólnoty, podczas gdy
00:48
for others they feel uncomfortable,
19
48540
2040
dla innych czują się nieswojo,
00:50
confusing, or even dangerous.
20
50580
2760
zagmatwane, a nawet niebezpieczne.
00:53
So why is that?
21
53340
1320
Więc dlaczego tak jest?
00:54
In this programme, we’ll be
22
54660
1500
W tym programie będziemy
00:56
discussing the role of crowds in
23
56160
1620
dyskutować o roli tłumów we
00:57
modern life, asking why they evoke
24
57780
2220
współczesnym życiu, pytając, dlaczego wywołują one
01:00
different reactions in people.
25
60000
1680
różne reakcje u ludzi.
01:01
And, as usual, we’ll be learning
26
61680
2220
Jak zwykle nauczymy się
01:03
some new vocabulary as well.
27
63900
1680
też nowego słownictwa.
01:05
But first, I have a question
28
65580
1920
Ale najpierw mam
01:07
for you, Neil. The biggest crowd
29
67500
2340
do ciebie pytanie, Neil. Największy tłum
01:09
in history happened in 2019 when
30
69840
2940
w historii miał miejsce w 2019 roku, kiedy
01:12
over 200 million people gathered in
31
72780
2640
w mieście Allahabad w północnych Indiach zgromadziło się ponad 200 milionów ludzi
01:15
the northern Indian city of Allahabad.
32
75420
2460
.
01:17
But what did so many people
33
77880
2160
Ale po co tyle osób
01:20
come together for? Was it:
34
80040
2100
się zebrało? Czy był to:
01:22
a) a cricket match
35
82140
1680
a) mecz krykieta
01:23
b) a religious festival or
36
83820
2580
b) święto religijne lub
01:26
c) an election?
37
86400
780
c) wybory?
01:27
Well, I know Indians love cricket, but
38
87180
3060
Cóż, wiem, że Hindusi kochają krykieta, ale
01:30
I doubt 200 million people would
39
90240
2520
wątpię, żeby 200 milionów ludzi
01:32
fit into a stadium! I’ll guess
40
92760
2100
zmieściło się na stadionie! Domyślam się, że to
01:34
it’s c) an election.
41
94860
1260
c) wybory.
01:36
OK, Neil. We’ll find out the answer later
42
96120
2760
W porządku, Neil. Odpowiedź poznamy
01:38
in the programme. People gathering for
43
98880
2820
w dalszej części programu. Ludzie gromadzący się na
01:41
a cricket match, or a music concert
44
101700
1740
mecz krykieta lub koncert muzyczny
01:43
are usually happy events. But crowds
45
103440
3360
to zazwyczaj szczęśliwe wydarzenia. Ale tłumy
01:46
can have a darker side as well – they
46
106800
2520
mogą mieć również ciemniejszą stronę –
01:49
can become out of control and
47
109320
1980
mogą wymknąć się spod kontroli, a
01:51
sometimes even violent. Here’s,
48
111300
2520
czasem nawet gwałtowne. Oto
01:53
psychologist, Professor John Drury,
49
113820
1620
psycholog, profesor John Drury,
01:55
discussing this idea with, Anand Jagatia,
50
115440
2760
omawia ten pomysł z Anandem Jagatią,
01:58
presenter of the BBC World Service
51
118200
1980
prezenterem programu BBC World Service
02:00
programme, appropriately
52
120180
1500
, odpowiednio
02:01
named, CrowdScience.
53
121680
1320
nazwanego CrowdScience.
02:03
When people get together in a crowd,
54
123900
2340
Kiedy ludzie zbierają się w tłumie, następuje
02:06
they regress psychologically, their
55
126240
2460
regres psychologiczny, ich
02:08
thinking is more primitive, they
56
128700
1620
myślenie jest bardziej prymitywne,
02:10
become more gullible, and that's
57
130320
1800
stają się bardziej łatwowierni, a to
02:12
also associated with the supposed
58
132120
1860
również wiąże się z rzekomą
02:13
tendency towards violence as well.
59
133980
3360
skłonnością do przemocy.
02:17
But according to John, the idea of
60
137340
2640
Ale według Johna idea
02:19
mob mentality, that people in crowds
61
139980
2340
mentalności tłumu, że ludzie w tłumie
02:22
are irrational and prone to destructive
62
142320
1800
są irracjonalni i skłonni do destrukcyjnych
02:24
behaviour, just isn't backed up by research.
63
144120
2820
zachowań, po prostu nie jest poparta badaniami.
02:27
One view is that when people
64
147720
2100
Jeden pogląd głosi, że kiedy ludzie
02:29
get together in a crowd, they
65
149820
1740
zbierają się w tłumie,
02:31
become irrational. Psychologically speaking,
66
151560
3000
stają się irracjonalni. Z psychologicznego punktu widzenia następuje
02:34
they regress – they return to a less
67
154560
2940
regres – powrót do mniej
02:37
advanced, more primitive way of behaving.
68
157500
2520
zaawansowanego, bardziej prymitywnego sposobu zachowania.
02:40
They may also become more gullible,
69
160020
2520
Mogą również stać się bardziej łatwowierni,
02:42
an adjective meaning easily tricked
70
162540
2820
przymiotnik oznaczający, że można ich łatwo oszukać
02:45
or willing to believe everything someone says.
71
165360
2580
lub są skłonni uwierzyć we wszystko, co ktoś mówi.
02:47
Connected to this is the phrase mob
72
167940
2640
Wiąże się z tym określenie
02:50
mentality - the tendency of people in a
73
170580
2940
mentalność motłochu - tendencja ludzi w
02:53
group to behave in the same way as
74
173520
2580
grupie do zachowywania się w taki sam sposób, jak
02:56
others in the group rather than as
75
176100
2520
inni w grupie, a nie jako
02:58
individuals. In crowds, people may
76
178620
2700
jednostki. W tłumie ludzie mogą
03:01
do things they would never do alone,
77
181320
1620
robić rzeczy, których nigdy nie zrobiliby sami, na
03:02
like steal or use violence.
78
182940
2520
przykład kraść lub stosować przemoc.
03:05
But according to Professor Drury,
79
185460
2340
Ale według profesora Drury'ego
03:07
in reality it’s not mob mentality and
80
187800
3000
w rzeczywistości to nie mentalność tłumu i
03:10
violence, but rather feelings of safety
81
190800
2340
przemoc, ale raczej poczucie bezpieczeństwa
03:13
and togetherness that actually
82
193140
1680
i wspólnoty, które tak naprawdę
03:14
characterise crowds. And according
83
194820
2700
charakteryzują tłumy.
03:17
to Dr Anne Templeton, another expert
84
197520
2700
Według dr Anne Templeton, innej ekspertki
03:20
on crowd psychology from the University
85
200220
1920
w dziedzinie psychologii tłumu z Uniwersytetu
03:22
of Edinburgh, that’s especially true when
86
202140
3180
w Edynburgu, jest to szczególnie prawdziwe, gdy
03:25
you identify with the other people in a crowd.
87
205320
3000
identyfikujesz się z innymi osobami w tłumie.
03:28
Here is Dr Templeton explaining more to
88
208320
2520
Oto dr Templeton wyjaśnia więcej
03:30
BBC World Service programme, CrowdScience.
89
210840
2220
programowi BBC World Service, CrowdScience.
03:33
The more people feel like they are part
90
213780
2280
Im więcej osób czuje się częścią
03:36
of a group with others in the crowd,
91
216060
1680
grupy z innymi w tłumie,
03:37
the more enjoyable experience they have.
92
217740
2460
tym przyjemniejsze jest ich doświadczenie.
03:40
There's a correlation between having that
93
220200
2880
Istnieje korelacja między posiadaniem tej
03:43
social identification and feeling safer.
94
223080
3180
identyfikacji społecznej a poczuciem bezpieczeństwa.
03:46
So, often if we feel like we are in a group
95
226260
3120
Dlatego często, jeśli czujemy się, jakbyśmy byli w grupie
03:49
with others, we expect them to
96
229380
2220
z innymi, oczekujemy, że będą się
03:51
look after us. The flip side of that is when
97
231600
2760
nami opiekować. Druga strona tego jest taka, że
03:54
you don't feel as much part of the group,
98
234360
1500
nie czujesz się tak bardzo częścią grupy
03:55
and you're not having a positive experience.
99
235860
1980
i nie masz pozytywnych doświadczeń.
03:58
Dr Templeton thinks there is
100
238680
2160
Dr Templeton uważa, że ​​istnieje
04:00
a correlation – that’s a connection,
101
240840
1740
korelacja – to jest związek
04:02
or a link – between being among people
102
242580
2520
lub związek – między przebywaniem wśród ludzi,
04:05
who share your values, and feeling safe.
103
245100
2400
którzy podzielają twoje wartości, a poczuciem bezpieczeństwa.
04:07
Football fans cheer their team on by wearing
104
247500
3300
Fani piłki nożnej dopingują swoją drużynę, nosząc
04:10
the same colours, and singing the same songs,
105
250800
1920
te same kolory i śpiewając te same piosenki,
04:12
and this works as a kind of glue, bonding
106
252720
3240
a to działa jak rodzaj kleju, spajając
04:15
the crowd together and
107
255960
1320
tłum i
04:17
making them feel safe.
108
257280
1080
dając mu poczucie bezpieczeństwa.
04:18
The disadvantage of this, however, is when
109
258960
2700
Wadą tego jest jednak to, że
04:21
you don’t feel part of the crowd you’re with.
110
261660
2340
nie czujesz się częścią tłumu, w którym przebywasz.
04:24
Dr Templeton calls this the flip side - the
111
264000
4080
Dr Templeton nazywa to odwrotną stroną -
04:28
opposite, less good or
112
268080
1920
przeciwieństwem, mniej dobrymi lub
04:30
less pleasant aspects of something.
113
270000
1740
mniej przyjemnymi aspektami czegoś.
04:31
In today’s world, crowds are important
114
271740
2820
W dzisiejszym świecie tłumy są ważne
04:34
because of the feeling of power
115
274560
1860
ze względu na poczucie władzy, jakie
04:36
they give us. It’s one thing sitting alone
116
276420
2520
nam dają. Co innego siedzieć samotnie i
04:38
shouting at the news on television, but
117
278940
2640
krzyczeć na wiadomości w telewizji, a
04:41
it’s something else altogether to march
118
281580
2040
co innego maszerować
04:43
on a political protest with hundreds
119
283620
2100
na polityczny protest z setkami
04:45
of demonstrators, feeling that together
120
285720
2220
demonstrantów, czując, że razem
04:47
you could change the world. Maybe
121
287940
2040
możecie zmienić świat. Może
04:49
that’s what everyone
122
289980
780
to właśnie wszyscy
04:50
was doing in 2019, Sam?
123
290760
2040
robili w 2019 roku, Sam?
04:52
Right, in my quiz question I asked you
124
292800
2580
Racja, w moim pytaniu pytałem,
04:55
why 200 million people gathered
125
295380
2820
dlaczego 200 milionów ludzi zgromadziło się
04:58
in the Indian city of Allahabad in 2019.
126
298200
3180
w indyjskim mieście Allahabad w 2019 roku.
05:01
I guessed it was to vote in an election.
127
301380
2400
Domyśliłem się, że chodzi o głosowanie w wyborach. Czy
05:03
Was I right?
128
303780
840
miałem rację?
05:05
You were wrong, I’m afraid, Neil!
129
305220
1380
Myliłeś się, obawiam się, Neil!
05:06
In fact, the biggest crowd in history had
130
306600
2820
W rzeczywistości największy tłum w historii zebrał się
05:09
gathered for a Hindu religious festival,
131
309420
2220
na hinduskim festiwalu religijnym,
05:11
the Kumbh Mela, which 220 million
132
311640
4140
Kumbh Mela, w którym
05:15
people attended over fifty days.
133
315780
2220
przez pięćdziesiąt dni uczestniczyło 220 milionów ludzi.
05:18
OK, let’s recap the vocabulary we’ve
134
318000
3300
OK, podsumujmy słownictwo, którego
05:21
learned from this programme
135
321300
960
nauczyliśmy się z tego programu
05:22
on crowds – large numbers of people
136
322260
2700
na temat tłumów – dużej liczby ludzi,
05:24
who gather together for a shared reason.
137
324960
2280
którzy gromadzą się ze wspólnego powodu.
05:27
To regress means return to less advanced,
138
327240
3420
Regres oznacza powrót do mniej zaawansowanych,
05:30
more primitive behaviours.
139
330660
1440
bardziej prymitywnych zachowań.
05:32
Regress is the opposite of ‘progress’.
140
332100
2460
Regres jest przeciwieństwem „postępu”.
05:34
Someone who is gullible is easily tricked,
141
334560
3120
Ktoś, kto jest naiwny, łatwo daje się oszukać
05:37
and will believe anything people say.
142
337680
2040
i uwierzy we wszystko, co ludzie powiedzą.
05:39
The phrase, mob mentality describes
143
339720
2880
Wyrażenie mentalność motłochu opisuje
05:42
the tendency of people in a group to
144
342600
2220
tendencję ludzi w grupie do
05:44
behave in ways that conform with
145
344820
2100
zachowywania się w sposób zgodny z
05:46
others in the group rather
146
346920
1620
innymi w grupie, a
05:48
than as individuals.
147
348540
1200
nie jako jednostki.
05:49
A correlation is a connection or
148
349740
2580
Korelacja to połączenie lub
05:52
a link between two things.
149
352320
1260
połączenie między dwiema rzeczami.
05:53
And finally, the flip side of something
150
353580
2100
I wreszcie, odwrotna strona czegoś
05:55
means those aspects of it which are
151
355680
2460
oznacza te aspekty, które są
05:58
less obvious, good, or pleasant.
152
358140
2100
mniej oczywiste, dobre lub przyjemne.
06:00
The flip side of this programme is that,
153
360240
2340
Drugą stroną tego programu jest to, że po
06:02
once again, our six minutes are up!
154
362580
2040
raz kolejny nasze sześć minut dobiegło końca!
06:04
Bye for now!
155
364620
1020
Na razie!
06:05
Bye bye!
156
365640
4920
PA pa!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7