Are opinion polls accurate? - 6 Minute English

74,773 views ・ 2022-12-15

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8400
1560
Olá. Este é o 6 Minute English
00:09
from BBC Learning English.
1
9960
1480
da BBC Learning English.
00:11
I'm Neil.
2
11440
760
Eu sou Neil.
00:12
And I'm Sam. Predicting the future is not easy,
3
12200
3040
E eu sou Sam. Prever o futuro não é fácil,
00:15
but that's exactly the job of opinion pollsters - researchers who ask people
4
15240
4640
mas esse é exatamente o trabalho dos pesquisadores de opinião - pesquisadores que fazem
00:19
questions to discover what they think about certain topics. Often their aim
5
19880
5120
perguntas às pessoas para descobrir o que elas pensam sobre determinados tópicos. Freqüentemente, seu objetivo
00:25
is predicting which political party will win in an election
6
25000
3560
é prever qual partido político vencerá uma eleição
00:28
by asking members of the public how they intend to vote.
7
28560
3200
, perguntando ao público como eles pretendem votar.
00:31
But predicting the future is never 100 per cent accurate,
8
31760
4400
Mas prever o futuro nunca é 100% preciso,
00:36
and opinion polls don't always get it right.
9
36200
3280
e as pesquisas de opinião nem sempre acertam.
00:39
In 2016, few pollsters predicted a victory for Donald Trump over Hillary Clinton
10
39480
5800
Em 2016, poucos pesquisadores previram uma vitória de Donald Trump sobre Hillary Clinton
00:45
in the U S presidential election. And in the 2020 US elections,
11
45280
4760
nas eleições presidenciais dos Estados Unidos. E nas eleições de 2020 nos Estados Unidos, a
00:50
most polls predicted
12
50040
1440
maioria das pesquisas previu que
00:51
Trump would lose to Joe Biden, by a much larger amount
13
51480
3800
Trump perderia para Joe Biden, por uma quantia muito maior
00:55
than he actually did. These mistakes sometimes called 'misfires',
14
55280
4960
do que realmente perdeu. Esses erros às vezes chamados de 'erros',
01:00
when things do not work in the way intended,
15
60240
2760
quando as coisas não funcionam da maneira pretendida
01:03
have damaged the reputation of opinion pollsters. In this programme,
16
63000
4160
, prejudicaram a reputação dos pesquisadores de opinião. Neste programa,
01:07
we'll be taking a look into the opinion polling industry and of course,
17
67160
4160
vamos dar uma olhada na indústria de pesquisas de opinião e, claro,
01:11
learning some useful vocabulary as well.
18
71320
2320
aprender um vocabulário útil também.
01:13
But first I have a question for you,
19
73640
1840
Mas primeiro tenho uma pergunta para você,
01:15
Sam, it's about another time when the opinion polls got it wrong.
20
75480
5080
Sam, é sobre outra época em que as pesquisas de opinião erraram.
01:20
Few pollsters predicted that Britain would vote to leave the European Union
21
80560
4360
Poucos pesquisadores previram que a Grã-Bretanha votaria para deixar a União Europeia
01:24
in the 2016 Brexit referendum,
22
84920
2680
no referendo do Brexit de 2016, o
01:27
which in the end, it did.
23
87600
2480
que acabou acontecendo.
01:30
But what was the final split between those who voted to leave
24
90080
3640
Mas qual foi a divisão final entre os que votaram para sair
01:33
and those who wanted to remain?
25
93720
2200
e os que quiseram ficar?
01:35
Was it a) 51 leave to 49 remain,
26
95920
3840
Foi a) 51 licenças para 49 permanecem,
01:39
b) 52 leave to 48 remain, or
27
99840
3480
b) 52 licenças para 48 permanecem, ou
01:43
c) 52 remain to 48 leave?
28
103320
3200
c) 52 permanecem para 48 licenças?
01:46
I think it was b)
29
106520
1720
Acho que foi b)
01:48
52 per cent voted to leave and 48 per cent to remain.
30
108240
4240
52% votaram para sair e 48% para permanecer.
01:52
OK, Sam, I'll reveal the answer at the end of the programme.
31
112480
3600
OK, Sam, revelarei a resposta no final do programa.
01:56
One of the biggest polling companies
32
116080
1800
Uma das maiores empresas de pesquisa
01:57
was founded by George Gallup, born in 1901
33
117880
2960
foi fundada por George Gallup, nascido em 1901
02:00
on a farm in Iowa, Gallup was a student of journalism.
34
120840
4480
em uma fazenda em Iowa, Gallup era estudante de jornalismo.
02:05
He wanted to know people's opinion on a range of subjects
35
125320
3360
Ele queria saber a opinião das pessoas sobre uma variedade de assuntos
02:08
and came up with a simple idea -
36
128680
2400
e teve uma ideia simples -
02:11
why not try asking them?
37
131080
2360
por que não tentar perguntar a elas?
02:13
Here's G Elliott Morris,
38
133440
1840
Aqui está G Elliott Morris,
02:15
a data journalist from the Economist, explaining more to BBC
39
135280
3760
um jornalista de dados do Economist, explicando mais ao BBC
02:19
World Service Programme, More or Less.
40
139040
2840
World Service Programme, More or Less.
02:21
And,he publishes his dissertation
41
141880
2280
E, ele publica sua dissertação
02:24
on this - how to measure what people want, basically.
42
144160
2280
sobre isso - como medir o que as pessoas querem, basicamente.
02:26
And he gets hired by a much bigger advertising agency
43
146440
3960
E ele é contratado por uma agência de publicidade muito maior
02:30
in New York called Young and Rubicam, and they basically give him
44
150400
3360
em Nova York chamada Young and Rubicam, e eles basicamente lhe dão
02:33
a blank cheque to do their research, to figure out how to call people,
45
153760
4280
um cheque em branco para fazer suas pesquisas, para descobrir como ligar para as pessoas,
02:38
how to talk to them, to figure out if they remember or liked a certain product.
46
158040
4800
como falar com elas, para descobrir se elas lembra ou gostou de um determinado produto.
02:42
Basically, to figure out early methodologies
47
162840
2880
Basicamente, para descobrir as primeiras metodologias
02:45
in advertising and then by 1931 or so, he's wondering
48
165720
4920
em publicidade e, em seguida, por volta de 1931, ele está se perguntando
02:50
well, if it works for toothpaste
49
170640
1400
bem, se funciona para pasta de dente,
02:52
why not politics?
50
172040
1560
por que não para política?
02:53
George Gallup tried to figure out what customers wanted to buy.
51
173600
4280
George Gallup tentou descobrir o que os clientes queriam comprar.
02:57
If you figure something out,
52
177880
1680
Se você descobrir algo
02:59
you finally understand it or find a solution to a problem
53
179560
3640
, finalmente entenderá ou encontrará uma solução para um problema
03:03
after thinking about it a lot.
54
183200
2440
depois de pensar muito sobre isso.
03:05
Later, he was hired by a New York advertising agency to find out
55
185640
4080
Mais tarde, ele foi contratado por uma agência de publicidade de Nova York para saber
03:09
people's opinion of consumer products like toothpaste and soft drinks.
56
189720
4840
a opinião das pessoas sobre produtos de consumo como pasta de dente e refrigerantes.
03:14
George was given a 'blank cheque' - an unlimited amount of money
57
194560
3960
George recebeu um 'cheque em branco' - uma quantia ilimitada de dinheiro
03:18
and freedom to do his job.
58
198520
2080
e liberdade para fazer seu trabalho.
03:20
At this time, polling was focused on consumer preferences,
59
200600
3560
Nessa época, as pesquisas se concentravam nas preferências do consumidor,
03:24
not politics.
60
204160
1560
não na política.
03:25
But asking people about their political views is
61
205720
2640
Mas perguntar às pessoas sobre suas opiniões políticas
03:28
a lot more complicated than asking them about toothpaste.
62
208360
4080
é muito mais complicado do que perguntar sobre pasta de dente.
03:32
Making accurate election predictions.
63
212440
2200
Fazendo previsões eleitorais precisas.
03:34
depends on polling a sample group of people
64
214640
3040
depende da pesquisa de um grupo amostral de pessoas
03:37
who accurately represent the population as a whole. One of the reasons
65
217680
4520
que representam com precisão a população como um todo. Uma das razões
03:42
for pollsters' failure to predict Trump's election in 2016,
66
222200
4120
para o fracasso dos pesquisadores em prever a eleição de Trump em 2016
03:46
is that they didn't ask enough white, non-college educated voters.
67
226320
4160
é que eles não perguntaram a eleitores brancos e não universitários suficientes.
03:50
So, polling is a very complex process -
68
230480
2640
Portanto, a votação é um processo muito complexo
03:53
one which is never totally reliable,
69
233120
2640
- que nunca é totalmente confiável, de
03:55
according to G Elliott Morris, speaking again here to BBC
70
235760
3880
acordo com G Elliott Morris, falando novamente aqui para o BBC
03:59
World Service's More or Less...  
71
239640
2480
World Service's More or Less...
04:02
If people were understanding this process that is generating all these polls,
72
242120
5640
Se as pessoas estivessem entendendo esse processo que está gerando todas essas pesquisas,
04:07
then they would understand polls as less, sort of, precise tools,
73
247760
4040
então elas entenderiam as pesquisas como ferramentas menos precisas,
04:11
tools they definitely can't offer the laser-like predictive accuracy
74
251800
2760
ferramentas que definitivamente não podem oferecer a precisão preditiva semelhante a laser
04:14
we've come to expect from them.
75
254560
2040
que esperamos delas.
04:16
then the difference between pollings'
76
256600
2160
então a diferença entre as
04:18
expectations and performance wouldn't be so stark.
77
258760
3720
expectativas e o desempenho das pesquisas não seria tão grande.
04:22
Opinion polls can estimate the outcome of an election,
78
262480
3080
As pesquisas de opinião podem estimar o resultado de uma eleição,
04:25
but they can't give us laser-like accuracy.
79
265560
3320
mas não podem nos fornecer uma precisão de laser.
04:28
If you describe something as 'laser-like' you mean it
80
268880
2840
Se você descreve algo como 'semelhante a um laser', quer dizer
04:31
it's very accurate and focused, like a laser.
81
271720
3440
que é muito preciso e focado, como um laser.
04:35
If people understand how hard
82
275160
1800
Se as pessoas entenderem como
04:36
it is to predict the future,
83
276960
1680
é difícil prever o futuro,
04:38
they might be more realistic about
84
278640
1960
elas podem ser mais realistas sobre
04:40
how accurate opinion polls can be. Then differences between a prediction
85
280600
5280
como as pesquisas de opinião podem ser precisas. Então as diferenças entre uma previsão
04:45
and the final result would not be so stark - obvious and easily visible or harsh.
86
285880
6720
e o resultado final não seriam tão gritantes - óbvias e facilmente visíveis ou duras.
04:52
Predicting the future is difficult,
87
292600
2360
Prever o futuro é difícil,
04:54
otherwise everyone would be a lottery winner by now.
88
294960
3560
caso contrário, todos já seriam ganhadores da loteria.
04:58
Maybe it's not opinion polls that have broken,
89
298520
2360
Talvez não sejam as pesquisas de opinião que deram errado,
05:00
but our desire to know the future that's the problem.
90
300880
3920
mas nosso desejo de saber o futuro é que é o problema.
05:05
OK, it's time to reveal the answer to my question about the Brexit referendum.
91
305000
4600
OK, é hora de revelar a resposta à minha pergunta sobre o referendo do Brexit.
05:09
I said the final result was 52 per cent for leave,
92
309600
3560
Eu disse que o resultado final foi de 52% para licença
05:13
and 48 per cent for remain.
93
313160
2360
e 48% para permanência.
05:15
Which was the correct answer. And another example of an opinion poll 'misfire' - a situation
94
315520
6360
Qual era a resposta correta. E outro exemplo de uma pesquisa de opinião 'falha' - uma situação em
05:21
where something does not work as intended.
95
321880
3360
que algo não funciona como pretendido.
05:25
OK, let's recap the rest of the vocabulary
96
325240
2480
OK, vamos recapitular o restante do vocabulário
05:27
from this programme about opinion pollsters -
97
327720
2480
deste programa sobre os pesquisadores de opinião -
05:30
people who conduct polls
98
330200
1480
pessoas que realizam pesquisas
05:31
asking the public their opinion on particular subjects,
99
331680
3400
perguntando ao público sua opinião sobre determinados assuntos,
05:35
especially politics.
100
335080
1760
especialmente política.
05:36
If you figure something out.
101
336840
1640
Se você descobrir alguma coisa.
05:38
you finally understand it or find the solution to a problem
102
338480
4320
você finalmente entende ou encontra a solução para um problema
05:42
after thinking long and hard about it.
103
342800
2240
depois de pensar muito sobre isso.
05:45
If someone gives you a blank cheque,
104
345040
2400
Se alguém lhe der um cheque em branco,
05:47
you have unlimited money and freedom to complete a task.,
105
347440
3920
você terá dinheiro e liberdade ilimitados para concluir uma tarefa.
05:51
When you describe something as 'laser-like', you mean that
106
351360
3080
Quando você descreve algo como 'semelhante a um laser', quer dizer
05:54
it's very accurate and precise.
107
354440
2160
que é muito exato e preciso.
05:56
And finally, the adjective 'stark' has several meanings,
108
356600
3360
E, finalmente, o adjetivo 'estúpido' tem vários significados,
05:59
including 'obvious', 'harsh' and 'plain'.
109
359960
3080
incluindo 'óbvio', 'duro' e 'simples'.
06:03
Once again, our six minutes are up. Bye for now.
110
363040
2880
Mais uma vez, nossos seis minutos terminaram. Adeus por agora.
06:05
Bye bye.
111
365920
1160
Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7