Are opinion polls accurate? - 6 Minute English

74,955 views ・ 2022-12-15

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8400
1560
Hola. Esto es 6 minutos de inglés
00:09
from BBC Learning English.
1
9960
1480
de BBC Learning English.
00:11
I'm Neil.
2
11440
760
soy neil
00:12
And I'm Sam. Predicting the future is not easy,
3
12200
3040
Y yo soy Sam. Predecir el futuro no es fácil,
00:15
but that's exactly the job of opinion pollsters - researchers who ask people
4
15240
4640
pero ese es exactamente el trabajo de los encuestadores de opinión : investigadores que hacen
00:19
questions to discover what they think about certain topics. Often their aim
5
19880
5120
preguntas a las personas para descubrir lo que piensan sobre ciertos temas. A menudo, su objetivo
00:25
is predicting which political party will win in an election
6
25000
3560
es predecir qué partido político ganará en una
00:28
by asking members of the public how they intend to vote.
7
28560
3200
elección preguntando al público cómo piensa votar.
00:31
But predicting the future is never 100 per cent accurate,
8
31760
4400
Pero predecir el futuro nunca es 100 por ciento exacto,
00:36
and opinion polls don't always get it right.
9
36200
3280
y las encuestas de opinión no siempre aciertan.
00:39
In 2016, few pollsters predicted a victory for Donald Trump over Hillary Clinton
10
39480
5800
En 2016, pocos encuestadores pronosticaron una victoria de Donald Trump sobre
00:45
in the U S presidential election. And in the 2020 US elections,
11
45280
4760
Hillary Clinton en las elecciones presidenciales de EE. UU. Y en las elecciones estadounidenses de 2020, la
00:50
most polls predicted
12
50040
1440
mayoría de las encuestas predijeron que
00:51
Trump would lose to Joe Biden, by a much larger amount
13
51480
3800
Trump perdería ante Joe Biden, por una cantidad mucho mayor
00:55
than he actually did. These mistakes sometimes called 'misfires',
14
55280
4960
de lo que realmente perdió. Estos errores, a veces llamados 'fallos',
01:00
when things do not work in the way intended,
15
60240
2760
cuando las cosas no funcionan de la manera prevista,
01:03
have damaged the reputation of opinion pollsters. In this programme,
16
63000
4160
han dañado la reputación de los encuestadores de opinión. En este programa,
01:07
we'll be taking a look into the opinion polling industry and of course,
17
67160
4160
echaremos un vistazo a la industria de las encuestas de opinión y, por supuesto, también
01:11
learning some useful vocabulary as well.
18
71320
2320
aprenderemos un vocabulario útil.
01:13
But first I have a question for you,
19
73640
1840
Pero primero tengo una pregunta para ti,
01:15
Sam, it's about another time when the opinion polls got it wrong.
20
75480
5080
Sam, se trata de otro momento en que las encuestas de opinión se equivocaron.
01:20
Few pollsters predicted that Britain would vote to leave the European Union
21
80560
4360
Pocos encuestadores predijeron que Gran Bretaña votaría a favor de abandonar la Unión Europea
01:24
in the 2016 Brexit referendum,
22
84920
2680
en el referéndum del Brexit de 2016, lo
01:27
which in the end, it did.
23
87600
2480
que finalmente sucedió.
01:30
But what was the final split between those who voted to leave
24
90080
3640
Pero, ¿cuál fue la división final entre los que votaron por irse
01:33
and those who wanted to remain?
25
93720
2200
y los que querían quedarse?
01:35
Was it a) 51 leave to 49 remain,
26
95920
3840
¿Fue a) 51 licencia para 49 permanecer,
01:39
b) 52 leave to 48 remain, or
27
99840
3480
b) 52 licencia para 48 permanecer, o
01:43
c) 52 remain to 48 leave?
28
103320
3200
c) 52 permanecer para 48 licencia?
01:46
I think it was b)
29
106520
1720
Creo que fue b) el
01:48
52 per cent voted to leave and 48 per cent to remain.
30
108240
4240
52 por ciento votó por irse y el 48 por ciento por quedarse.
01:52
OK, Sam, I'll reveal the answer at the end of the programme.
31
112480
3600
Bien, Sam, revelaré la respuesta al final del programa.
01:56
One of the biggest polling companies
32
116080
1800
Una de las mayores empresas de encuestas
01:57
was founded by George Gallup, born in 1901
33
117880
2960
fue fundada por George Gallup, nacido en 1901
02:00
on a farm in Iowa, Gallup was a student of journalism.
34
120840
4480
en una granja en Iowa, Gallup era estudiante de periodismo.
02:05
He wanted to know people's opinion on a range of subjects
35
125320
3360
Quería conocer la opinión de la gente sobre una variedad de temas
02:08
and came up with a simple idea -
36
128680
2400
y se le ocurrió una idea simple:
02:11
why not try asking them?
37
131080
2360
¿por qué no intentar preguntarles?
02:13
Here's G Elliott Morris,
38
133440
1840
Aquí está G Elliott Morris,
02:15
a data journalist from the Economist, explaining more to BBC
39
135280
3760
un periodista de datos de The Economist, explicando más al
02:19
World Service Programme, More or Less.
40
139040
2840
Programa de Servicio Mundial de la BBC, More or Less.
02:21
And,he publishes his dissertation
41
141880
2280
Y publica su disertación
02:24
on this - how to measure what people want, basically.
42
144160
2280
sobre esto: cómo medir lo que la gente quiere, básicamente.
02:26
And he gets hired by a much bigger advertising agency
43
146440
3960
Y lo contrata una agencia de publicidad mucho más grande
02:30
in New York called Young and Rubicam, and they basically give him
44
150400
3360
en Nueva York llamada Young and Rubicam, y básicamente le dan
02:33
a blank cheque to do their research, to figure out how to call people,
45
153760
4280
un cheque en blanco para que investigue, para descubrir cómo llamar a la gente,
02:38
how to talk to them, to figure out if they remember or liked a certain product.
46
158040
4800
cómo hablar con ellos, para averiguar si recuerda o le gusta un determinado producto.
02:42
Basically, to figure out early methodologies
47
162840
2880
Básicamente, para descubrir las primeras metodologías
02:45
in advertising and then by 1931 or so, he's wondering
48
165720
4920
en publicidad y luego, alrededor de 1931, se pregunta
02:50
well, if it works for toothpaste
49
170640
1400
bien, si funciona para la pasta de dientes,
02:52
why not politics?
50
172040
1560
¿por qué no la política?
02:53
George Gallup tried to figure out what customers wanted to buy.
51
173600
4280
George Gallup trató de averiguar qué querían comprar los clientes.
02:57
If you figure something out,
52
177880
1680
Si descubres algo
02:59
you finally understand it or find a solution to a problem
53
179560
3640
, finalmente lo entiendes o encuentras una solución a un problema
03:03
after thinking about it a lot.
54
183200
2440
después de pensarlo mucho.
03:05
Later, he was hired by a New York advertising agency to find out
55
185640
4080
Más tarde, fue contratado por una agencia de publicidad de Nueva York para conocer
03:09
people's opinion of consumer products like toothpaste and soft drinks.
56
189720
4840
la opinión de la gente sobre productos de consumo como pasta de dientes y refrescos.
03:14
George was given a 'blank cheque' - an unlimited amount of money
57
194560
3960
George recibió un "cheque en blanco": una cantidad ilimitada de dinero
03:18
and freedom to do his job.
58
198520
2080
y libertad para hacer su trabajo.
03:20
At this time, polling was focused on consumer preferences,
59
200600
3560
En ese momento, las encuestas se centraban en las preferencias de los consumidores,
03:24
not politics.
60
204160
1560
no en la política.
03:25
But asking people about their political views is
61
205720
2640
Pero preguntarle a la gente sobre sus puntos de vista políticos
03:28
a lot more complicated than asking them about toothpaste.
62
208360
4080
es mucho más complicado que preguntarles sobre la pasta de dientes.
03:32
Making accurate election predictions.
63
212440
2200
Hacer predicciones electorales precisas.
03:34
depends on polling a sample group of people
64
214640
3040
depende de encuestar a un grupo de muestra de personas
03:37
who accurately represent the population as a whole. One of the reasons
65
217680
4520
que representen con precisión a la población en su conjunto. Una de las razones
03:42
for pollsters' failure to predict Trump's election in 2016,
66
222200
4120
por las que los encuestadores no pudieron predecir la elección de Trump en 2016
03:46
is that they didn't ask enough white, non-college educated voters.
67
226320
4160
es que no preguntaron a suficientes votantes blancos sin educación universitaria.
03:50
So, polling is a very complex process -
68
230480
2640
Por lo tanto, las encuestas son un proceso muy complejo,
03:53
one which is never totally reliable,
69
233120
2640
uno que nunca es totalmente confiable,
03:55
according to G Elliott Morris, speaking again here to BBC
70
235760
3880
según G Elliott Morris, hablando nuevamente aquí con
03:59
World Service's More or Less...  
71
239640
2480
More or Less... de BBC World Service.
04:02
If people were understanding this process that is generating all these polls,
72
242120
5640
Si las personas entendieran este proceso que está generando todas estas encuestas,
04:07
then they would understand polls as less, sort of, precise tools,
73
247760
4040
entonces entendería las encuestas como herramientas menos precisas,
04:11
tools they definitely can't offer the laser-like predictive accuracy
74
251800
2760
herramientas que definitivamente no pueden ofrecer la precisión predictiva similar a un láser
04:14
we've come to expect from them.
75
254560
2040
que esperamos de ellas.
04:16
then the difference between pollings'
76
256600
2160
entonces la diferencia entre las expectativas de las encuestas
04:18
expectations and performance wouldn't be so stark.
77
258760
3720
y el desempeño no sería tan marcada.
04:22
Opinion polls can estimate the outcome of an election,
78
262480
3080
Las encuestas de opinión pueden estimar el resultado de una elección,
04:25
but they can't give us laser-like accuracy.
79
265560
3320
pero no pueden darnos una precisión similar a la de un láser.
04:28
If you describe something as 'laser-like' you mean it
80
268880
2840
Si describe algo como "similar a un láser", quiere decir
04:31
it's very accurate and focused, like a laser.
81
271720
3440
que es muy preciso y enfocado, como un láser.
04:35
If people understand how hard
82
275160
1800
Si las personas entienden lo difícil
04:36
it is to predict the future,
83
276960
1680
que es predecir el futuro
04:38
they might be more realistic about
84
278640
1960
, podrían ser más realistas acerca de
04:40
how accurate opinion polls can be. Then differences between a prediction
85
280600
5280
cuán precisas pueden ser las encuestas de opinión. Entonces, las diferencias entre una predicción
04:45
and the final result would not be so stark - obvious and easily visible or harsh.
86
285880
6720
y el resultado final no serían tan marcadas: obvias y fácilmente visibles o duras.
04:52
Predicting the future is difficult,
87
292600
2360
Predecir el futuro es difícil, de lo
04:54
otherwise everyone would be a lottery winner by now.
88
294960
3560
contrario todos serían ganadores de la lotería.
04:58
Maybe it's not opinion polls that have broken,
89
298520
2360
Tal vez no sean las encuestas de opinión las que se han roto,
05:00
but our desire to know the future that's the problem.
90
300880
3920
sino nuestro afán por conocer el futuro ese es el problema.
05:05
OK, it's time to reveal the answer to my question about the Brexit referendum.
91
305000
4600
Bien, es hora de revelar la respuesta a mi pregunta sobre el referéndum del Brexit.
05:09
I said the final result was 52 per cent for leave,
92
309600
3560
Dije que el resultado final fue un 52 por ciento de licencia
05:13
and 48 per cent for remain.
93
313160
2360
y un 48 por ciento de permanencia.
05:15
Which was the correct answer. And another example of an opinion poll 'misfire' - a situation
94
315520
6360
Cual fue la respuesta correcta. Y otro ejemplo de un "fallo de encendido" de una encuesta de opinión: una situación
05:21
where something does not work as intended.
95
321880
3360
en la que algo no funciona según lo previsto.
05:25
OK, let's recap the rest of the vocabulary
96
325240
2480
Bien, recapitulemos el resto del vocabulario
05:27
from this programme about opinion pollsters -
97
327720
2480
de este programa sobre los encuestadores de opinión:
05:30
people who conduct polls
98
330200
1480
personas que realizan encuestas para
05:31
asking the public their opinion on particular subjects,
99
331680
3400
preguntar al público su opinión sobre temas particulares,
05:35
especially politics.
100
335080
1760
especialmente política.
05:36
If you figure something out.
101
336840
1640
Si te enteras de algo.
05:38
you finally understand it or find the solution to a problem
102
338480
4320
finalmente lo entiendes o encuentras la solución a un problema
05:42
after thinking long and hard about it.
103
342800
2240
después de pensarlo largo y tendido.
05:45
If someone gives you a blank cheque,
104
345040
2400
Si alguien le da un cheque en blanco
05:47
you have unlimited money and freedom to complete a task.,
105
347440
3920
, tiene dinero ilimitado y libertad para completar una tarea.
05:51
When you describe something as 'laser-like', you mean that
106
351360
3080
Cuando describe algo como 'similar a un láser', quiere decir
05:54
it's very accurate and precise.
107
354440
2160
que es muy exacto y preciso.
05:56
And finally, the adjective 'stark' has several meanings,
108
356600
3360
Y finalmente, el adjetivo 'rígido' tiene varios significados,
05:59
including 'obvious', 'harsh' and 'plain'.
109
359960
3080
incluyendo 'obvio', 'duro' y 'simple'.
06:03
Once again, our six minutes are up. Bye for now.
110
363040
2880
Una vez más, nuestros seis minutos han terminado. Adiós por ahora.
06:05
Bye bye.
111
365920
1160
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7