Rishi Sunak is the UK's new prime minister: BBC News Review

168,816 views ・ 2022-10-26

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
The UK has its third prime minister in seven weeks.
0
640
4400
O Reino Unido tem seu terceiro primeiro-ministro em sete semanas.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5040
2840
Esta é a News Review da BBC Learning English.
00:07
I'm Sian. And I'm Beth.
2
7880
2240
Eu sou Sian. E eu sou a Beth.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
10120
3760
Certifique-se de assistir até o final para aprender o vocabulário para falar sobre esta história.
00:13
And remember, subscribe to our channel, like this video
4
13880
4800
E lembre-se, inscreva-se em nosso canal , curta este vídeo
00:18
and try the quiz on our website.
5
18680
2680
e experimente o quiz em nosso site.
00:21
Now, today's story.
6
21360
2480
Agora, a história de hoje.
00:25
Rishi Sunak has taken over from Liz Truss
7
25160
3760
Rishi Sunak substituiu Liz Truss
00:28
after she spent just 45 days in office.
8
28920
4400
depois que ela passou apenas 45 dias no cargo.
00:33
Truss resigned after being heavily criticised
9
33320
3520
Truss renunciou após ser duramente criticada
00:36
for her economic plan which saw the value of the pound drop significantly.
10
36840
6400
por seu plano econômico, que viu o valor da libra cair significativamente.
00:43
Rishi Sunak, the UK's first
11
43360
2720
Rishi Sunak, o primeiro
00:46
British Asian prime minister, will have urgent issues to deal with,
12
46080
4960
primeiro-ministro britânico do Reino Unido na Ásia, terá de lidar com questões urgentes,
00:51
including the ongoing cost-of-living crisis.
13
51040
3720
incluindo a atual crise do custo de vida.
00:54
Opposition parties are calling for a general election.
14
54760
4200
Os partidos de oposição estão convocando eleições gerais.
00:59
OK. So Beth, you've been looking at the headlines.
15
59440
2280
OK. Então, Beth, você tem olhado para as manchetes.
01:01
What's the vocabulary?
16
61720
1640
Qual é o vocabulário?
01:03
We have 'bruising', 'Rishinomics' and 'steep learning curve'.
17
63360
8240
Temos 'contusões', 'Rishinomics' e 'curva de aprendizado íngreme'.
01:11
This is News Review from BBC Learning English.
18
71600
3720
Esta é a News Review da BBC Learning English.
01:21
OK, let's have a look at our first headline.
19
81560
2320
OK, vamos dar uma olhada em nosso primeiro título.
01:23
This one is from The Times.
20
83880
4120
Essa é do The Times.
01:33
OK. So, a bit of context.
21
93600
1800
OK. Então, um pouco de contexto.
01:35
Liz Truss beat Rishi Sunak earlier in a leadership contest this summer.
22
95400
6320
Liz Truss venceu Rishi Sunak no início de uma disputa de liderança neste verão.
01:41
Now, the headline says he's bounced back.
23
101960
2400
Agora, a manchete diz que ele se recuperou.
01:44
So he's returned quickly.
24
104360
2560
Então ele voltou rapidamente.
01:46
He's now Prime Minister.
25
106920
1840
Ele agora é primeiro-ministro.
01:48
But The Times described that defeat as 'bruising'.
26
108760
4520
Mas o The Times descreveu essa derrota como 'hematomas'.
01:53
So, a bruise is something you get when you hurt yourself. Right?
27
113280
4080
Então, uma contusão é algo que você ganha quando se machuca. Certo?
01:57
Exactly. So, a 'bruise' as a noun
28
117360
3160
Exatamente. Então, um 'hematoma' como substantivo
02:00
is that kind of dark
29
120520
1320
é aquele tipo de
02:01
area of skin when you walk into a table
30
121840
3800
área escura da pele quando você entra em uma mesa
02:05
or something like that. And if you touch it, it's quite painful.
31
125640
4240
ou algo assim. E se você tocá-lo, é bastante doloroso.
02:09
So, the headline is saying that this was a bruising,
32
129880
3320
Então, a manchete está dizendo que isso foi uma contusão,
02:13
meaning a painful defeat for Rishi Sunak.
33
133200
3280
significando uma derrota dolorosa para Rishi Sunak.
02:16
Yes. And here it also means that it damages his... or damaged
34
136480
4880
Sim. E aqui também significa que prejudicou sua... ou prejudicou
02:21
his reputation or confidence. So, the loss damaged his reputation.
35
141480
5080
sua reputação ou confiança. Então, a perda prejudicou sua reputação.
02:26
So, like a bruise damages your skin. That's right.
36
146560
2560
Então, como uma contusão danifica sua pele. Isso mesmo.
02:29
Yeah, and we can hear this adjective 'bruising' in other news headlines,
37
149120
5160
Sim, e podemos ouvir este adjetivo 'contusão' em outras manchetes de notícias,
02:34
particularly when it comes to sports. Now Sian, yesterday,
38
154280
4400
principalmente quando se trata de esportes. Agora Sian, ontem,
02:38
my football team lost, five-nil!
39
158680
3560
meu time de futebol perdeu, cinco a zero!
02:42
That's a bruising loss, but are there any other words
40
162240
4360
É uma perda contundente, mas há outras palavras
02:46
we could use instead of 'bruising'?
41
166600
2480
que poderíamos usar em vez de 'contusão'?
02:49
Well, bruising isn't that common,
42
169080
1400
Bem, hematomas não são tão comuns
02:50
it's not really heard in everyday conversation.
43
170480
2400
, não são ouvidos nas conversas do dia a dia.
02:52
So, you might describe a defeat or a loss as 'painful', 'bitter'
44
172880
4720
Então, você pode descrever uma derrota ou perda como 'dolorosa', 'amarga'
02:57
or sometimes 'sore' as well.
45
177600
2720
ou às vezes 'dolorida' também.
03:00
OK, let's have a look at that again.
46
180320
1280
OK, vamos dar uma olhada nisso novamente.
03:09
OK, let's have our next headline.
47
189960
2040
OK, vamos ao nosso próximo título.
03:12
This one is from The Telegraph.
48
192000
3000
Este é do The Telegraph.
03:21
OK. So, the headline writer
49
201493
1307
OK. Portanto, o redator da manchete
03:22
thinks that more pain is coming,
50
202800
3080
pensa que mais dor está chegando
03:25
and specifically that Rishinomics will cause this pain.
51
205880
4200
e, especificamente, que Rishinomics causará essa dor.
03:30
But, 'Rishinomics', what is that?
52
210080
2200
Mas, 'Rishinomics', o que é isso?
03:32
It doesn't even sound like a word.
53
212280
1880
Nem parece uma palavra.
03:34
Well, 'Rishinomics' is a playful way of combining his name, Rishi,
54
214160
7080
Bem, 'Rishinomics' é uma forma lúdica de combinar seu nome, Rishi,
03:41
with the suffix '-nomics' that comes from economics.
55
221240
3560
com o sufixo '-nomics' que vem de economia.
03:44
So, literally, 'Rishinomics'
56
224800
1920
Assim, literalmente, 'Rishinomics'
03:46
means the economics of Rishi.
57
226720
4200
significa a economia de Rishi.
03:50
OK. So, is it normal to combine a name with the suffix '-nomics'?
58
230920
5280
OK. Então, é normal combinar um nome com o sufixo '-nomics'?
03:56
Well, it is if you're talking about a politician and their economic policies.
59
236200
5720
Bem, é se você estiver falando sobre um político e suas políticas econômicas.
04:01
Now, recently, a lot of people have been criticising
60
241920
2920
Agora, recentemente, muitas pessoas têm criticado
04:04
-Trussonomics - that's the economic policies of Liz Truss.
61
244840
4240
-Trussonomics - que são as políticas econômicas de Liz Truss.
04:09
And you also might have heard of Reaganomics from the 1980s in the USA.
62
249080
5920
E você também deve ter ouvido falar da Reaganomics da década de 1980 nos EUA.
04:15
OK. So, can I start talking about Sianonomics?
63
255000
3680
OK. Então, posso começar falando sobre Sianonomics?
04:18
Not really, no.
64
258680
1520
Não, realmente não.
04:20
I mean, if you get into government,
65
260200
2480
Quero dizer, se você entrar no governo
04:22
and you become in charge of all of finance, then, yes.
66
262680
2600
e se tornar responsável por todas as finanças, então, sim.
04:25
Let's hope that never happens.
67
265320
2200
Esperemos que isso nunca aconteça.
04:27
Let's look at all of that again.
68
267520
2720
Vamos ver tudo isso novamente.
04:37
OK, next headline please, Beth
69
277000
2320
OK, próxima manchete, por favor, Beth.
04:39
This one is from the Financial Times.
70
279400
2560
Esta é do Financial Times.
04:48
OK. So, the headline says that the new prime minister will need
71
288280
4324
OK. Assim, a manchete diz que o novo primeiro-ministro
04:52
to face issues on a world stage.
72
292604
2516
precisará enfrentar problemas no cenário mundial.
04:55
So, that means the whole world will be watching how he does his job. Now,
73
295160
5120
Então, isso significa que o mundo inteiro estará observando como ele faz seu trabalho. Agora,
05:00
I know what a curve is, this is a curve,
74
300280
2960
eu sei o que é uma curva, isso é uma curva,
05:03
but what is a 'steep learning curve'?
75
303240
2800
mas o que é uma 'curva de aprendizado íngreme'?
05:06
Well, if you picture a graph,
76
306040
2560
Bem, se você imaginar um gráfico,
05:08
like this, when he starts his job,
77
308600
5080
como este, quando ele começa seu trabalho,
05:13
he doesn't have a lot of experience being a prime minister,
78
313680
3480
ele não tem muita experiência como primeiro-ministro,
05:17
but he has to learn a lot
79
317160
2200
mas tem que aprender muito
05:19
right at the beginning. OK. So, the headline
80
319360
2640
logo no começo. OK. Então, a manchete
05:22
says or means that at the start of the job
81
322000
2760
diz ou significa que no início do trabalho
05:24
he will learn a lot.
82
324760
1080
ele vai aprender muito.
05:25
Yes, definitely.
83
325840
1560
Sim definitivamente.
05:27
He'll learn a lot quickly, and this learning curve is described as steep.
84
327400
5040
Ele aprenderá muito rapidamente e essa curva de aprendizado é descrita como íngreme.
05:32
Now, if you think about a steep hill,
85
332440
2680
Agora, se você pensar em uma colina íngreme
05:35
it means it's really difficult
86
335120
2000
, significa que é muito
05:37
to climb it. It's not like this, easy,
87
337120
2840
difícil escalá-la. Não é assim, fácil
05:39
it's steep. So, it's also a difficult job.
88
339960
3200
, é íngreme. Então, também é um trabalho difícil.
05:43
Yeah. So, steep really emphasises how quickly
89
343160
3320
Sim. Então, íngreme realmente enfatiza a rapidez com que
05:46
he will need to learn. And can we use this in other situations?
90
346480
4200
ele precisará aprender. E podemos usar isso em outras situações?
05:50
Yes, we can. So, when you start a new job, then
91
350680
3320
Sim, nós podemos. Então, quando você começa um novo trabalho,
05:54
definitely, it can be a steep learning curve.
92
354000
2320
definitivamente , pode ser uma curva de aprendizado íngreme.
05:56
Also, when you leave home for the first time,
93
356320
2320
Além disso, quando você sai de casa pela primeira vez,
05:58
there is a lot to learn very quickly.
94
358640
1440
há muito o que aprender rapidamente.
06:00
How do you cook for yourself?
95
360080
1040
Como você cozinha para si mesmo?
06:01
Do the laundry? All this stuff.
96
361120
2680
Lavar as roupas? Todas essas coisas.
06:03
Yeah. If you move to a new country,
97
363800
1080
Sim. Se você se mudar para um novo país
06:04
and also have to learn a new language, that can be a very steep learning curve.
98
364880
4280
e também tiver que aprender um novo idioma, isso pode ser uma curva de aprendizado muito íngreme.
06:09
Definitely. But, if you're in that situation,
99
369160
1960
Definitivamente. Mas, se você está nessa situação,
06:11
don't worry, we're here to help.
100
371120
1960
não se preocupe, estamos aqui para ajudar.
06:13
So, let's look at that again.
101
373080
2600
Então, vamos olhar para isso novamente.
06:22
OK. So, we've had 'bruising',
102
382480
3680
OK. Então, a gente já teve 'machucado'
06:26
it's painful.
103
386160
1840
, é doloroso.
06:28
'Rishinomics', the economics of Rishi Sunak.
104
388000
4040
'Rishinomics', a economia de Rishi Sunak.
06:32
And 'steep learning curve', learning a lot
105
392040
3200
E 'curva de aprendizado íngreme', aprendendo
06:35
very quickly.
106
395240
1440
muito rapidamente.
06:36
Don't forget, there is a quiz on our website,
107
396680
2320
Não se esqueça, há um questionário em nosso site,
06:39
bbclearningenglish.com Thank you for joining us, goodbye. Bye.
108
399000
5720
bbclearningenglish.com Obrigado por se juntar a nós, adeus. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7