Rishi Sunak is the UK's new prime minister: BBC News Review

168,816 views ・ 2022-10-26

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
The UK has its third prime minister in seven weeks.
0
640
4400
Le Royaume-Uni a son troisième Premier ministre en sept semaines.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5040
2840
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English.
00:07
I'm Sian. And I'm Beth.
2
7880
2240
Je suis Sian. Et je suis Beth.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
10120
3760
Assurez-vous de regarder jusqu'à la fin pour apprendre le vocabulaire pour parler de cette histoire.
00:13
And remember, subscribe to our channel, like this video
4
13880
4800
Et n'oubliez pas, abonnez-vous à notre chaîne, aimez cette vidéo
00:18
and try the quiz on our website.
5
18680
2680
et essayez le quiz sur notre site Web.
00:21
Now, today's story.
6
21360
2480
Maintenant, l'histoire d'aujourd'hui.
00:25
Rishi Sunak has taken over from Liz Truss
7
25160
3760
Rishi Sunak a succédé à Liz Truss
00:28
after she spent just 45 days in office.
8
28920
4400
après seulement 45 jours au pouvoir.
00:33
Truss resigned after being heavily criticised
9
33320
3520
Truss a démissionné après avoir été fortement critiquée
00:36
for her economic plan which saw the value of the pound drop significantly.
10
36840
6400
pour son plan économique qui a vu la valeur de la livre chuter de manière significative.
00:43
Rishi Sunak, the UK's first
11
43360
2720
Rishi Sunak, le premier
00:46
British Asian prime minister, will have urgent issues to deal with,
12
46080
4960
Premier ministre britannique d'Asie, devra faire face à des problèmes urgents,
00:51
including the ongoing cost-of-living crisis.
13
51040
3720
notamment la crise actuelle du coût de la vie.
00:54
Opposition parties are calling for a general election.
14
54760
4200
Les partis d'opposition appellent à des élections générales.
00:59
OK. So Beth, you've been looking at the headlines.
15
59440
2280
D'ACCORD. Alors Beth, tu as regardé les gros titres.
01:01
What's the vocabulary?
16
61720
1640
C'est quoi le vocabulaire ?
01:03
We have 'bruising', 'Rishinomics' and 'steep learning curve'.
17
63360
8240
Nous avons 'ecchymoses', 'Rishinomics' et 'courbe d'apprentissage abrupte'.
01:11
This is News Review from BBC Learning English.
18
71600
3720
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English.
01:21
OK, let's have a look at our first headline.
19
81560
2320
OK, regardons notre premier titre.
01:23
This one is from The Times.
20
83880
4120
Celui-ci vient du Times.
01:33
OK. So, a bit of context.
21
93600
1800
D'ACCORD. Alors, un peu de contexte.
01:35
Liz Truss beat Rishi Sunak earlier in a leadership contest this summer.
22
95400
6320
Liz Truss a battu Rishi Sunak plus tôt lors d'une course à la direction cet été.
01:41
Now, the headline says he's bounced back.
23
101960
2400
Maintenant, le titre dit qu'il a rebondi.
01:44
So he's returned quickly.
24
104360
2560
Il est donc revenu rapidement.
01:46
He's now Prime Minister.
25
106920
1840
Il est maintenant Premier ministre.
01:48
But The Times described that defeat as 'bruising'.
26
108760
4520
Mais le Times a décrit cette défaite comme une "ecchymose".
01:53
So, a bruise is something you get when you hurt yourself. Right?
27
113280
4080
Ainsi, une ecchymose est quelque chose que vous obtenez lorsque vous vous blessez. Droit?
01:57
Exactly. So, a 'bruise' as a noun
28
117360
3160
Exactement. Ainsi, une «ecchymose» en tant que nom
02:00
is that kind of dark
29
120520
1320
est ce genre de
02:01
area of skin when you walk into a table
30
121840
3800
zone sombre de la peau lorsque vous entrez dans une table
02:05
or something like that. And if you touch it, it's quite painful.
31
125640
4240
ou quelque chose comme ça. Et si vous le touchez, c'est assez douloureux.
02:09
So, the headline is saying that this was a bruising,
32
129880
3320
Ainsi, le titre dit qu'il s'agissait d'une ecchymose,
02:13
meaning a painful defeat for Rishi Sunak.
33
133200
3280
ce qui signifie une défaite douloureuse pour Rishi Sunak.
02:16
Yes. And here it also means that it damages his... or damaged
34
136480
4880
Oui. Et ici, cela signifie aussi que cela porte atteinte à sa... ou à
02:21
his reputation or confidence. So, the loss damaged his reputation.
35
141480
5080
sa réputation ou à sa confiance. Ainsi, la perte a endommagé sa réputation.
02:26
So, like a bruise damages your skin. That's right.
36
146560
2560
Ainsi, comme une ecchymose endommage votre peau. C'est exact.
02:29
Yeah, and we can hear this adjective 'bruising' in other news headlines,
37
149120
5160
Ouais, et nous pouvons entendre cet adjectif "ecchymoses" dans d'autres gros titres, en
02:34
particularly when it comes to sports. Now Sian, yesterday,
38
154280
4400
particulier en matière de sport. Maintenant Sian, hier,
02:38
my football team lost, five-nil!
39
158680
3560
mon équipe de football a perdu, cinq-zéro !
02:42
That's a bruising loss, but are there any other words
40
162240
4360
C'est une perte meurtrière, mais y a-t-il d'autres mots que
02:46
we could use instead of 'bruising'?
41
166600
2480
nous pourrions utiliser à la place de « ecchymoses » ?
02:49
Well, bruising isn't that common,
42
169080
1400
Eh bien, les ecchymoses ne sont pas si courantes,
02:50
it's not really heard in everyday conversation.
43
170480
2400
elles ne sont pas vraiment entendues dans la conversation de tous les jours.
02:52
So, you might describe a defeat or a loss as 'painful', 'bitter'
44
172880
4720
Ainsi, vous pourriez décrire une défaite ou une perte comme «douloureuse», «amère»
02:57
or sometimes 'sore' as well.
45
177600
2720
ou parfois aussi «douloureuse».
03:00
OK, let's have a look at that again.
46
180320
1280
OK, jetons un coup d'œil à cela.
03:09
OK, let's have our next headline.
47
189960
2040
OK, passons à notre prochain titre.
03:12
This one is from The Telegraph.
48
192000
3000
Celui-ci vient du Telegraph.
03:21
OK. So, the headline writer
49
201493
1307
D'ACCORD. Ainsi, l'auteur du titre
03:22
thinks that more pain is coming,
50
202800
3080
pense que plus de douleur arrive,
03:25
and specifically that Rishinomics will cause this pain.
51
205880
4200
et plus précisément que Rishinomics causera cette douleur.
03:30
But, 'Rishinomics', what is that?
52
210080
2200
Mais, 'Rishinomics', qu'est-ce que c'est ?
03:32
It doesn't even sound like a word.
53
212280
1880
Cela ne ressemble même pas à un mot.
03:34
Well, 'Rishinomics' is a playful way of combining his name, Rishi,
54
214160
7080
Eh bien, « Rishinomics » est une manière ludique de combiner son nom, Rishi,
03:41
with the suffix '-nomics' that comes from economics.
55
221240
3560
avec le suffixe « -nomics » qui vient de l'économie.
03:44
So, literally, 'Rishinomics'
56
224800
1920
Ainsi, littéralement, «Rishinomics»
03:46
means the economics of Rishi.
57
226720
4200
signifie l'économie de Rishi.
03:50
OK. So, is it normal to combine a name with the suffix '-nomics'?
58
230920
5280
D'ACCORD. Alors, est-il normal de combiner un nom avec le suffixe '-nomics' ?
03:56
Well, it is if you're talking about a politician and their economic policies.
59
236200
5720
Eh bien, c'est le cas si vous parlez d'un politicien et de sa politique économique.
04:01
Now, recently, a lot of people have been criticising
60
241920
2920
Maintenant, récemment, beaucoup de gens ont critiqué
04:04
-Trussonomics - that's the economic policies of Liz Truss.
61
244840
4240
-Trussonomics - c'est la politique économique de Liz Truss.
04:09
And you also might have heard of Reaganomics from the 1980s in the USA.
62
249080
5920
Et vous avez peut-être aussi entendu parler de Reaganomics des années 1980 aux États-Unis.
04:15
OK. So, can I start talking about Sianonomics?
63
255000
3680
D'ACCORD. Alors, puis-je commencer à parler de Sianonomics ?
04:18
Not really, no.
64
258680
1520
Non, pas vraiment.
04:20
I mean, if you get into government,
65
260200
2480
Je veux dire, si vous entrez au gouvernement
04:22
and you become in charge of all of finance, then, yes.
66
262680
2600
et que vous devenez responsable de toutes les finances, alors, oui.
04:25
Let's hope that never happens.
67
265320
2200
Espérons que cela n'arrive jamais.
04:27
Let's look at all of that again.
68
267520
2720
Reprenons tout cela.
04:37
OK, next headline please, Beth
69
277000
2320
OK, prochain titre s'il vous plaît, Beth
04:39
This one is from the Financial Times.
70
279400
2560
Celui-ci est du Financial Times.
04:48
OK. So, the headline says that the new prime minister will need
71
288280
4324
D'ACCORD. Ainsi, le titre indique que le nouveau Premier ministre devra
04:52
to face issues on a world stage.
72
292604
2516
faire face à des problèmes sur la scène mondiale.
04:55
So, that means the whole world will be watching how he does his job. Now,
73
295160
5120
Donc, cela signifie que le monde entier regardera comment il fait son travail. Maintenant,
05:00
I know what a curve is, this is a curve,
74
300280
2960
je sais ce qu'est une courbe, c'est une courbe,
05:03
but what is a 'steep learning curve'?
75
303240
2800
mais qu'est-ce qu'une « courbe d'apprentissage abrupte » ?
05:06
Well, if you picture a graph,
76
306040
2560
Eh bien, si vous imaginez un graphique,
05:08
like this, when he starts his job,
77
308600
5080
comme celui-ci, quand il commence son travail,
05:13
he doesn't have a lot of experience being a prime minister,
78
313680
3480
il n'a pas beaucoup d'expérience en tant que Premier ministre,
05:17
but he has to learn a lot
79
317160
2200
mais il doit apprendre
05:19
right at the beginning. OK. So, the headline
80
319360
2640
beaucoup dès le début. D'ACCORD. Ainsi, le titre
05:22
says or means that at the start of the job
81
322000
2760
dit ou signifie qu'au début du travail,
05:24
he will learn a lot.
82
324760
1080
il apprendra beaucoup.
05:25
Yes, definitely.
83
325840
1560
Oui définitivement.
05:27
He'll learn a lot quickly, and this learning curve is described as steep.
84
327400
5040
Il apprendra beaucoup rapidement, et cette courbe d'apprentissage est décrite comme abrupte.
05:32
Now, if you think about a steep hill,
85
332440
2680
Maintenant, si vous pensez à une colline escarpée,
05:35
it means it's really difficult
86
335120
2000
cela signifie qu'il est vraiment difficile
05:37
to climb it. It's not like this, easy,
87
337120
2840
de la gravir. Ce n'est pas comme ça, facile,
05:39
it's steep. So, it's also a difficult job.
88
339960
3200
c'est raide. Donc, c'est aussi un travail difficile.
05:43
Yeah. So, steep really emphasises how quickly
89
343160
3320
Ouais. Ainsi, raide met vraiment l'accent sur la rapidité avec laquelle
05:46
he will need to learn. And can we use this in other situations?
90
346480
4200
il devra apprendre. Et peut-on l'utiliser dans d'autres situations ?
05:50
Yes, we can. So, when you start a new job, then
91
350680
3320
Oui nous pouvons. Ainsi, lorsque vous commencez un nouvel emploi,
05:54
definitely, it can be a steep learning curve.
92
354000
2320
cela peut certainement être une courbe d'apprentissage abrupte.
05:56
Also, when you leave home for the first time,
93
356320
2320
De plus, lorsque vous quittez la maison pour la première fois,
05:58
there is a lot to learn very quickly.
94
358640
1440
il y a beaucoup à apprendre très rapidement.
06:00
How do you cook for yourself?
95
360080
1040
Comment cuisinez-vous pour vous-même ?
06:01
Do the laundry? All this stuff.
96
361120
2680
Faire la lessive? Tous ces trucs.
06:03
Yeah. If you move to a new country,
97
363800
1080
Ouais. Si vous déménagez dans un nouveau pays
06:04
and also have to learn a new language, that can be a very steep learning curve.
98
364880
4280
et que vous devez également apprendre une nouvelle langue, la courbe d'apprentissage peut être très abrupte.
06:09
Definitely. But, if you're in that situation,
99
369160
1960
Absolument. Mais si vous êtes dans cette situation,
06:11
don't worry, we're here to help.
100
371120
1960
ne vous inquiétez pas, nous sommes là pour vous aider.
06:13
So, let's look at that again.
101
373080
2600
Alors, regardons cela à nouveau.
06:22
OK. So, we've had 'bruising',
102
382480
3680
D'ACCORD. Alors, on a eu des "ecchymoses",
06:26
it's painful.
103
386160
1840
c'est douloureux.
06:28
'Rishinomics', the economics of Rishi Sunak.
104
388000
4040
'Rishinomics', l'économie de Rishi Sunak.
06:32
And 'steep learning curve', learning a lot
105
392040
3200
Et «courbe d'apprentissage abrupte», apprendre beaucoup
06:35
very quickly.
106
395240
1440
très rapidement.
06:36
Don't forget, there is a quiz on our website,
107
396680
2320
N'oubliez pas, il y a un quiz sur notre site web,
06:39
bbclearningenglish.com Thank you for joining us, goodbye. Bye.
108
399000
5720
bbclearningenglish.com Merci de nous avoir rejoint, au revoir. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7