Olympics: Sprinter seeks asylum: BBC News Review

52,945 views ・ 2021-08-03

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
At the Olympics, a Belarusian sprinter says that her
0
360
3240
Nas OlimpĂ­adas, uma velocista bielorrussa diz que sua
00:03
team tried to force her home after she criticised her coaching staff.
1
3600
5520
equipe tentou forçå-la a voltar para casa depois que ela criticou sua comissão técnica.
00:09
This is News Review from BBC Learning English.
2
9120
2400
Esta Ă© a News Review da BBC Learning English.
00:11
I'm Neil and joining me is Roy. Hello, Roy. Hi, Neil and hello, everyone.
3
11520
5040
Meu nome Ă© Neil e Roy estĂĄ se juntando a mim. OlĂĄ, Roy. OlĂĄ, Neil e olĂĄ a todos.
00:16
If you would like to test yourself on the vocabulary around the story.
4
16560
3320
Se vocĂȘ gostaria de testar-se no vocabulĂĄrio em torno da histĂłria.
00:19
All you need to do is head to our website
5
19880
2160
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© acessar nosso site
00:22
www.bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
22040
3880
www.bbclearningenglish.com para fazer um teste.
00:25
But now, let's hear more about that story from this BBC news report.
7
25920
4440
Mas agora, vamos ouvir mais sobre essa histĂłria nesta reportagem da BBC.
00:50
The Belarusian authorities say she was removed from the team because of
8
50880
3840
As autoridades bielorrussas dizem que ela foi removida da equipe por causa da
00:56
Belarusian sprinter Krystsina Tsimanouskaya
9
56600
2960
velocista bielorrussa Krystsina Tsimanouskaya
00:59
claims that her country's officials were trying to force her
10
59560
3800
afirma que as autoridades de seu país estavam tentando forçå-la
01:03
to return home after she criticised her coaches. She is now in the
11
63360
4560
a voltar para casa depois que ela criticou seus treinadores. Ela agora estĂĄ sob a
01:07
protection of the Japanese police and she is seeking asylum in Europe.
12
67920
5360
proteção da polícia japonesa e busca asilo na Europa.
01:14
OK. Well, you've been looking around the world's media at this story.
13
74600
3080
OK. Bem, vocĂȘ tem procurado na mĂ­dia mundial esta histĂłria.
01:17
You've picked out three really useful items of vocabulary that can help
14
77680
4560
VocĂȘ escolheu trĂȘs itens de vocabulĂĄrio realmente Ășteis que podem ajudar as
01:22
people to talk about the story and understand it. What have you got?
15
82240
3760
pessoas a falar sobre a histĂłria e entendĂȘ-la. O que voce conseguiu?
01:26
We have a 'standoff', 'against someone's will' and 'kidnap plot'.
16
86000
5880
Temos um 'impasse', 'contra a vontade de alguém' e 'trama de sequestro'.
01:31
'Standoff', 'against someone's will' and 'kidnap plot'.
17
91880
5840
'Impasse', 'contra a vontade de alguém' e 'trama de sequestro'.
01:37
OK, let's have a look at your first headline, please Roy.
18
97720
2800
OK, vamos dar uma olhada no seu primeiro tĂ­tulo, por favor, Roy.
01:41
OK, our first headline comes from the UK from The Mirror and
19
101600
3800
OK, nossa primeira manchete vem do Reino Unido do The Mirror e
01:45
it reads: Olympic sprinter who criticised regime in airport
20
105400
5200
diz: Velocista olĂ­mpica que criticou o regime no
01:50
standoff as she refuses to fly home.
21
110600
3000
impasse do aeroporto por se recusar a voar para casa.
01:53
'stand off' - situation in which neither side wants to agree.
22
113600
8000
'stand off' - situação em que nenhum dos lados quer concordar.
02:01
OK. So this word is spelt S-T-A-N-D-O-F-F
23
121680
6800
OK. Portanto, esta palavra Ă© escrita S-T-A-N-D-O-F-F
02:08
and you'll notice there
24
128480
2040
e vocĂȘ notarĂĄ que
02:10
I spelt it as one word. In the headline, it's hyphenated, but you
25
130520
3720
eu a soletrei como uma palavra. No tĂ­tulo, estĂĄ hifenizado, mas vocĂȘ
02:14
can use it in either way, you will see it in both ways - and it basically
26
134240
4000
pode usĂĄ-lo de qualquer maneira, vocĂȘ o verĂĄ de ambas as maneiras - e basicamente se
02:18
relates to a situation in which two parties or two people cannot agree.
27
138240
5640
refere a uma situação em que as partes ou as pessoas não podem concordar.
02:23
OK, Roy. I think I know this situation from various movies
28
143880
3920
Tudo bem, Roy. Acho que conheço essa situação de vårios filmes que
02:27
I've seen - where you have one group of people one individual with a gun
29
147800
5360
vi - onde vocĂȘ tem um grupo de pessoas, um indivĂ­duo com uma arma
02:33
and another one with a gun and they're pointing at each other,
30
153160
3120
e outro com uma arma e eles estĂŁo apontando um para o outro,
02:36
and neither one of them wants to compromise.
31
156280
4640
e nenhum deles quer se comprometer.
02:40
Yeah. So it's all about that idea of neither willing to compromise and
32
160920
4240
Sim. Portanto, Ă© tudo sobre a ideia de nenhum dos dois querer se comprometer e
02:45
you're absolutely right. It is quite commonly with two people with guns.
33
165160
3840
vocĂȘ estĂĄ absolutamente certo. É bastante comum com duas pessoas com armas.
02:49
Neither one wants to leave the safety of where they are so they're
34
169000
3080
Nenhum dos dois quer deixar a segurança de onde estão, então
02:52
both stuck or staying in their position and they are in a standoff,
35
172080
5280
ambos ficam presos ou permanecem em suas posiçÔes e estão em um impasse,
02:57
if you like. But in this situation, it more relates to a situation where
36
177360
4840
se vocĂȘ preferir. Mas nesta situação, estĂĄ mais relacionado a uma situação em que
03:02
neither person wants to agree to the terms and neither person is moving.
37
182200
4680
nenhuma das pessoas deseja concordar com os termos e nenhuma delas estĂĄ se movendo.
03:06
It's not about guns in this case or in a film.
38
186880
2480
NĂŁo se trata de armas neste caso ou em um filme.
03:09
Yes, and probably most commonly guns and violence are not involved in
39
189360
5640
Sim, e provavelmente mais comumente armas e violĂȘncia nĂŁo estĂŁo envolvidas
03:15
this when we're talking about standoffs. Can you give us another example,
40
195000
4720
nisso quando estamos falando de impasses. VocĂȘ pode nos dar outro exemplo,
03:19
maybe from the world of commerce or business?
41
199720
2880
talvez do mundo do comércio ou dos negócios?
03:22
Absolutely. So, yeah, as you say it's quite commonly used
42
202600
2760
Absolutamente. EntĂŁo, sim, como vocĂȘ disse, Ă© bastante usado
03:25
in business and it maybe relates to a situation where two companies
43
205360
4640
nos negócios e talvez esteja relacionado a uma situação em que duas empresas
03:30
or two parties from two different companies are trying to agree terms,
44
210000
3720
ou duas partes de duas empresas diferentes estĂŁo tentando chegar a um acordo,
03:33
or maybe a deal or a takeover, but neither one is willing to compromise
45
213720
5320
ou talvez um acordo ou uma aquisição, mas nenhum deles estå disposto a transigir
03:39
or accept the other's term. So there is a standoff. They're not
46
219040
4320
ou aceitar o termo do outro. Portanto, hĂĄ um impasse. Eles nĂŁo estĂŁo
03:43
willing to move. And it's also commonly used in other situations.
47
223360
4600
dispostos a se mudar. E também é comumente usado em outras situaçÔes.
03:47
For example, legal situations. Perhaps a divorce where there
48
227960
4840
Por exemplo, situaçÔes legais. Talvez um divórcio em que
03:52
is a standoff between the two people that want to get divorced.
49
232800
3720
haja um impasse entre as duas pessoas que desejam se divorciar.
03:56
Neither one is willing to agree to the other's terms. Yeah.
50
236520
4480
Nenhum dos dois estĂĄ disposto a concordar com os termos do outro. Sim.
04:01
OK, we can also see this word, well a very similar looking word,but
51
241000
4480
OK, tambĂ©m podemos ver esta palavra, bem, uma palavra de aparĂȘncia muito semelhante, mas
04:05
it's an adjective to describe a certain type of person - 'standoffish'.
52
245480
6120
Ă© um adjetivo para descrever um certo tipo de pessoa - 'distante'.
04:11
Is that similar? Not really this is... Yeah, basically,
53
251600
6920
Isso Ă© parecido? NĂŁo Ă© bem isso... Sim, basicamente,
04:18
let me give you an example: The other day,
54
258520
1720
deixe-me dar um exemplo: outro dia,
04:20
I went to an online party and I was really happy and I was
55
260240
3640
fui a uma festa online e fiquei muito feliz e
04:23
ready to celebrate, but nobody was speaking to me. Nobody,
56
263880
3920
pronto para comemorar, mas ninguém falou comigo. Ninguém,
04:27
nobody was talking to me. They were all being really unfriendly and very formal.
57
267800
4240
ninguém estava falando comigo. Eles estavam todos sendo muito hostis e muito formais.
04:32
They were being a bit standoffish as you'd say. So it relates
58
272040
4400
Eles estavam sendo um pouco distantes, como vocĂȘ diria. Portanto, refere-se
04:36
to a person who is unfriendly, or being quite formal.
59
276440
4720
a uma pessoa hostil ou bastante formal.
04:41
  The opposite type of person to you, Roy.
60
281200
2760
O tipo de pessoa oposta a vocĂȘ, Roy.
04:45
Thank you.
61
285000
1880
Obrigado.
04:47
Shall we get a summary?
62
287240
1480
Vamos fazer um resumo?
04:56
To hear another story about a standoff, we have one
63
296880
3280
Para ouvir outra histĂłria sobre um impasse, temos uma
05:00
about North and South Korea. Where can our viewers find it, Roy?
64
300160
4320
sobre as Coreias do Norte e do Sul. Onde nossos espectadores podem encontrĂĄ-lo, Roy?
05:05
All you need to do is click that link.
65
305840
2680
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© clicar nesse link.
05:08
OK, let's have a look at your next headline.
66
308520
3000
OK, vamos dar uma olhada no seu prĂłximo tĂ­tulo.
05:11
So our next headline comes from the UK again, from the
67
311520
5040
Portanto, nossa prĂłxima manchete vem do Reino Unido novamente, do
05:16
Telegraph, and it reads: Belarus Olympic sprinter 'forced to
68
316560
5640
Telegraph, e diz: Velocista olĂ­mpica da BielorrĂșssia 'forçada a ir ao
05:22
airport against her will' after criticising coach.
69
322200
3600
aeroporto contra sua vontade' após criticar o técnico.
05:25
'against someone's will' - doing the opposite of what someone wishes.
70
325800
7480
'contra a vontade de alguém' - fazer o oposto do que alguém deseja.
05:33
Yes. So this expression is three words.
71
333280
3600
Sim. Portanto, esta expressĂŁo Ă© de trĂȘs palavras.
05:36
The first word 'against' is: A-G-A-I-N-S-T.
72
336880
6000
A primeira palavra 'contra' Ă©: A-G-A-I-N-S-T.
05:42
The second word, is that like, it can be like 'my',
73
342880
3120
A segunda palavra, Ă© como, pode ser como 'my',
05:46
'your', 'his' or 'her' and the third word is 'will': W-I-L-L.
74
346000
6040
'your', 'his' ou 'her' e a terceira palavra Ă© 'will': W-I-L-L.
05:52
And it relates to doing something that somebody doesn't
75
352040
3040
E estå relacionado a fazer algo que alguém não
05:55
want or somebody doesn't wish.
76
355080
2320
quer ou nĂŁo deseja.
05:57
Yeah, now some people might be confused - that little word 'will' -
77
357440
4600
Sim, agora algumas pessoas podem estar confusas - aquela palavrinha 'vai' -
06:02
very common. People associate it with when we're talking about the future.
78
362080
3960
muito comum. As pessoas associam isso quando falamos sobre o futuro.
06:06
This is not the same word.
79
366040
1720
Esta nĂŁo Ă© a mesma palavra.
06:07
No, no. I will explain it. So that little word 'will' is everywhere.
80
367760
5720
NĂŁo nĂŁo. Eu vou explicar isso. Portanto, essa pequena palavra 'vontade' estĂĄ em toda parte.
06:13
And it's a modal verbs, as you say, commonly used to talk about the
81
373480
2680
E Ă© um verbo modal, como vocĂȘ diz, comumente usado para falar sobre o
06:16
future. Potentially, a decision made at the time of speaking.
82
376160
3800
futuro. Potencialmente, uma decisĂŁo tomada no momento da fala.
06:19
So you say 'I'm going to the cafe.'
83
379960
2320
EntĂŁo vocĂȘ diz 'eu estou indo para o cafĂ©.'
06:22
'OK, I will come with you', but not in this sense. In this sense,
84
382280
4560
'OK, eu irei com vocĂȘ', mas nĂŁo neste sentido. Nesse sentido, na
06:26
It's actually being used as a noun, and it has a very different meaning
85
386840
4000
verdade estĂĄ sendo usado como um substantivo, e tem um significado muito diferente
06:30
and it's basically about wishes or intentions in this case.
86
390840
5160
e é basicamente sobre desejos ou intençÔes neste caso.
06:36
Yeah. And we're talking about sort of strong wishes, we're not talking about, you know,
87
396000
6400
Sim. E estamos falando de desejos fortes, nĂŁo estamos falando de, vocĂȘ sabe,
06:42
wanting to have a biscuit with your cup of tea or something like that.
88
402400
4480
querer comer um biscoito com sua xĂ­cara de chĂĄ ou algo assim.
06:46
No, no. So in the case of the headline,
89
406880
3120
NĂŁo nĂŁo. EntĂŁo, no caso da manchete,
06:50
it's basically saying that the athlete was being returned home,
90
410000
4040
Ă© basicamente dizer que a atleta estava voltando para casa,
06:54
but she didn't want to go back.
91
414040
1600
mas ela nĂŁo queria voltar.
06:55
So it was against her will - that was her intention to not go back.
92
415640
3880
Então foi contra a vontade dela - essa era sua intenção de não voltar.
06:59
So this word 'will' is used in a word people may have seen connected to
93
419520
6360
Portanto, esta palavra 'vontade' Ă© usada em uma palavra que as pessoas podem ter visto conectada Ă 
07:05
people's strength of personality to complete something which is
94
425880
3920
força da personalidade das pessoas para completar algo que
07:09
perhaps a bit tricky: 'willpower'. What's 'willpower'?
95
429800
4720
talvez seja um pouco complicado: 'força de vontade'. O que é 'força de vontade'?
07:14
Absolutely. So 'willpower', it relates to your
96
434520
3680
Absolutamente. Portanto, 'força de vontade' estå relacionada à sua
07:18
resolve or your ability to, your mental ability, to do something.
97
438200
4840
determinação ou capacidade de, sua capacidade mental, de fazer algo.
07:23
Let me give you an example we commonly use 'willpower'[when]
98
443600
2880
Deixe-me dar um exemplo que comumente usamos 'força de vontade' [quando]
07:26
talking about overcoming something like smoking.
99
446480
2960
falamos sobre superar algo como fumar.
07:29
So if you decide to give up smoking. Many, many years ago,
100
449440
3160
Portanto, se vocĂȘ decidir parar de fumar. Muitos, muitos anos atrĂĄs,
07:32
I used to smoke cigarettes and I realised that one day,
101
452600
4200
eu fumava cigarros e percebi que um dia
07:36
they were not healthy for me, and I wanted to give up. And it's a very,
102
456800
3560
eles nĂŁo eram saudĂĄveis ​​para mim e quis desistir. E Ă© um processo muito, muito
07:40
very sort of difficult process, or it was for me,
103
460360
2960
difĂ­cil, ou foi para mim,
07:43
but I threw those cigarettes in the bin and I said no more and I had,
104
463320
5280
mas eu joguei aqueles cigarros no lixo e nĂŁo disse mais nada e tive,
07:48
I had to use a lot of willpower there to get through that
105
468600
4520
tive que usar muita força de vontade ali para passar por isso
07:53
because it was very difficult, but I had some,
106
473120
2480
porque era muito difĂ­cil, mas tive algumas,
07:55
I had a strong will - we can say it was that way as well. But
107
475600
3080
tive muita vontade - podemos dizer que foi assim também. Mas a
07:58
willpower is the thing that helped me overcome smoking.
108
478680
4600
força de vontade é o que me ajudou a vencer o tabagismo.
08:03
OK. Yes, you might need a lot of will power to help you move
109
483280
3480
OK. Sim, vocĂȘ pode precisar de muita força de vontade para ajudĂĄ-lo a
08:06
ahead with your English, but I'm sure you can do it.
110
486760
3160
avançar com o seu inglĂȘs, mas tenho certeza de que vocĂȘ pode fazĂȘ-lo.
08:09
Follow Roy's smoking example. Let's get a summary.
111
489920
3760
Siga o exemplo de fumar de Roy. Vamos a um resumo.
08:22
Now, talking about the other 'will' - the future
112
502200
2720
Agora, falando sobre o outro 'will' - o futuro
08:24
'will', we have the perfect programme for you, don't we Roy?
113
504920
3680
'will', temos o programa perfeito para vocĂȘ, nĂŁo Ă© Roy?
08:28
Yes, we do. All you need to do is click the link in the description to
114
508600
5120
Sim nós fazemos. Basta clicar no link da descrição para
08:33
check out that episode of the Grammar. Gameshow.
115
513720
3920
conferir aquele episĂłdio do GramĂĄtica. Jogos.
08:37
Excellent stuff. OK, let's have your next headline.
116
517640
3200
Excelente material. OK, vamos ao seu prĂłximo tĂ­tulo.
08:40
OK, so our next headline comes from the Australian and
117
520840
3800
OK, entĂŁo nossa prĂłxima manchete vem do australiano e
08:44
it reads: Tokyo Olympics 2021:
118
524640
4440
diz: OlimpĂ­adas de TĂłquio 2021:
08:49
Krystsina Tsimanouskaya kidnap plot.
119
529080
3160
plano de sequestro de Krystsina Tsimanouskaya.
08:52
'kidnap plot' - plan to take someone without their consent.
120
532240
5600
'plano de sequestro' - planeja levar alguém sem seu consentimento.
08:57
Yes, so this expression is two words. K-I-D-N-A-P. Second word
121
537840
7680
Sim, entĂŁo esta expressĂŁo Ă© duas palavras. K-I-D-N-A-P. Segunda palavra
09:05
P-L-O-T. 'Kidnap plot' - and it's a plan to take somebody against their will.
122
545520
9120
P-L-O-T. 'Plano de sequestro' - e é um plano para levar alguém contra sua vontade.
09:14
Yeah. So that first word 'kidnap' - that is the taking someone bit,
123
554640
4000
Sim. EntĂŁo a primeira palavra 'seqĂŒestrar' - isso Ă© morder alguĂ©m,
09:18
isn't it? It is, yeah. I like to explain it to
124
558640
4760
nĂŁo Ă©? É, sim. Eu gosto de explicar isso aos
09:23
my students as saying it's like stealing a person, when you
125
563400
3920
meus alunos dizendo que Ă© como roubar uma pessoa, quando vocĂȘ
09:27
take that person and they don't want to be taken - to kidnap
126
567320
3880
pega essa pessoa e ela nĂŁo quer ser levada - sequestrĂĄ-
09:31
them. And quite commonly, you see that connected with money
127
571200
4320
la. E muito comumente, vocĂȘ vĂȘ isso conectado com dinheiro
09:35
and the people who take the person:
128
575520
2440
e as pessoas que levam a pessoa:
09:37
the kidnappers, ask for money, which is commonly known as a 'ransom'.
129
577960
4400
os sequestradores, pedem dinheiro, que Ă© comumente conhecido como 'resgate'.
09:42
However, in this case there is no implication of money being asked for.
130
582360
4000
No entanto, neste caso, não hå nenhuma implicação de dinheiro sendo solicitado.
09:46
Yeah. So we've got 'kidnap' which is stealing a person as you saya
131
586360
4360
Sim. EntĂŁo temos 'seqĂŒestro', que Ă© roubar uma pessoa como vocĂȘ diz,
09:50
and then we've got this word 'plot'.
132
590720
2000
e entĂŁo temos a palavra 'trama'.
09:52
Now, there were 'plot' is usually connected to stories, isn't it
133
592720
3840
Agora, onde 'enredo' geralmente estĂĄ conectado a histĂłrias, nĂŁo Ă©
09:56
Roy? Why is it being used here?
134
596560
2160
Roy? Por que estĂĄ sendo usado aqui?
09:58
Well yeah, you can use the word 'plot' in terms of a story of a film or a book,
135
598720
5520
Bem, sim, vocĂȘ pode usar a palavra 'enredo' em termos de histĂłria de um filme ou livro,
10:04
but that's not what it means in this case.
136
604240
1640
mas nĂŁo Ă© isso que significa neste caso.
10:05
It's a different use of - it's a different word. 'Plot; in this case is a plan
137
605880
4840
É um uso diferente de - Ă© uma palavra diferente. 'Trama; neste caso, Ă© um plano
10:10
or intention when a person or a group of people are coming up with a plan
138
610720
4960
ou intenção quando uma pessoa ou um grupo de pessoas estå apresentando um plano
10:15
and it's usually quite a negative plan. It's a plot against someone or
139
615680
5720
e geralmente Ă© um plano bastante negativo . É uma conspiração contra alguĂ©m ou
10:21
a government. So it's a negative plan, a dangerous plan to maybe take down
140
621400
4160
um governo. Portanto, Ă© um plano negativo, um plano perigoso para talvez derrubar
10:25
someone, or take down a government, potentially.
141
625560
2680
alguém ou potencialmente derrubar um governo.
10:28
Yeah, you can use this if you're talking about someone who you think is
142
628280
4360
Sim, vocĂȘ pode usar isso se estiver falando sobre alguĂ©m que vocĂȘ acha que estĂĄ
10:32
making a plan against you which is not going to be good for you.
143
632640
3920
fazendo um plano contra vocĂȘ que nĂŁo serĂĄ bom para vocĂȘ.
10:36
You can say: What are you plotting? Are you plotting against me?
144
636560
5720
VocĂȘ pode dizer: O que vocĂȘ estĂĄ tramando? VocĂȘ estĂĄ tramando contra mim?
10:42
Yes, Yeah. You can use it as both a verb and a noun.
145
642440
3440
Sim Sim. VocĂȘ pode usĂĄ-lo como um verbo e um substantivo.
10:45
'A plot' or 'to plot', exactly. I think a good example of that is Rob.
146
645880
6080
'A trama' ou 'para tramar', exatamente. Acho que um bom exemplo disso Ă© Rob.
10:51
You know what he's like with his biscuits or my biscuits,
147
651960
3560
VocĂȘ sabe como ele Ă© com os biscoitos dele ou com os meus biscoitos,
10:55
more like. The other day, I could see Rob looking at me eating my biscuits
148
655520
5400
mais ou menos. Outro dia, eu podia ver Rob olhando para mim comendo meus biscoitos
11:00
and you could see in his eyes he was planning something. He was plotting
149
660920
4120
e vocĂȘ podia ver em seus olhos que ele estava planejando algo. Ele estava tramando
11:05
against me, and suddenly I received a little noise on my computer.
150
665040
4320
contra mim e, de repente, recebi um pequeno ruĂ­do no meu computador.
11:09
He had sent me an email saying: 'Look at this - you have won something.'
151
669360
3800
Ele me enviou um e-mail dizendo: 'Olhe para isso - vocĂȘ ganhou alguma coisa.'
11:13
I looked, and then I looked back and my biscuits were gone.
152
673160
3400
Eu olhei, e entĂŁo olhei para trĂĄs e meus biscoitos tinham sumido.
11:16
That was his plot, You can't trust that guy, can you?
153
676560
3920
Essa era a trama dele. VocĂȘ nĂŁo pode confiar naquele cara, pode?
11:20
Not at all. Not with biscuits anyway. OK, let's get a summary.
154
680480
5240
De jeito nenhum. NĂŁo com biscoitos de qualquer maneira. OK, vamos fazer um resumo.
11:33
Time now then Roy for a recap of the vocabulary, please.
155
693360
3160
Hora agora, Roy, para uma recapitulação do vocabulårio, por favor.
11:36
We had 'standoff' - situation in which neither side wants to agree.
156
696520
5960
Tivemos 'impasse' - situação em que nenhum dos lados quer concordar.
11:42
We had 'against someone's will' - doing the opposite of what
157
702480
4240
Tínhamos 'contra a vontade de alguém' - fazendo o oposto do que
11:46
someone wishes, and we had 'kidnap plot' plan to take someone without
158
706720
6240
alguém deseja, e tínhamos um plano de 'trama de sequestro' para levar alguém sem
11:52
their consent. If you want to test yourself on the vocabulary,
159
712960
3120
seu consentimento. Se vocĂȘ quiser testar seu vocabulĂĄrio,
11:56
there's a quiz on a website www.bbclearningenglish.com and we are
160
716080
3960
hĂĄ um questionĂĄrio no site www.bbclearningenglish.com e
12:00
also all over social media. Thanks for joining us. And goodbye. Bye!
161
720040
5840
também estamos em todas as mídias sociais. Obrigado por se juntar a nós. E adeus. Tchau!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7