Olympics: Sprinter seeks asylum: BBC News Review

52,667 views ・ 2021-08-03

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
At the Olympics, a Belarusian sprinter says that her
0
360
3240
Alle Olimpiadi, una velocista bielorussa afferma che la sua
00:03
team tried to force her home after she criticised her coaching staff.
1
3600
5520
squadra ha cercato di costringerla a casa dopo aver criticato il suo staff tecnico.
00:09
This is News Review from BBC Learning English.
2
9120
2400
Questa è la rassegna delle notizie della BBC Learning English.
00:11
I'm Neil and joining me is Roy. Hello, Roy. Hi, Neil and hello, everyone.
3
11520
5040
Sono Neil e con me c'è Roy. Ciao Roy. Ciao, Neil e ciao a tutti.
00:16
If you would like to test yourself on the vocabulary around the story.
4
16560
3320
Se vuoi metterti alla prova sul vocabolario intorno alla storia.
00:19
All you need to do is head to our website
5
19880
2160
Tutto quello che devi fare è andare sul nostro sito web
00:22
www.bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
22040
3880
www.bbclearningenglish.com per fare un quiz.
00:25
But now, let's hear more about that story from this BBC news report.
7
25920
4440
Ma ora, sentiamo di più su quella storia da questo notiziario della BBC.
00:50
The Belarusian authorities say she was removed from the team because of
8
50880
3840
Le autorità bielorusse affermano che è stata rimossa dalla squadra perché la
00:56
Belarusian sprinter Krystsina Tsimanouskaya
9
56600
2960
velocista bielorussa Krystsina Tsimanouskaya
00:59
claims that her country's officials were trying to force her
10
59560
3800
afferma che i funzionari del suo paese stavano cercando di costringerla
01:03
to return home after she criticised her coaches. She is now in the
11
63360
4560
a tornare a casa dopo aver criticato i suoi allenatori. Ora è sotto la
01:07
protection of the Japanese police and she is seeking asylum in Europe.
12
67920
5360
protezione della polizia giapponese e chiede asilo in Europa.
01:14
OK. Well, you've been looking around the world's media at this story.
13
74600
3080
OK. Beh, hai guardato intorno ai media di tutto il mondo questa storia.
01:17
You've picked out three really useful items of vocabulary that can help
14
77680
4560
Hai scelto tre voci di vocabolario davvero utili che possono aiutare le
01:22
people to talk about the story and understand it. What have you got?
15
82240
3760
persone a parlare della storia ea capirla. Cosa hai ottenuto?
01:26
We have a 'standoff', 'against someone's will' and 'kidnap plot'.
16
86000
5880
Abbiamo uno "stallo di stallo", "contro la volontà di qualcuno" e un "complotto di rapimento".
01:31
'Standoff', 'against someone's will' and 'kidnap plot'.
17
91880
5840
"Standoff", "contro la volontà di qualcuno" e "trama di rapimento".
01:37
OK, let's have a look at your first headline, please Roy.
18
97720
2800
OK, diamo un'occhiata al tuo primo titolo, per favore Roy.
01:41
OK, our first headline comes from the UK from The Mirror and
19
101600
3800
OK, il nostro primo titolo viene dal Regno Unito da The Mirror e
01:45
it reads: Olympic sprinter who criticised regime in airport
20
105400
5200
recita: Velocista olimpica che ha criticato il regime nella
01:50
standoff as she refuses to fly home.
21
110600
3000
situazione di stallo in aeroporto mentre si rifiuta di tornare a casa.
01:53
'stand off' - situation in which neither side wants to agree.
22
113600
8000
'stand off' - situazione in cui nessuna delle due parti vuole essere d'accordo.
02:01
OK. So this word is spelt S-T-A-N-D-O-F-F
23
121680
6800
OK. Quindi questa parola si scrive S-T-A-N-D-O-F-F
02:08
and you'll notice there
24
128480
2040
e noterai che
02:10
I spelt it as one word. In the headline, it's hyphenated, but you
25
130520
3720
l'ho scritta come una sola parola. Nel titolo c'è il trattino, ma
02:14
can use it in either way, you will see it in both ways - and it basically
26
134240
4000
puoi usarlo in entrambi i modi, lo vedrai in entrambi i modi - e fondamentalmente si
02:18
relates to a situation in which two parties or two people cannot agree.
27
138240
5640
riferisce a una situazione in cui le parti o le persone non sono d'accordo.
02:23
OK, Roy. I think I know this situation from various movies
28
143880
3920
Ok, Roy. Penso di conoscere questa situazione da vari film che ho
02:27
I've seen - where you have one group of people one individual with a gun
29
147800
5360
visto - dove c'è un gruppo di persone un individuo con una pistola
02:33
and another one with a gun and they're pointing at each other,
30
153160
3120
e un altro con una pistola e si puntano l'un l' altro,
02:36
and neither one of them wants to compromise.
31
156280
4640
e nessuno dei due vuole scendere a compromessi.
02:40
Yeah. So it's all about that idea of neither willing to compromise and
32
160920
4240
Sì. Quindi si tratta dell'idea di nessuno dei due disposti a scendere a compromessi e
02:45
you're absolutely right. It is quite commonly with two people with guns.
33
165160
3840
hai assolutamente ragione. È abbastanza comune con due persone con le pistole.
02:49
Neither one wants to leave the safety of where they are so they're
34
169000
3080
Nessuno dei due vuole lasciare la sicurezza di dove si trova, quindi sono
02:52
both stuck or staying in their position and they are in a standoff,
35
172080
5280
entrambi bloccati o rimangono nella loro posizione e sono in una situazione di stallo,
02:57
if you like. But in this situation, it more relates to a situation where
36
177360
4840
se vuoi. Ma in questa situazione, si riferisce più a una situazione in cui
03:02
neither person wants to agree to the terms and neither person is moving.
37
182200
4680
nessuna delle due persone vuole accettare i termini e nessuna delle due si sta muovendo.
03:06
It's not about guns in this case or in a film.
38
186880
2480
Non si tratta di pistole in questo caso o in un film.
03:09
Yes, and probably most commonly guns and violence are not involved in
39
189360
5640
Sì, e probabilmente più comunemente pistole e violenza non sono coinvolte in
03:15
this when we're talking about standoffs. Can you give us another example,
40
195000
4720
questo quando parliamo di situazioni di stallo. Ci può fare un altro esempio,
03:19
maybe from the world of commerce or business?
41
199720
2880
magari dal mondo del commercio o degli affari?
03:22
Absolutely. So, yeah, as you say it's quite commonly used
42
202600
2760
Assolutamente. Quindi, sì, come dici tu è abbastanza comunemente usato
03:25
in business and it maybe relates to a situation where two companies
43
205360
4640
negli affari e forse si riferisce a una situazione in cui due società
03:30
or two parties from two different companies are trying to agree terms,
44
210000
3720
o due parti di due società diverse stanno cercando di concordare termini,
03:33
or maybe a deal or a takeover, but neither one is willing to compromise
45
213720
5320
o forse un accordo o un'acquisizione, ma nessuno dei due è disposto a farlo scendere a compromessi
03:39
or accept the other's term. So there is a standoff. They're not
46
219040
4320
o accettare il mandato dell'altro. Quindi c'è una situazione di stallo. Non sono
03:43
willing to move. And it's also commonly used in other situations.
47
223360
4600
disposti a trasferirsi. Ed è anche comunemente usato in altre situazioni.
03:47
For example, legal situations. Perhaps a divorce where there
48
227960
4840
Ad esempio, situazioni legali. Forse un divorzio in cui
03:52
is a standoff between the two people that want to get divorced.
49
232800
3720
c'è una situazione di stallo tra le due persone che vogliono divorziare.
03:56
Neither one is willing to agree to the other's terms. Yeah.
50
236520
4480
Nessuno dei due è disposto ad accettare i termini dell'altro. Sì.
04:01
OK, we can also see this word, well a very similar looking word,but
51
241000
4480
OK, possiamo anche vedere questa parola, beh, una parola dall'aspetto molto simile, ma
04:05
it's an adjective to describe a certain type of person - 'standoffish'.
52
245480
6120
è un aggettivo per descrivere un certo tipo di persona - 'distacco'.
04:11
Is that similar? Not really this is... Yeah, basically,
53
251600
6920
È simile? Non proprio questo è... Sì, fondamentalmente,
04:18
let me give you an example: The other day,
54
258520
1720
lascia che ti faccia un esempio: l'altro giorno
04:20
I went to an online party and I was really happy and I was
55
260240
3640
sono andato a una festa online ed ero davvero felice ed ero
04:23
ready to celebrate, but nobody was speaking to me. Nobody,
56
263880
3920
pronto a festeggiare, ma nessuno mi parlava. Nessuno,
04:27
nobody was talking to me. They were all being really unfriendly and very formal.
57
267800
4240
nessuno parlava con me. Erano tutti molto ostili e molto formali.
04:32
They were being a bit standoffish as you'd say. So it relates
58
272040
4400
Erano un po' scostanti, come diresti tu. Quindi si riferisce
04:36
to a person who is unfriendly, or being quite formal.
59
276440
4720
a una persona ostile o piuttosto formale.
04:41
  The opposite type of person to you, Roy.
60
281200
2760
Il tipo di persona opposto a te, Roy.
04:45
Thank you.
61
285000
1880
Grazie.
04:47
Shall we get a summary?
62
287240
1480
Facciamo un riassunto?
04:56
To hear another story about a standoff, we have one
63
296880
3280
Per ascoltare un'altra storia su una situazione di stallo, ne abbiamo una
05:00
about North and South Korea. Where can our viewers find it, Roy?
64
300160
4320
sulla Corea del Nord e della Corea del Sud. Dove possono trovarlo i nostri spettatori, Roy?
05:05
All you need to do is click that link.
65
305840
2680
Tutto quello che devi fare è cliccare su quel link.
05:08
OK, let's have a look at your next headline.
66
308520
3000
OK, diamo un'occhiata al tuo prossimo titolo.
05:11
So our next headline comes from the UK again, from the
67
311520
5040
Quindi il nostro prossimo titolo arriva di nuovo dal Regno Unito, dal
05:16
Telegraph, and it reads: Belarus Olympic sprinter 'forced to
68
316560
5640
Telegraph, e recita: Velocista olimpica bielorussa "costretta
05:22
airport against her will' after criticising coach.
69
322200
3600
all'aeroporto contro la sua volontà" dopo aver criticato l'allenatore.
05:25
'against someone's will' - doing the opposite of what someone wishes.
70
325800
7480
'contro la volontà di qualcuno' - fare l' opposto di ciò che qualcuno desidera.
05:33
Yes. So this expression is three words.
71
333280
3600
SÌ. Quindi questa espressione è di tre parole.
05:36
The first word 'against' is: A-G-A-I-N-S-T.
72
336880
6000
La prima parola 'contro' è: A-G-A-I-N-S-T.
05:42
The second word, is that like, it can be like 'my',
73
342880
3120
La seconda parola, è che tipo, può essere come 'mio',
05:46
'your', 'his' or 'her' and the third word is 'will': W-I-L-L.
74
346000
6040
'tuo', 'suo' o 'lei' e la terza parola è 'volontà': W-I-L-L.
05:52
And it relates to doing something that somebody doesn't
75
352040
3040
E si riferisce al fare qualcosa che qualcuno non
05:55
want or somebody doesn't wish.
76
355080
2320
vuole o che qualcuno non desidera.
05:57
Yeah, now some people might be confused - that little word 'will' -
77
357440
4600
Sì, ora alcune persone potrebbero essere confuse - quella piccola parola "sarà" -
06:02
very common. People associate it with when we're talking about the future.
78
362080
3960
molto comune. La gente lo associa a quando parliamo del futuro.
06:06
This is not the same word.
79
366040
1720
Questa non è la stessa parola.
06:07
No, no. I will explain it. So that little word 'will' is everywhere.
80
367760
5720
No, no. lo spiegherò. Quindi quella piccola parola "volontà" è ovunque.
06:13
And it's a modal verbs, as you say, commonly used to talk about the
81
373480
2680
Ed è un verbo modale, come dici tu, comunemente usato per parlare del
06:16
future. Potentially, a decision made at the time of speaking.
82
376160
3800
futuro. Potenzialmente, una decisione presa al momento di parlare.
06:19
So you say 'I'm going to the cafe.'
83
379960
2320
Quindi dici "Vado al caffè".
06:22
'OK, I will come with you', but not in this sense. In this sense,
84
382280
4560
'Va bene, vengo con te', ma non in questo senso. In questo senso, in
06:26
It's actually being used as a noun, and it has a very different meaning
85
386840
4000
realtà viene usato come sostantivo, e ha un significato molto diverso
06:30
and it's basically about wishes or intentions in this case.
86
390840
5160
e in questo caso riguarda fondamentalmente desideri o intenzioni.
06:36
Yeah. And we're talking about sort of strong wishes, we're not talking about, you know,
87
396000
6400
Sì. E stiamo parlando di una sorta di forte desiderio, non stiamo parlando, sai, di
06:42
wanting to have a biscuit with your cup of tea or something like that.
88
402400
4480
voler avere un biscotto con la tua tazza di tè o qualcosa del genere.
06:46
No, no. So in the case of the headline,
89
406880
3120
No, no. Quindi, nel caso del titolo, in
06:50
it's basically saying that the athlete was being returned home,
90
410000
4040
pratica si dice che l' atleta stava tornando a casa,
06:54
but she didn't want to go back.
91
414040
1600
ma non voleva tornare indietro.
06:55
So it was against her will - that was her intention to not go back.
92
415640
3880
Quindi era contro la sua volontà - quella era la sua intenzione di non tornare indietro.
06:59
So this word 'will' is used in a word people may have seen connected to
93
419520
6360
Quindi questa parola "volontà" è usata in una parola che le persone potrebbero aver visto collegata alla
07:05
people's strength of personality to complete something which is
94
425880
3920
forza della personalità delle persone per completare qualcosa che è
07:09
perhaps a bit tricky: 'willpower'. What's 'willpower'?
95
429800
4720
forse un po' complicato: "forza di volontà". Cos'è la "forza di volontà"?
07:14
Absolutely. So 'willpower', it relates to your
96
434520
3680
Assolutamente. Quindi "forza di volontà", si riferisce alla tua
07:18
resolve or your ability to, your mental ability, to do something.
97
438200
4840
determinazione o alla tua capacità, alla tua capacità mentale, di fare qualcosa.
07:23
Let me give you an example we commonly use 'willpower'[when]
98
443600
2880
Lascia che ti faccia un esempio che comunemente usiamo "forza di volontà" [quando]
07:26
talking about overcoming something like smoking.
99
446480
2960
parliamo di superare qualcosa come il fumo.
07:29
So if you decide to give up smoking. Many, many years ago,
100
449440
3160
Quindi, se decidi di smettere di fumare. Molti, molti anni fa,
07:32
I used to smoke cigarettes and I realised that one day,
101
452600
4200
fumavo sigarette e mi sono reso conto che un giorno
07:36
they were not healthy for me, and I wanted to give up. And it's a very,
102
456800
3560
non erano salutari per me e volevo smettere. Ed è un processo molto,
07:40
very sort of difficult process, or it was for me,
103
460360
2960
molto difficile, o lo è stato per me,
07:43
but I threw those cigarettes in the bin and I said no more and I had,
104
463320
5280
ma ho buttato quelle sigarette nel cestino e non ho detto altro e
07:48
I had to use a lot of willpower there to get through that
105
468600
4520
ho dovuto usare molta forza di volontà per farcela
07:53
because it was very difficult, but I had some,
106
473120
2480
perché era molto difficile, ma ne avevo,
07:55
I had a strong will - we can say it was that way as well. But
107
475600
3080
avevo una forte volontà - possiamo dire che era anche così. Ma
07:58
willpower is the thing that helped me overcome smoking.
108
478680
4600
la forza di volontà è la cosa che mi ha aiutato a superare il fumo.
08:03
OK. Yes, you might need a lot of will power to help you move
109
483280
3480
OK. Sì, potresti aver bisogno di molta forza di volontà per aiutarti ad andare
08:06
ahead with your English, but I'm sure you can do it.
110
486760
3160
avanti con il tuo inglese, ma sono sicuro che puoi farcela.
08:09
Follow Roy's smoking example. Let's get a summary.
111
489920
3760
Segui l'esempio del fumo di Roy. Facciamo un riassunto.
08:22
Now, talking about the other 'will' - the future
112
502200
2720
Ora, parlando dell'altro 'volontà' - il futuro
08:24
'will', we have the perfect programme for you, don't we Roy?
113
504920
3680
'volontà', abbiamo il programma perfetto per te, vero Roy?
08:28
Yes, we do. All you need to do is click the link in the description to
114
508600
5120
Sì, lo facciamo. Tutto quello che devi fare è fare clic sul collegamento nella descrizione per
08:33
check out that episode of the Grammar. Gameshow.
115
513720
3920
controllare quell'episodio della Grammatica. Spettacolo di giochi.
08:37
Excellent stuff. OK, let's have your next headline.
116
517640
3200
Roba eccellente. OK, diamo il tuo prossimo titolo.
08:40
OK, so our next headline comes from the Australian and
117
520840
3800
OK, quindi il nostro prossimo titolo viene dall'australiano e
08:44
it reads: Tokyo Olympics 2021:
118
524640
4440
recita: Olimpiadi di Tokyo 2021:
08:49
Krystsina Tsimanouskaya kidnap plot.
119
529080
3160
piano di rapimento di Krystsina Tsimanouskaya.
08:52
'kidnap plot' - plan to take someone without their consent.
120
532240
5600
"trama di rapimento": piano per prendere qualcuno senza il suo consenso.
08:57
Yes, so this expression is two words. K-I-D-N-A-P. Second word
121
537840
7680
Sì, quindi questa espressione è composta da due parole. RAPIRE. Seconda parola
09:05
P-L-O-T. 'Kidnap plot' - and it's a plan to take somebody against their will.
122
545520
9120
P-L-O-T. "Rapimento complotto" - ed è un piano per prendere qualcuno contro la sua volontà.
09:14
Yeah. So that first word 'kidnap' - that is the taking someone bit,
123
554640
4000
Sì. Quindi la prima parola "rapire" significa prendere un morso,
09:18
isn't it? It is, yeah. I like to explain it to
124
558640
4760
non è vero? Lo è, sì. Mi piace spiegarlo ai
09:23
my students as saying it's like stealing a person, when you
125
563400
3920
miei studenti dicendo che è come rubare una persona, quando
09:27
take that person and they don't want to be taken - to kidnap
126
567320
3880
prendi quella persona e loro non vogliono essere presi - per rapirli
09:31
them. And quite commonly, you see that connected with money
127
571200
4320
. E abbastanza comunemente, lo vedi collegato al denaro
09:35
and the people who take the person:
128
575520
2440
e alle persone che prendono la persona:
09:37
the kidnappers, ask for money, which is commonly known as a 'ransom'.
129
577960
4400
i rapitori, chiedono denaro, che è comunemente noto come "riscatto".
09:42
However, in this case there is no implication of money being asked for.
130
582360
4000
Tuttavia, in questo caso non vi è alcuna implicazione di richiesta di denaro.
09:46
Yeah. So we've got 'kidnap' which is stealing a person as you saya
131
586360
4360
Sì. Quindi abbiamo "rapimento" che sta rubando una persona come dici tu
09:50
and then we've got this word 'plot'.
132
590720
2000
e poi abbiamo questa parola "complotto".
09:52
Now, there were 'plot' is usually connected to stories, isn't it
133
592720
3840
Ora, c'erano 'trame' di solito collegate alle storie, non è vero
09:56
Roy? Why is it being used here?
134
596560
2160
Roy? Perché viene utilizzato qui?
09:58
Well yeah, you can use the word 'plot' in terms of a story of a film or a book,
135
598720
5520
Beh sì, puoi usare la parola 'trama' in termini di storia di un film o di un libro,
10:04
but that's not what it means in this case.
136
604240
1640
ma non è quello che significa in questo caso.
10:05
It's a different use of - it's a different word. 'Plot; in this case is a plan
137
605880
4840
È un uso diverso di... è una parola diversa. 'Complotto; in questo caso è un piano
10:10
or intention when a person or a group of people are coming up with a plan
138
610720
4960
o un'intenzione quando una persona o un gruppo di persone sta escogitando un piano
10:15
and it's usually quite a negative plan. It's a plot against someone or
139
615680
5720
e di solito è un piano piuttosto negativo . È un complotto contro qualcuno o
10:21
a government. So it's a negative plan, a dangerous plan to maybe take down
140
621400
4160
un governo. Quindi è un piano negativo, un piano pericoloso per forse abbattere
10:25
someone, or take down a government, potentially.
141
625560
2680
qualcuno, o abbattere un governo, potenzialmente.
10:28
Yeah, you can use this if you're talking about someone who you think is
142
628280
4360
Sì, puoi usarlo se stai parlando di qualcuno che pensi stia
10:32
making a plan against you which is not going to be good for you.
143
632640
3920
facendo un piano contro di te che non ti farà bene.
10:36
You can say: What are you plotting? Are you plotting against me?
144
636560
5720
Puoi dire: cosa stai tramando? Stai tramando contro di me?
10:42
Yes, Yeah. You can use it as both a verb and a noun.
145
642440
3440
Sì, sì. Puoi usarlo sia come verbo che come sostantivo.
10:45
'A plot' or 'to plot', exactly. I think a good example of that is Rob.
146
645880
6080
'Una trama' o 'tramare', appunto. Penso che un buon esempio di ciò sia Rob.
10:51
You know what he's like with his biscuits or my biscuits,
147
651960
3560
Sai com'è con i suoi biscotti o con i miei biscotti,
10:55
more like. The other day, I could see Rob looking at me eating my biscuits
148
655520
5400
più simile. L'altro giorno, ho visto Rob che mi guardava mentre mangiavo i miei biscotti
11:00
and you could see in his eyes he was planning something. He was plotting
149
660920
4120
e nei suoi occhi si vedeva che stava progettando qualcosa. Stava complottando
11:05
against me, and suddenly I received a little noise on my computer.
150
665040
4320
contro di me e all'improvviso ho sentito un piccolo rumore sul mio computer.
11:09
He had sent me an email saying: 'Look at this - you have won something.'
151
669360
3800
Mi aveva inviato un'e-mail dicendo: 'Guarda qui - hai vinto qualcosa.'
11:13
I looked, and then I looked back and my biscuits were gone.
152
673160
3400
Ho guardato, e poi ho guardato indietro e i miei biscotti erano spariti.
11:16
That was his plot, You can't trust that guy, can you?
153
676560
3920
Quella era la sua trama, non puoi fidarti di quel tizio, vero?
11:20
Not at all. Not with biscuits anyway. OK, let's get a summary.
154
680480
5240
Affatto. Non con i biscotti comunque. OK, facciamo un riassunto.
11:33
Time now then Roy for a recap of the vocabulary, please.
155
693360
3160
Ora è ora di Roy per un riepilogo del vocabolario, per favore.
11:36
We had 'standoff' - situation in which neither side wants to agree.
156
696520
5960
Abbiamo avuto uno "stallo di stallo", una situazione in cui nessuna delle due parti vuole essere d'accordo.
11:42
We had 'against someone's will' - doing the opposite of what
157
702480
4240
Avevamo "contro la volontà di qualcuno", facendo l'opposto di ciò che
11:46
someone wishes, and we had 'kidnap plot' plan to take someone without
158
706720
6240
qualcuno desiderava, e avevamo un piano di "rapimento del piano" per prendere qualcuno senza il
11:52
their consent. If you want to test yourself on the vocabulary,
159
712960
3120
suo consenso. Se vuoi metterti alla prova sul vocabolario,
11:56
there's a quiz on a website www.bbclearningenglish.com and we are
160
716080
3960
c'è un quiz su un sito web www.bbclearningenglish.com e siamo
12:00
also all over social media. Thanks for joining us. And goodbye. Bye!
161
720040
5840
anche su tutti i social media. Grazie per esserti unito a noi. E arrivederci. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7