Olympics: Sprinter seeks asylum: BBC News Review

52,821 views ・ 2021-08-03

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
At the Olympics, a Belarusian sprinter says that her
0
360
3240
Aux Jeux olympiques, une sprinteuse biélorusse a déclaré que son
00:03
team tried to force her home after she criticised her coaching staff.
1
3600
5520
équipe avait tenté de la forcer à rentrer chez elle après avoir critiqué son équipe d'entraîneurs.
00:09
This is News Review from BBC Learning English.
2
9120
2400
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English.
00:11
I'm Neil and joining me is Roy. Hello, Roy. Hi, Neil and hello, everyone.
3
11520
5040
Je suis Neil et Roy est avec moi. Bonjour Roy. Bonjour Neil et bonjour à tous.
00:16
If you would like to test yourself on the vocabulary around the story.
4
16560
3320
Si vous souhaitez vous tester sur le vocabulaire autour de l'histoire.
00:19
All you need to do is head to our website
5
19880
2160
Il vous suffit de vous rendre sur notre site Web
00:22
www.bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
22040
3880
www.bbclearningenglish.com pour répondre à un quiz.
00:25
But now, let's hear more about that story from this BBC news report.
7
25920
4440
Mais maintenant, écoutons plus sur cette histoire à partir de ce reportage de la BBC.
00:50
The Belarusian authorities say she was removed from the team because of
8
50880
3840
Les autorités biélorusses disent qu'elle a été retirée de l'équipe parce que
00:56
Belarusian sprinter Krystsina Tsimanouskaya
9
56600
2960
la sprinteuse biélorusse Krystsina Tsimanouskaya
00:59
claims that her country's officials were trying to force her
10
59560
3800
affirme que les responsables de son pays tentaient de la forcer
01:03
to return home after she criticised her coaches. She is now in the
11
63360
4560
à rentrer chez elle après avoir critiqué ses entraîneurs. Elle est désormais sous la
01:07
protection of the Japanese police and she is seeking asylum in Europe.
12
67920
5360
protection de la police japonaise et elle demande l'asile en Europe.
01:14
OK. Well, you've been looking around the world's media at this story.
13
74600
3080
D'ACCORD. Eh bien, vous avez parcouru les médias du monde entier à propos de cette histoire.
01:17
You've picked out three really useful items of vocabulary that can help
14
77680
4560
Vous avez sélectionné trois éléments de vocabulaire très utiles qui peuvent aider les
01:22
people to talk about the story and understand it. What have you got?
15
82240
3760
gens à parler de l'histoire et à la comprendre. Qu'est-ce que tu as?
01:26
We have a 'standoff', 'against someone's will' and 'kidnap plot'.
16
86000
5880
Nous avons une 'impasse', 'contre la volonté de quelqu'un' et 'un complot d'enlèvement'.
01:31
'Standoff', 'against someone's will' and 'kidnap plot'.
17
91880
5840
« Standoff », « contre la volonté de quelqu'un » et « complot d'enlèvement ».
01:37
OK, let's have a look at your first headline, please Roy.
18
97720
2800
OK, regardons votre premier titre, s'il vous plaît Roy.
01:41
OK, our first headline comes from the UK from The Mirror and
19
101600
3800
OK, notre premier titre vient du Royaume-Uni de The Mirror et
01:45
it reads: Olympic sprinter who criticised regime in airport
20
105400
5200
il se lit comme suit : sprinter olympique qui a critiqué le régime dans une impasse à l'aéroport
01:50
standoff as she refuses to fly home.
21
110600
3000
alors qu'elle refuse de rentrer chez elle.
01:53
'stand off' - situation in which neither side wants to agree.
22
113600
8000
'stand off' - situation dans laquelle aucune des parties ne veut s'entendre.
02:01
OK. So this word is spelt S-T-A-N-D-O-F-F
23
121680
6800
D'ACCORD. Donc ce mot s'écrit S-T-A-N-D-O-F-F
02:08
and you'll notice there
24
128480
2040
et vous remarquerez que
02:10
I spelt it as one word. In the headline, it's hyphenated, but you
25
130520
3720
je l'ai épelé en un seul mot. Dans le titre, il y a un trait d'union, mais vous
02:14
can use it in either way, you will see it in both ways - and it basically
26
134240
4000
pouvez l'utiliser dans les deux sens, vous le verrez dans les deux sens - et cela se
02:18
relates to a situation in which two parties or two people cannot agree.
27
138240
5640
rapporte essentiellement à une situation dans laquelle les parties ou les gens ne peuvent pas s'entendre.
02:23
OK, Roy. I think I know this situation from various movies
28
143880
3920
D'accord Roy. Je pense que je connais cette situation grâce à divers films
02:27
I've seen - where you have one group of people one individual with a gun
29
147800
5360
que j'ai vus - où vous avez un groupe de personnes, un individu avec une arme à feu
02:33
and another one with a gun and they're pointing at each other,
30
153160
3120
et un autre avec une arme à feu et ils se pointent l'un vers l'autre,
02:36
and neither one of them wants to compromise.
31
156280
4640
et aucun d'eux ne veut faire de compromis.
02:40
Yeah. So it's all about that idea of neither willing to compromise and
32
160920
4240
Ouais. Il s'agit donc de cette idée que personne ne veut faire de compromis et
02:45
you're absolutely right. It is quite commonly with two people with guns.
33
165160
3840
vous avez absolument raison. C'est assez souvent avec deux personnes avec des armes à feu.
02:49
Neither one wants to leave the safety of where they are so they're
34
169000
3080
Aucun des deux ne veut quitter la sécurité de l'endroit où ils se trouvent, ils sont donc tous les
02:52
both stuck or staying in their position and they are in a standoff,
35
172080
5280
deux coincés ou restent dans leur position et ils sont dans une impasse,
02:57
if you like. But in this situation, it more relates to a situation where
36
177360
4840
si vous voulez. Mais dans cette situation, il s'agit plutôt d'une situation où
03:02
neither person wants to agree to the terms and neither person is moving.
37
182200
4680
aucune personne ne veut accepter les termes et aucune personne ne bouge.
03:06
It's not about guns in this case or in a film.
38
186880
2480
Il ne s'agit pas d'armes à feu dans ce cas ou dans un film.
03:09
Yes, and probably most commonly guns and violence are not involved in
39
189360
5640
Oui, et probablement le plus souvent, les armes à feu et la violence ne sont pas impliquées
03:15
this when we're talking about standoffs. Can you give us another example,
40
195000
4720
là-dedans lorsque nous parlons d'impasses. Pouvez-vous nous donner un autre exemple,
03:19
maybe from the world of commerce or business?
41
199720
2880
peut-être tiré du monde du commerce ou des affaires?
03:22
Absolutely. So, yeah, as you say it's quite commonly used
42
202600
2760
Absolument. Donc, oui, comme vous le dites, c'est assez couramment utilisé
03:25
in business and it maybe relates to a situation where two companies
43
205360
4640
dans les affaires et cela peut être lié à une situation où deux entreprises
03:30
or two parties from two different companies are trying to agree terms,
44
210000
3720
ou deux parties de deux entreprises différentes essaient de s'entendre sur des conditions,
03:33
or maybe a deal or a takeover, but neither one is willing to compromise
45
213720
5320
ou peut-être un accord ou une prise de contrôle, mais aucune n'est disposée à compromettre
03:39
or accept the other's term. So there is a standoff. They're not
46
219040
4320
ou accepter la condition de l'autre. Il y a donc un bras de fer. Ils ne
03:43
willing to move. And it's also commonly used in other situations.
47
223360
4600
veulent pas bouger. Et il est également couramment utilisé dans d'autres situations.
03:47
For example, legal situations. Perhaps a divorce where there
48
227960
4840
Par exemple, les situations juridiques. Peut-être un divorce où il
03:52
is a standoff between the two people that want to get divorced.
49
232800
3720
y a une impasse entre les deux personnes qui veulent divorcer.
03:56
Neither one is willing to agree to the other's terms. Yeah.
50
236520
4480
Aucun des deux n'est prêt à accepter les conditions de l'autre. Ouais.
04:01
OK, we can also see this word, well a very similar looking word,but
51
241000
4480
OK, nous pouvons aussi voir ce mot, enfin un mot très similaire, mais
04:05
it's an adjective to describe a certain type of person - 'standoffish'.
52
245480
6120
c'est un adjectif pour décrire un certain type de personne - "indifférent".
04:11
Is that similar? Not really this is... Yeah, basically,
53
251600
6920
Est-ce que c'est pareil ? Pas vraiment c'est... Ouais, en gros,
04:18
let me give you an example: The other day,
54
258520
1720
laissez-moi vous donner un exemple : l'autre jour,
04:20
I went to an online party and I was really happy and I was
55
260240
3640
je suis allé à une fête en ligne et j'étais vraiment heureux et j'étais
04:23
ready to celebrate, but nobody was speaking to me. Nobody,
56
263880
3920
prêt à célébrer, mais personne ne me parlait. Personne,
04:27
nobody was talking to me. They were all being really unfriendly and very formal.
57
267800
4240
personne ne me parlait. Ils étaient tous vraiment hostiles et très formels.
04:32
They were being a bit standoffish as you'd say. So it relates
58
272040
4400
Ils étaient un peu distants comme vous diriez. Il s'agit donc
04:36
to a person who is unfriendly, or being quite formal.
59
276440
4720
d'une personne hostile ou assez formelle.
04:41
  The opposite type of person to you, Roy.
60
281200
2760
Le type de personne opposé à toi, Roy.
04:45
Thank you.
61
285000
1880
Merci.
04:47
Shall we get a summary?
62
287240
1480
Allons-nous avoir un résumé?
04:56
To hear another story about a standoff, we have one
63
296880
3280
Pour entendre une autre histoire sur une impasse, nous en avons une
05:00
about North and South Korea. Where can our viewers find it, Roy?
64
300160
4320
sur la Corée du Nord et la Corée du Sud. Où nos téléspectateurs peuvent-ils le trouver, Roy ?
05:05
All you need to do is click that link.
65
305840
2680
Tout ce que vous avez à faire est de cliquer sur ce lien.
05:08
OK, let's have a look at your next headline.
66
308520
3000
OK, regardons votre prochain titre.
05:11
So our next headline comes from the UK again, from the
67
311520
5040
Donc, notre prochain titre vient à nouveau du Royaume-Uni, du
05:16
Telegraph, and it reads: Belarus Olympic sprinter 'forced to
68
316560
5640
Telegraph, et il se lit comme suit: La sprinteuse olympique biélorusse «forcée à l'
05:22
airport against her will' after criticising coach.
69
322200
3600
aéroport contre sa volonté» après avoir critiqué l'entraîneur.
05:25
'against someone's will' - doing the opposite of what someone wishes.
70
325800
7480
'contre la volonté de quelqu'un' - faire le contraire de ce que quelqu'un souhaite.
05:33
Yes. So this expression is three words.
71
333280
3600
Oui. Cette expression est donc composée de trois mots.
05:36
The first word 'against' is: A-G-A-I-N-S-T.
72
336880
6000
Le premier mot "contre" est : A-G-A-I-N-S-T.
05:42
The second word, is that like, it can be like 'my',
73
342880
3120
Le deuxième mot, c'est que comme, ça peut être comme 'mon',
05:46
'your', 'his' or 'her' and the third word is 'will': W-I-L-L.
74
346000
6040
'votre', 'son' ou 'elle' et le troisième mot est 'volonté' : W-I-L-L.
05:52
And it relates to doing something that somebody doesn't
75
352040
3040
Et cela concerne le fait de faire quelque chose que quelqu'un ne
05:55
want or somebody doesn't wish.
76
355080
2320
veut pas ou que quelqu'un ne souhaite pas.
05:57
Yeah, now some people might be confused - that little word 'will' -
77
357440
4600
Ouais, maintenant certaines personnes pourraient être confuses - ce petit mot "va" -
06:02
very common. People associate it with when we're talking about the future.
78
362080
3960
très commun. Les gens l'associent lorsque nous parlons de l'avenir.
06:06
This is not the same word.
79
366040
1720
Ce n'est pas le même mot.
06:07
No, no. I will explain it. So that little word 'will' is everywhere.
80
367760
5720
Non non. Je vais l'expliquer. Alors ce petit mot 'volonté' est partout.
06:13
And it's a modal verbs, as you say, commonly used to talk about the
81
373480
2680
Et c'est un verbe modal, comme vous le dites, couramment utilisé pour parler du
06:16
future. Potentially, a decision made at the time of speaking.
82
376160
3800
futur. Potentiellement, une décision prise au moment de parler.
06:19
So you say 'I'm going to the cafe.'
83
379960
2320
Alors vous dites "Je vais au café".
06:22
'OK, I will come with you', but not in this sense. In this sense,
84
382280
4560
"OK, je viendrai avec toi", mais pas dans ce sens. En ce sens,
06:26
It's actually being used as a noun, and it has a very different meaning
85
386840
4000
il est en fait utilisé comme un nom, et il a une signification très différente
06:30
and it's basically about wishes or intentions in this case.
86
390840
5160
et il s'agit essentiellement de souhaits ou d'intentions dans ce cas.
06:36
Yeah. And we're talking about sort of strong wishes, we're not talking about, you know,
87
396000
6400
Ouais. Et nous parlons d'une sorte de souhaits forts, nous ne parlons pas, vous savez, de
06:42
wanting to have a biscuit with your cup of tea or something like that.
88
402400
4480
vouloir prendre un biscuit avec votre tasse de thé ou quelque chose comme ça.
06:46
No, no. So in the case of the headline,
89
406880
3120
Non non. Donc, dans le cas du titre,
06:50
it's basically saying that the athlete was being returned home,
90
410000
4040
cela dit essentiellement que l' athlète était renvoyée chez elle,
06:54
but she didn't want to go back.
91
414040
1600
mais qu'elle ne voulait pas rentrer.
06:55
So it was against her will - that was her intention to not go back.
92
415640
3880
C'était donc contre sa volonté - c'était son intention de ne pas y retourner.
06:59
So this word 'will' is used in a word people may have seen connected to
93
419520
6360
Ainsi, ce mot «volonté» est utilisé dans un mot que les gens ont peut-être vu lié
07:05
people's strength of personality to complete something which is
94
425880
3920
à la force de la personnalité des gens pour compléter quelque chose qui est
07:09
perhaps a bit tricky: 'willpower'. What's 'willpower'?
95
429800
4720
peut-être un peu délicat: «volonté». Qu'est-ce que la "volonté" ?
07:14
Absolutely. So 'willpower', it relates to your
96
434520
3680
Absolument. Donc, la «volonté», cela se rapporte à votre
07:18
resolve or your ability to, your mental ability, to do something.
97
438200
4840
détermination ou à votre capacité à, votre capacité mentale, à faire quelque chose.
07:23
Let me give you an example we commonly use 'willpower'[when]
98
443600
2880
Permettez-moi de vous donner un exemple que nous utilisons couramment la «volonté» [quand]
07:26
talking about overcoming something like smoking.
99
446480
2960
parler de surmonter quelque chose comme le tabagisme.
07:29
So if you decide to give up smoking. Many, many years ago,
100
449440
3160
Donc, si vous décidez d'arrêter de fumer. Il y a de nombreuses années,
07:32
I used to smoke cigarettes and I realised that one day,
101
452600
4200
je fumais des cigarettes et j'ai réalisé qu'un jour,
07:36
they were not healthy for me, and I wanted to give up. And it's a very,
102
456800
3560
elles n'étaient pas saines pour moi, et j'ai voulu abandonner. Et c'est un processus très,
07:40
very sort of difficult process, or it was for me,
103
460360
2960
très difficile, ou du moins c'était pour moi,
07:43
but I threw those cigarettes in the bin and I said no more and I had,
104
463320
5280
mais j'ai jeté ces cigarettes à la poubelle et je n'ai rien dit de plus et j'ai dû,
07:48
I had to use a lot of willpower there to get through that
105
468600
4520
j'ai dû utiliser beaucoup de volonté là-bas pour passer au travers
07:53
because it was very difficult, but I had some,
106
473120
2480
parce que c'était très difficile, mais j'en avais,
07:55
I had a strong will - we can say it was that way as well. But
107
475600
3080
j'avais une forte volonté - on peut dire que c'était comme ça aussi. Mais la
07:58
willpower is the thing that helped me overcome smoking.
108
478680
4600
volonté est la chose qui m'a aidé à vaincre le tabagisme.
08:03
OK. Yes, you might need a lot of will power to help you move
109
483280
3480
D'ACCORD. Oui, vous pourriez avoir besoin de beaucoup de volonté pour vous aider à
08:06
ahead with your English, but I'm sure you can do it.
110
486760
3160
avancer avec votre anglais, mais je suis sûr que vous pouvez le faire.
08:09
Follow Roy's smoking example. Let's get a summary.
111
489920
3760
Suivez l'exemple du tabagisme de Roy. Faisons un résumé.
08:22
Now, talking about the other 'will' - the future
112
502200
2720
Maintenant, en parlant de l' autre "volonté" - la future
08:24
'will', we have the perfect programme for you, don't we Roy?
113
504920
3680
"volonté", nous avons le programme parfait pour vous, n'est-ce pas Roy ?
08:28
Yes, we do. All you need to do is click the link in the description to
114
508600
5120
Oui. Tout ce que vous avez à faire est de cliquer sur le lien dans la description pour
08:33
check out that episode of the Grammar. Gameshow.
115
513720
3920
consulter cet épisode de la grammaire. Jeu télévisé.
08:37
Excellent stuff. OK, let's have your next headline.
116
517640
3200
Excellent truc. OK, passons à votre prochain titre.
08:40
OK, so our next headline comes from the Australian and
117
520840
3800
OK, donc notre prochain titre vient de l'Australien et
08:44
it reads: Tokyo Olympics 2021:
118
524640
4440
il se lit comme suit : Jeux olympiques de Tokyo 2021 :
08:49
Krystsina Tsimanouskaya kidnap plot.
119
529080
3160
complot d'enlèvement de Krystsina Tsimanouskaya.
08:52
'kidnap plot' - plan to take someone without their consent.
120
532240
5600
'complot d'enlèvement' - plan d'emmener quelqu'un sans son consentement.
08:57
Yes, so this expression is two words. K-I-D-N-A-P. Second word
121
537840
7680
Oui, donc cette expression est en deux mots. KIDNAPPER. Deuxième mot
09:05
P-L-O-T. 'Kidnap plot' - and it's a plan to take somebody against their will.
122
545520
9120
P-L-O-T. "Complot d'enlèvement" - et c'est un plan pour prendre quelqu'un contre sa volonté.
09:14
Yeah. So that first word 'kidnap' - that is the taking someone bit,
123
554640
4000
Ouais. Donc, ce premier mot "kidnap" - c'est le fait de prendre quelqu'un,
09:18
isn't it? It is, yeah. I like to explain it to
124
558640
4760
n'est-ce pas ? C'est, ouais. J'aime l'expliquer à
09:23
my students as saying it's like stealing a person, when you
125
563400
3920
mes étudiants en disant que c'est comme voler une personne, quand vous
09:27
take that person and they don't want to be taken - to kidnap
126
567320
3880
prenez cette personne et qu'elle ne veut pas être prise - la
09:31
them. And quite commonly, you see that connected with money
127
571200
4320
kidnapper. Et assez souvent, vous voyez cela lié à l'argent
09:35
and the people who take the person:
128
575520
2440
et aux personnes qui prennent la personne :
09:37
the kidnappers, ask for money, which is commonly known as a 'ransom'.
129
577960
4400
les ravisseurs, demandent de l'argent, ce qu'on appelle communément une « rançon ».
09:42
However, in this case there is no implication of money being asked for.
130
582360
4000
Cependant, dans ce cas, il n'y a aucune implication d'argent demandé.
09:46
Yeah. So we've got 'kidnap' which is stealing a person as you saya
131
586360
4360
Ouais. Nous avons donc "kidnap" qui consiste à voler une personne comme vous le dites
09:50
and then we've got this word 'plot'.
132
590720
2000
, puis nous avons ce mot "complot".
09:52
Now, there were 'plot' is usually connected to stories, isn't it
133
592720
3840
Maintenant, il y avait des "intrigues" qui sont généralement liées à des histoires, n'est-ce pas
09:56
Roy? Why is it being used here?
134
596560
2160
Roy ? Pourquoi est-il utilisé ici ?
09:58
Well yeah, you can use the word 'plot' in terms of a story of a film or a book,
135
598720
5520
Eh bien oui, vous pouvez utiliser le mot "intrigue" en termes d'histoire d'un film ou d'un livre,
10:04
but that's not what it means in this case.
136
604240
1640
mais ce n'est pas ce que cela signifie dans ce cas.
10:05
It's a different use of - it's a different word. 'Plot; in this case is a plan
137
605880
4840
C'est une utilisation différente de - c'est un mot différent. 'Terrain; dans ce cas, il s'agit d'un plan
10:10
or intention when a person or a group of people are coming up with a plan
138
610720
4960
ou d'une intention lorsqu'une personne ou un groupe de personnes élaborent un plan
10:15
and it's usually quite a negative plan. It's a plot against someone or
139
615680
5720
et c'est généralement un plan plutôt négatif . C'est un complot contre quelqu'un ou
10:21
a government. So it's a negative plan, a dangerous plan to maybe take down
140
621400
4160
un gouvernement. C'est donc un plan négatif, un plan dangereux pour peut-être faire tomber
10:25
someone, or take down a government, potentially.
141
625560
2680
quelqu'un, ou faire tomber un gouvernement, potentiellement.
10:28
Yeah, you can use this if you're talking about someone who you think is
142
628280
4360
Oui, vous pouvez l'utiliser si vous parlez de quelqu'un qui, selon vous,
10:32
making a plan against you which is not going to be good for you.
143
632640
3920
prépare un plan contre vous qui ne sera pas bon pour vous.
10:36
You can say: What are you plotting? Are you plotting against me?
144
636560
5720
Vous pouvez dire : qu'est-ce que vous complotez ? Complotez-vous contre moi ?
10:42
Yes, Yeah. You can use it as both a verb and a noun.
145
642440
3440
Oui Ouais. Vous pouvez l'utiliser à la fois comme verbe et comme nom.
10:45
'A plot' or 'to plot', exactly. I think a good example of that is Rob.
146
645880
6080
« Un complot » ou « comploter », exactement. Je pense que Rob en est un bon exemple.
10:51
You know what he's like with his biscuits or my biscuits,
147
651960
3560
Vous savez comment il est avec ses biscuits ou mes biscuits,
10:55
more like. The other day, I could see Rob looking at me eating my biscuits
148
655520
5400
plutôt. L'autre jour, j'ai pu voir Rob me regarder manger mes biscuits
11:00
and you could see in his eyes he was planning something. He was plotting
149
660920
4120
et on pouvait voir dans ses yeux qu'il préparait quelque chose. Il complotait
11:05
against me, and suddenly I received a little noise on my computer.
150
665040
4320
contre moi, et soudain j'ai entendu un petit bruit sur mon ordinateur.
11:09
He had sent me an email saying: 'Look at this - you have won something.'
151
669360
3800
Il m'avait envoyé un e-mail disant : "Regarde ça, tu as gagné quelque chose."
11:13
I looked, and then I looked back and my biscuits were gone.
152
673160
3400
J'ai regardé, puis j'ai regardé en arrière et mes biscuits avaient disparu.
11:16
That was his plot, You can't trust that guy, can you?
153
676560
3920
C'était son complot, vous ne pouvez pas faire confiance à ce type, n'est-ce pas ?
11:20
Not at all. Not with biscuits anyway. OK, let's get a summary.
154
680480
5240
Pas du tout. Pas avec des biscuits en tout cas. OK, faisons un résumé.
11:33
Time now then Roy for a recap of the vocabulary, please.
155
693360
3160
Temps maintenant Roy pour un récapitulatif du vocabulaire, s'il vous plaît.
11:36
We had 'standoff' - situation in which neither side wants to agree.
156
696520
5960
Nous avons eu une "impasse" - une situation dans laquelle aucune des parties ne veut s'entendre.
11:42
We had 'against someone's will' - doing the opposite of what
157
702480
4240
Nous avions «contre la volonté de quelqu'un» - faire le contraire de ce que
11:46
someone wishes, and we had 'kidnap plot' plan to take someone without
158
706720
6240
quelqu'un souhaite, et nous avions un plan de «complot d'enlèvement» pour prendre quelqu'un sans
11:52
their consent. If you want to test yourself on the vocabulary,
159
712960
3120
son consentement. Si vous voulez vous tester sur le vocabulaire,
11:56
there's a quiz on a website www.bbclearningenglish.com and we are
160
716080
3960
il y a un quiz sur un site Web www.bbclearningenglish.com et nous sommes
12:00
also all over social media. Thanks for joining us. And goodbye. Bye!
161
720040
5840
également partout sur les réseaux sociaux. Merci de vous joindre a nous. Et au revoir. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7