Rhetoric: How persuasive are you? - 6 Minute English

79,539 views ・ 2022-04-14

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8240
1520
Olá. Este é o 6 Minute English
00:09
from BBC Learning English.
1
9760
1520
da BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Sam.  
2
11280
1920
Eu sou Neil. E eu sou Sam.
00:13
'Friends, Romans, countrymen,
3
13200
2240
'Amigos, romanos, compatriotas,
00:15
lend me your ears!' Do you
4
15440
1840
emprestem-me seus ouvidos!' Você
00:17
know where these famous words
5
17280
1360
sabe de onde vêm essas famosas
00:18
are from, Sam? I think that's a speech by
6
18640
3520
palavras, Sam? Acho que é um discurso de
00:22
Marc Antony in William
7
22160
1600
Marco Antônio na
00:23
Shakespeare's play, Julius Caesar. Wow, I'm impressed! Caesar has
8
23760
4800
peça de William Shakespeare, Júlio César. Nossa, estou impressionada! César
00:28
been assassinated and Marc Antony
9
28560
2080
foi assassinado e Marco Antônio
00:30
tries to persuade the crowd
10
30640
1600
tenta persuadir a multidão
00:32
to find his killers. Using words to persuade people,
11
32240
4000
a encontrar seus assassinos. Usar palavras para persuadir as pessoas,
00:36
giving them a good reason to do
12
36240
1680
dando-lhes uma boa razão para fazer o
00:37
what you say, or to accept your
13
37920
2160
que você diz, ou para aceitar seu
00:40
argument, is known as
14
40080
2080
argumento, é conhecido como
00:42
'rhetoric'. In this programme,
15
42160
2160
'retórica'. Neste programa,
00:44
we'll be hearing all about
16
44320
1520
vamos ouvir tudo sobre
00:45
rhetoric and of course learning
17
45840
2160
retórica e, claro, aprender
00:48
some related vocabulary as well. The art of rhetoric started
18
48000
3920
algum vocabulário relacionado também. A arte da retórica começou
00:51
with the ancient Greek
19
51920
1200
com os antigos
00:53
philosophers. Later, during
20
53120
2000
filósofos gregos. Mais tarde, durante
00:55
the Roman republic, politicians
21
55120
1920
a república romana, políticos
00:57
and statesmen used rhetoric in
22
57040
1840
e estadistas usaram a retórica em
00:58
speeches given to crowds in
23
58880
1760
discursos feitos para multidões em
01:00
the public square. Although technology has
24
60640
2880
praça pública. Embora a tecnologia tenha
01:03
transformed the way we
25
63520
1440
transformado a forma como nos
01:04
communicate since then, the
26
64960
1840
comunicamos desde então, a
01:06
art of rhetoric is still
27
66800
1680
arte da retórica ainda está
01:08
alive today. Modern
28
68480
1840
viva hoje. Os
01:10
politicians may prefer
29
70320
1520
políticos modernos podem preferir o
01:11
Twitter to the public square,
30
71840
1600
Twitter à praça pública,
01:14
but they still use persuasive
31
74000
1760
mas ainda usam
01:15
language, including
32
75760
1520
linguagem persuasiva, incluindo
01:17
soundbites - short sentences
33
77280
2400
frases de efeito - frases curtas
01:19
or phrases giving a message
34
79680
2080
ou frases que transmitem uma mensagem
01:21
in an easy to remember way. We'll hear more soon but
35
81760
3440
de maneira fácil de lembrar. Ouviremos mais em breve, mas
01:25
first I have a question for
36
85200
1280
primeiro tenho uma pergunta para
01:26
you, Sam. Roman politicians
37
86480
2480
você, Sam. Os políticos romanos
01:28
used many rhetorical tricks
38
88960
1680
usaram muitos truques retóricos
01:30
to persuade people including
39
90640
1840
para persuadir as pessoas, incluindo
01:32
the argumentum ad hominum
40
92480
2640
o argumentum ad hominum,
01:35
which was an attack on their
41
95120
1520
que era um ataque ao
01:36
opponent's moral character.
42
96640
1680
caráter moral de seu oponente.
01:38
Another was called the
43
98880
1120
Outro foi chamado de
01:40
argumentum ad baculum - but
44
100000
2560
argumentum ad baculum - mas
01:42
what did it mean? Was it: a) an argument based on
45
102560
3840
o que isso significava? Foi: a) um argumento baseado na
01:46
logic? b) an argument based
46
106400
2800
lógica? b) um argumento baseado
01:49
on emotion? or c) an argument based on
47
109200
4000
na emoção? ou c) um argumento baseado
01:53
the stick? Well, to persuade someone
48
113200
3280
no bastão? Bem, para persuadir alguém,
01:56
your argument needs to be
49
116480
1360
seu argumento precisa ser
01:57
logical, so I'll say a). OK, we'll find out the
50
117840
3680
lógico, então direi a). OK, vamos descobrir a
02:01
answer later. Whether you
51
121520
1760
resposta mais tarde. Se você
02:03
want someone to vote for
52
123280
1360
quer que alguém vote em
02:04
you, or to buy what
53
124640
1120
você ou compre o que
02:05
you're selling, rhetoric
54
125760
1920
você está vendendo, a retórica
02:07
can make your message
55
127680
1280
pode tornar sua mensagem
02:08
persuasive. During his
56
128960
1920
persuasiva. Durante sua
02:10
career in the adverting
57
130880
1280
carreira na indústria publicitária
02:12
industry, Sam Tatum
58
132160
1760
, Sam Tatum
02:13
learned a lot about
59
133920
880
aprendeu muito sobre como
02:14
persuading people.
60
134800
960
persuadir as pessoas.
02:16
Here he explains the many
61
136400
1520
Aqui ele explica os muitos
02:17
uses of rhetoric to BBC
62
137920
1920
usos da retórica para o programa
02:19
World Service programme,
63
139840
1360
do Serviço Mundial da BBC,
02:21
The Why Factor. Rhetoric is persuasive
64
141200
4000
The Why Factor. A retórica é uma
02:25
language. We use it rally,
65
145200
1840
linguagem persuasiva. Usamos rally,
02:27
to simplify the complex,
66
147040
2320
para simplificar o complexo,
02:29
to inspire and influence.
67
149360
1600
para inspirar e influenciar.
02:30
It's important, I think,
68
150960
640
Acho importante
02:31
to identify what strategies
69
151600
1600
identificar quais estratégias
02:33
might be influencing us
70
153200
1120
podem estar nos influenciando
02:34
more than we think.
71
154320
1200
mais do que pensamos.
02:35
By understanding the power
72
155520
1200
Ao entender o poder
02:36
of language in shaping
73
156720
1120
da linguagem em moldar as
02:37
perceptions, we can
74
157840
1120
percepções, podemos
02:38
start to see, 'I'm
75
158960
640
começar a ver: 'Estou me
02:39
wondering why people are
76
159600
1200
perguntando por que as pessoas
02:40
looking to be so concrete.
77
160800
1280
procuram ser tão concretas.
02:42
Are we trying to pull the
78
162080
960
Estamos tentando enganar
02:43
wool over our eyes on
79
163040
960
nossos olhos sobre
02:44
something that's more
80
164000
800
02:44
far complex than we
81
164800
880
algo que é
muito mais complexo do que
02:45
actually state?' As well as persuading
82
165680
2960
realmente afirmamos?' Além de persuadir as
02:48
people, Sam Tatum says
83
168640
1920
pessoas, Sam Tatum diz que a
02:50
rhetoric can be used to
84
170560
1600
retórica pode ser usada para
02:52
rally - to bring people
85
172160
1760
reunir - para unir as pessoas
02:53
together in support of
86
173920
1520
em apoio a
02:55
a common goal. A recent
87
175440
1760
um objetivo comum. Um
02:57
example of this is the
88
177200
1280
exemplo recente disso é a
02:58
way politicians called
89
178480
1600
forma como os políticos chamam
03:00
the coronavirus our 'enemy'. The words politicians choose,
90
180080
4000
o coronavírus de nosso 'inimigo'. As palavras que os políticos escolhem
03:04
and the way they use them,
91
184080
1360
e a maneira como as usam
03:05
can influence us more than
92
185440
1520
podem nos influenciar mais do
03:06
we think. Sam Tatum says
93
186960
2160
que pensamos. Sam Tatum diz
03:09
we should question whether
94
189120
1120
que devemos questionar se
03:10
political rhetoric is
95
190240
1360
a retórica política está
03:11
trying to pull the wool
96
191600
1440
tentando
03:13
over our eyes, an
97
193040
1440
enganar nossos olhos, uma
03:14
informal way of saying
98
194480
1280
maneira informal de
03:15
trick or deceive us. But in the age of 24-hour
99
195760
3760
nos enganar ou nos enganar. Mas na era das atualizações de notícias 24 horas por dia
03:19
news updates and non-stop
100
199520
1760
e do
03:21
Twitter, has the skill
101
201280
1920
Twitter ininterrupto, a habilidade
03:23
of making a thoughtful
102
203200
1440
de fazer um
03:24
argument been lost?
103
204640
1360
argumento ponderado foi perdida?
03:26
Here's Kendal Phillips,
104
206560
1520
Aqui está Kendal Phillips,
03:28
professor of political
105
208080
1280
professor de
03:29
philosophy at Syracuse
106
209360
1520
filosofia política na Syracuse
03:30
University, speaking to
107
210880
1760
University, falando para o
03:32
BBC World Service's,
108
212640
1600
BBC World Service,
03:34
The Why Factor. It's hard to analyse
109
214240
3760
The Why Factor. É difícil analisar
03:38
the argument or reasoning of
110
218000
1280
o argumento ou o raciocínio de
03:39
a tweet, 'cos 280 characters
111
219280
1840
um tweet, porque 280 caracteres
03:41
is not a way for me to
112
221120
880
não é uma maneira de
03:42
lay out a logical argument
113
222000
1360
apresentar um argumento lógico
03:43
with a major premise, a minor
114
223360
1120
com uma premissa maior, uma
03:44
premise and a conclusion,
115
224480
1200
premissa menor e uma conclusão
03:45
it's much easier to just
116
225680
1360
, é muito mais fácil usar apenas
03:47
use a two-word phrase or
117
227040
2160
duas palavras frase ou
03:49
a hashtag that usually
118
229200
2000
uma hashtag que geralmente
03:51
ends up adding to that
119
231200
1120
acaba contribuindo para esse
03:52
kind of polemical division
120
232320
1280
tipo de divisão polêmica
03:53
between my side
121
233600
1280
entre o meu lado
03:54
and their side. Global problems involve
122
234880
3360
e o lado deles. Os problemas globais envolvem
03:58
complex issues which cannot
123
238240
1760
questões complexas que não podem
04:00
be solved in 280 letters,
124
240000
2560
ser resolvidas em 280 letras,
04:02
the maximum length of a tweet
125
242560
1840
o comprimento máximo de um tweet
04:04
allowed by Twitter.
126
244400
1120
permitido pelo Twitter.
04:06
According to Professor Kendal,
127
246160
1520
Segundo o professor Kendal,
04:07
we need logical arguments
128
247680
1680
precisamos de argumentos lógicos que
04:09
containing a premise -
129
249360
1680
contenham uma premissa -
04:11
something which you think
130
251040
1120
algo que você pensa
04:12
is true and you use as
131
252160
1920
ser verdadeiro e usa
04:14
the basis for developing
132
254080
1360
como base para desenvolver
04:15
your idea, and a conclusion -
133
255440
2240
sua ideia, e uma conclusão -
04:17
your decision or plan of
134
257680
1600
sua decisão ou plano de
04:19
action based on carefully
135
259280
1920
ação baseado na consideração cuidadosa de
04:21
considering all
136
261200
960
todos
04:22
the relevant facts. For example: climate change
137
262160
4320
os fatos relevantes. Por exemplo: a mudança climática
04:26
is damaging the planet -
138
266480
1760
está prejudicando o planeta -
04:28
that's a premise; therefore,
139
268240
2240
essa é uma premissa; portanto,
04:30
we should act to stop it -
140
270480
2160
devemos agir para detê-lo -
04:32
that's a conclusion. Few issues are simply black
141
272640
3360
essa é uma conclusão. Porém, poucas questões são simplesmente preto no
04:36
and white though, and this
142
276000
1680
branco, e isso
04:37
is a problem because Twitter
143
277680
1360
é um problema porque os
04:39
debates are often polemical -
144
279040
2320
debates no Twitter costumam ser polêmicos -
04:41
argued very strongly either
145
281360
2080
argumentam fortemente a
04:43
for or against a particular
146
283440
1760
favor ou contra uma
04:45
opinion or idea. If you believe passionately
147
285200
3120
opinião ou ideia em particular. Se você acredita apaixonadamente
04:48
in something, you need to
148
288320
1360
em algo, precisa
04:49
explain it to people in
149
289680
1360
explicá-lo às pessoas de
04:51
a way they understand, and
150
291040
1920
uma maneira que elas entendam e,
04:52
in ancient times rhetoric
151
292960
1840
nos tempos antigos, a retórica
04:54
also meant building bridges
152
294800
2480
também significava construir pontes
04:57
between people and finding
153
297280
1600
entre as pessoas e encontrar
04:58
common ground. Like those
154
298880
2000
um terreno comum. Como aqueles
05:00
Romans you mentioned, Neil. Yes, in my question I asked
155
300880
3200
romanos que você mencionou, Neil. Sim, na minha pergunta, perguntei a
05:04
Sam for the meaning of
156
304080
1360
Sam o significado do
05:05
term, argumentum ad baculum. I guessed it was an argument
157
305440
5360
termo argumentum ad baculum. Imaginei que fosse um argumento
05:10
based on logic. Which was the wrong answer,
158
310800
3520
baseado na lógica. Que foi a resposta errada,
05:14
I'm afraid. In fact,
159
314320
1680
receio. Na verdade,
05:16
argumentum ad baculum
160
316000
1760
argumentum ad baculum
05:17
means the argument with
161
317760
1600
significa a discussão com
05:19
a stick, or in other words,
162
319360
1440
um bastão, ou seja,
05:20
hitting somebody with a
163
320800
1200
bater em alguém com um
05:22
stick until they agree
164
322000
1440
bastão até que ele concorde
05:23
with you! I guess that's
165
323440
1600
com você! Acho que é
05:25
one way to win an argument.
166
325040
1200
uma maneira de ganhar uma discussão.
05:26
OK, let's recap the
167
326800
1200
OK, vamos recapitular o
05:28
vocabulary from the programme,
168
328000
1760
vocabulário do programa,
05:29
starting with a soundbite -
169
329760
1760
começando com um soundbite -
05:31
a short sentence or phrase
170
331520
1760
uma frase ou frase curta
05:33
designed to stick
171
333280
960
projetada para ficar
05:34
in the memory. When people rally together,
172
334240
2720
na memória. Quando as pessoas se reúnem,
05:36
they unite to support
173
336960
1600
elas se unem para apoiar
05:38
a common goal. To pull the wool over
174
338560
2320
um objetivo comum. Puxar areia para
05:40
someone's eyes means
175
340880
1200
os olhos de alguém
05:42
to trick someone. Logical arguments contain
176
342080
2800
significa enganar alguém. Os argumentos lógicos contêm
05:44
a premise - a truth used
177
344880
2240
uma premissa - uma verdade usada
05:47
as the basis for
178
347120
960
como base para
05:48
developing an argument,
179
348080
1520
desenvolver um argumento
05:49
and a conclusion - a
180
349600
1760
e uma conclusão - uma
05:51
decision based on
181
351360
1120
decisão baseada na
05:52
carefully considering all
182
352480
1520
consideração cuidadosa de todos
05:54
the relevant facts. And finally, polemical
183
354000
2720
os fatos relevantes. E, finalmente, polêmico
05:56
means strongly attacking
184
356720
1600
significa atacar
05:58
or defending an opinion or
185
358320
1600
ou defender fortemente uma opinião ou
05:59
idea. But there's no
186
359920
1520
ideia. Mas não há como
06:01
arguing the fact that
187
361440
1040
discutir o fato de que
06:02
once again our six
188
362480
1280
mais uma vez nossos seis
06:03
minutes are up!
189
363760
800
minutos terminaram!
06:04
Goodbye for now! Bye!
190
364560
1280
Até logo! Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7