Rhetoric: How persuasive are you? - 6 Minute English

79,539 views ・ 2022-04-14

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8240
1520
Hola. Esto es 6 minutos de inglés
00:09
from BBC Learning English.
1
9760
1520
de BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Sam.  
2
11280
1920
soy neil Y yo soy Sam.
00:13
'Friends, Romans, countrymen,
3
13200
2240
¡Amigos, romanos, compatriotas,
00:15
lend me your ears!' Do you
4
15440
1840
prestadme vuestros oídos! ¿
00:17
know where these famous words
5
17280
1360
Sabes de dónde son estas famosas
00:18
are from, Sam? I think that's a speech by
6
18640
3520
palabras, Sam? Creo que es un discurso de
00:22
Marc Antony in William
7
22160
1600
Marc Antony en la
00:23
Shakespeare's play, Julius Caesar. Wow, I'm impressed! Caesar has
8
23760
4800
obra de William Shakespeare, Julio César. ¡Wow estoy impresionado! César ha
00:28
been assassinated and Marc Antony
9
28560
2080
sido asesinado y Marc Antony
00:30
tries to persuade the crowd
10
30640
1600
intenta persuadir a la multitud
00:32
to find his killers. Using words to persuade people,
11
32240
4000
para que encuentre a sus asesinos. Usar palabras para persuadir a la gente,
00:36
giving them a good reason to do
12
36240
1680
dándoles una buena razón para hacer
00:37
what you say, or to accept your
13
37920
2160
lo que dices o para aceptar tu
00:40
argument, is known as
14
40080
2080
argumento, se conoce como
00:42
'rhetoric'. In this programme,
15
42160
2160
'retórica'. En este programa
00:44
we'll be hearing all about
16
44320
1520
, escucharemos todo sobre
00:45
rhetoric and of course learning
17
45840
2160
retórica y, por supuesto, también aprenderemos
00:48
some related vocabulary as well. The art of rhetoric started
18
48000
3920
algo de vocabulario relacionado. El arte de la retórica comenzó
00:51
with the ancient Greek
19
51920
1200
con los antiguos
00:53
philosophers. Later, during
20
53120
2000
filósofos griegos. Más tarde, durante
00:55
the Roman republic, politicians
21
55120
1920
la república romana, los políticos
00:57
and statesmen used rhetoric in
22
57040
1840
y estadistas utilizaron la retórica en los
00:58
speeches given to crowds in
23
58880
1760
discursos pronunciados ante multitudes en
01:00
the public square. Although technology has
24
60640
2880
la plaza pública. Aunque la tecnología ha
01:03
transformed the way we
25
63520
1440
transformado la forma en que nos
01:04
communicate since then, the
26
64960
1840
comunicamos desde entonces, el
01:06
art of rhetoric is still
27
66800
1680
arte de la retórica sigue
01:08
alive today. Modern
28
68480
1840
vivo en la actualidad. Los
01:10
politicians may prefer
29
70320
1520
políticos modernos pueden preferir
01:11
Twitter to the public square,
30
71840
1600
Twitter a la plaza pública,
01:14
but they still use persuasive
31
74000
1760
pero aún usan un
01:15
language, including
32
75760
1520
lenguaje persuasivo, incluidos
01:17
soundbites - short sentences
33
77280
2400
fragmentos de sonido: oraciones cortas
01:19
or phrases giving a message
34
79680
2080
o frases que transmiten un mensaje
01:21
in an easy to remember way. We'll hear more soon but
35
81760
3440
de una manera fácil de recordar. Pronto escucharemos más, pero
01:25
first I have a question for
36
85200
1280
primero tengo una pregunta para
01:26
you, Sam. Roman politicians
37
86480
2480
ti, Sam. Los políticos romanos
01:28
used many rhetorical tricks
38
88960
1680
usaban muchos trucos retóricos
01:30
to persuade people including
39
90640
1840
para persuadir a la gente, incluido
01:32
the argumentum ad hominum
40
92480
2640
el argumentum ad hominum,
01:35
which was an attack on their
41
95120
1520
que era un ataque al
01:36
opponent's moral character.
42
96640
1680
carácter moral de su oponente.
01:38
Another was called the
43
98880
1120
Otro se llamaba
01:40
argumentum ad baculum - but
44
100000
2560
argumentum ad baculum, pero
01:42
what did it mean? Was it: a) an argument based on
45
102560
3840
¿qué significaba? ¿Fue: a) un argumento basado en la
01:46
logic? b) an argument based
46
106400
2800
lógica? b) un argumento basado
01:49
on emotion? or c) an argument based on
47
109200
4000
en la emoción? o c) un argumento basado en
01:53
the stick? Well, to persuade someone
48
113200
3280
el palo? Bueno, para persuadir a alguien,
01:56
your argument needs to be
49
116480
1360
tu argumento debe ser
01:57
logical, so I'll say a). OK, we'll find out the
50
117840
3680
lógico, así que diré a). Bien, encontraremos la
02:01
answer later. Whether you
51
121520
1760
respuesta más tarde. Ya sea que
02:03
want someone to vote for
52
123280
1360
desee que alguien vote por
02:04
you, or to buy what
53
124640
1120
usted o que compre lo
02:05
you're selling, rhetoric
54
125760
1920
que vende, la retórica
02:07
can make your message
55
127680
1280
puede hacer que su mensaje sea
02:08
persuasive. During his
56
128960
1920
persuasivo. Durante su
02:10
career in the adverting
57
130880
1280
carrera en la
02:12
industry, Sam Tatum
58
132160
1760
industria de la publicidad, Sam Tatum
02:13
learned a lot about
59
133920
880
aprendió mucho sobre cómo
02:14
persuading people.
60
134800
960
persuadir a la gente.
02:16
Here he explains the many
61
136400
1520
Aquí explica los múltiples
02:17
uses of rhetoric to BBC
62
137920
1920
usos de la retórica en el
02:19
World Service programme,
63
139840
1360
programa
02:21
The Why Factor. Rhetoric is persuasive
64
141200
4000
The Why Factor de la BBC World Service. La retórica es un
02:25
language. We use it rally,
65
145200
1840
lenguaje persuasivo. Lo usamos rally,
02:27
to simplify the complex,
66
147040
2320
para simplificar lo complejo,
02:29
to inspire and influence.
67
149360
1600
para inspirar e influir.
02:30
It's important, I think,
68
150960
640
Creo que es importante
02:31
to identify what strategies
69
151600
1600
identificar qué estrategias
02:33
might be influencing us
70
153200
1120
podrían estar influenciándonos
02:34
more than we think.
71
154320
1200
más de lo que pensamos.
02:35
By understanding the power
72
155520
1200
Al comprender el poder
02:36
of language in shaping
73
156720
1120
del lenguaje para dar forma a las
02:37
perceptions, we can
74
157840
1120
percepciones, podemos
02:38
start to see, 'I'm
75
158960
640
comenzar a ver: 'Me
02:39
wondering why people are
76
159600
1200
pregunto por qué la gente
02:40
looking to be so concrete.
77
160800
1280
busca ser tan concreta.
02:42
Are we trying to pull the
78
162080
960
¿Estamos tratando de
02:43
wool over our eyes on
79
163040
960
engañar a nuestros ojos sobre
02:44
something that's more
80
164000
800
02:44
far complex than we
81
164800
880
algo que es
mucho más complejo de lo que
02:45
actually state?' As well as persuading
82
165680
2960
realmente afirmamos? Además de persuadir a la
02:48
people, Sam Tatum says
83
168640
1920
gente, Sam Tatum dice que la
02:50
rhetoric can be used to
84
170560
1600
retórica se puede usar
02:52
rally - to bring people
85
172160
1760
para unir, para unir a la
02:53
together in support of
86
173920
1520
gente en apoyo de
02:55
a common goal. A recent
87
175440
1760
un objetivo común. Un
02:57
example of this is the
88
177200
1280
ejemplo reciente de esto es la
02:58
way politicians called
89
178480
1600
forma en que los políticos llamaron
03:00
the coronavirus our 'enemy'. The words politicians choose,
90
180080
4000
al coronavirus nuestro 'enemigo'. Las palabras que eligen los políticos,
03:04
and the way they use them,
91
184080
1360
y la forma en que las usan,
03:05
can influence us more than
92
185440
1520
pueden influirnos más de lo
03:06
we think. Sam Tatum says
93
186960
2160
que pensamos. Sam Tatum dice
03:09
we should question whether
94
189120
1120
que deberíamos preguntarnos si
03:10
political rhetoric is
95
190240
1360
la retórica política está
03:11
trying to pull the wool
96
191600
1440
tratando
03:13
over our eyes, an
97
193040
1440
de engañarnos, una
03:14
informal way of saying
98
194480
1280
forma informal de
03:15
trick or deceive us. But in the age of 24-hour
99
195760
3760
engañarnos o engañarnos. Pero en la era de
03:19
news updates and non-stop
100
199520
1760
las actualizaciones de noticias las 24 horas y Twitter sin parar
03:21
Twitter, has the skill
101
201280
1920
, ¿se ha perdido la habilidad
03:23
of making a thoughtful
102
203200
1440
de hacer un
03:24
argument been lost?
103
204640
1360
argumento reflexivo?
03:26
Here's Kendal Phillips,
104
206560
1520
Aquí está Kendal Phillips,
03:28
professor of political
105
208080
1280
profesor de
03:29
philosophy at Syracuse
106
209360
1520
filosofía política en la
03:30
University, speaking to
107
210880
1760
Universidad de Syracuse, hablando con
03:32
BBC World Service's,
108
212640
1600
03:34
The Why Factor. It's hard to analyse
109
214240
3760
The Why Factor de BBC World Service. Es difícil analizar
03:38
the argument or reasoning of
110
218000
1280
el argumento o el razonamiento de
03:39
a tweet, 'cos 280 characters
111
219280
1840
un tweet, porque 280 caracteres
03:41
is not a way for me to
112
221120
880
no es una forma para mí de
03:42
lay out a logical argument
113
222000
1360
presentar un argumento lógico
03:43
with a major premise, a minor
114
223360
1120
con una premisa mayor, una
03:44
premise and a conclusion,
115
224480
1200
premisa menor y una conclusión
03:45
it's much easier to just
116
225680
1360
, es mucho más fácil
03:47
use a two-word phrase or
117
227040
2160
usar solo dos palabras. frase o
03:49
a hashtag that usually
118
229200
2000
un hashtag que suele
03:51
ends up adding to that
119
231200
1120
acabar sumándose a esa
03:52
kind of polemical division
120
232320
1280
especie de división polémica
03:53
between my side
121
233600
1280
entre mi lado
03:54
and their side. Global problems involve
122
234880
3360
y su lado. Los problemas globales involucran
03:58
complex issues which cannot
123
238240
1760
cuestiones complejas que no se
04:00
be solved in 280 letters,
124
240000
2560
pueden resolver en 280 letras,
04:02
the maximum length of a tweet
125
242560
1840
la longitud máxima de un tweet
04:04
allowed by Twitter.
126
244400
1120
permitida por Twitter.
04:06
According to Professor Kendal,
127
246160
1520
Según el profesor Kendal
04:07
we need logical arguments
128
247680
1680
, necesitamos argumentos lógicos que
04:09
containing a premise -
129
249360
1680
contengan una premisa,
04:11
something which you think
130
251040
1120
algo que creas que
04:12
is true and you use as
131
252160
1920
es cierto y que uses
04:14
the basis for developing
132
254080
1360
como base para desarrollar
04:15
your idea, and a conclusion -
133
255440
2240
tu idea, y una conclusión,
04:17
your decision or plan of
134
257680
1600
tu decisión o plan de
04:19
action based on carefully
135
259280
1920
acción basado en la consideración cuidadosa de
04:21
considering all
136
261200
960
todos
04:22
the relevant facts. For example: climate change
137
262160
4320
los hechos relevantes. Por ejemplo: el cambio climático
04:26
is damaging the planet -
138
266480
1760
está dañando el planeta,
04:28
that's a premise; therefore,
139
268240
2240
esa es una premisa; por lo tanto,
04:30
we should act to stop it -
140
270480
2160
debemos actuar para detenerlo,
04:32
that's a conclusion. Few issues are simply black
141
272640
3360
esa es una conclusión. Sin embargo, pocos temas son simplemente
04:36
and white though, and this
142
276000
1680
blancos o negros, y esto
04:37
is a problem because Twitter
143
277680
1360
es un problema porque los
04:39
debates are often polemical -
144
279040
2320
debates de Twitter a menudo son polémicos: se
04:41
argued very strongly either
145
281360
2080
argumenta con mucha fuerza
04:43
for or against a particular
146
283440
1760
a favor o en contra de una
04:45
opinion or idea. If you believe passionately
147
285200
3120
opinión o idea en particular. Si crees apasionadamente
04:48
in something, you need to
148
288320
1360
en algo, debes
04:49
explain it to people in
149
289680
1360
explicárselo a la gente de
04:51
a way they understand, and
150
291040
1920
una manera que lo entiendan, y
04:52
in ancient times rhetoric
151
292960
1840
en la antigüedad, la retórica
04:54
also meant building bridges
152
294800
2480
también significaba construir puentes
04:57
between people and finding
153
297280
1600
entre las personas y encontrar puntos en
04:58
common ground. Like those
154
298880
2000
común. Como esos
05:00
Romans you mentioned, Neil. Yes, in my question I asked
155
300880
3200
romanos que mencionaste, Neil. Sí, en mi pregunta le pedí a
05:04
Sam for the meaning of
156
304080
1360
Sam el significado del
05:05
term, argumentum ad baculum. I guessed it was an argument
157
305440
5360
término argumentum ad baculum. Supuse que era un argumento
05:10
based on logic. Which was the wrong answer,
158
310800
3520
basado en la lógica. Cuál fue la respuesta incorrecta,
05:14
I'm afraid. In fact,
159
314320
1680
me temo. De hecho,
05:16
argumentum ad baculum
160
316000
1760
argumentum ad baculum
05:17
means the argument with
161
317760
1600
significa discutir con
05:19
a stick, or in other words,
162
319360
1440
un palo, o en otras palabras, ¡
05:20
hitting somebody with a
163
320800
1200
golpear a alguien con un
05:22
stick until they agree
164
322000
1440
palo hasta que
05:23
with you! I guess that's
165
323440
1600
esté de acuerdo contigo! Supongo que esa es
05:25
one way to win an argument.
166
325040
1200
una forma de ganar una discusión.
05:26
OK, let's recap the
167
326800
1200
Bien, recapitulemos el
05:28
vocabulary from the programme,
168
328000
1760
vocabulario del programa,
05:29
starting with a soundbite -
169
329760
1760
comenzando con un fragmento de sonido:
05:31
a short sentence or phrase
170
331520
1760
una oración o frase corta
05:33
designed to stick
171
333280
960
diseñada para quedarse
05:34
in the memory. When people rally together,
172
334240
2720
en la memoria. Cuando las personas se unen,
05:36
they unite to support
173
336960
1600
se unen para apoyar
05:38
a common goal. To pull the wool over
174
338560
2320
un objetivo común. Tirar la lana sobre
05:40
someone's eyes means
175
340880
1200
los ojos de alguien
05:42
to trick someone. Logical arguments contain
176
342080
2800
significa engañar a alguien. Los argumentos lógicos contienen
05:44
a premise - a truth used
177
344880
2240
una premisa, una verdad utilizada
05:47
as the basis for
178
347120
960
como base para
05:48
developing an argument,
179
348080
1520
desarrollar un argumento,
05:49
and a conclusion - a
180
349600
1760
y una conclusión, una
05:51
decision based on
181
351360
1120
decisión basada en la
05:52
carefully considering all
182
352480
1520
consideración cuidadosa de todos
05:54
the relevant facts. And finally, polemical
183
354000
2720
los hechos relevantes. Y finalmente, polémico
05:56
means strongly attacking
184
356720
1600
significa atacar
05:58
or defending an opinion or
185
358320
1600
o defender fuertemente una opinión o
05:59
idea. But there's no
186
359920
1520
idea. ¡Pero no se puede
06:01
arguing the fact that
187
361440
1040
discutir el hecho de que
06:02
once again our six
188
362480
1280
una vez más nuestros seis
06:03
minutes are up!
189
363760
800
minutos terminaron!
06:04
Goodbye for now! Bye!
190
364560
1280
¡Adiós por ahora! ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7