Why are prices going up? 6 Minute English

544,724 views ・ 2022-09-29

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
8640
3200
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC
00:11
Learning English. I’m Rob.
1
11840
1600
Learning English. Eu sou o Rob.
00:13
And I’m Beth.
2
13440
1200
E eu sou a Beth.
00:14
In this programme, we’re talking about money -
3
14640
2636
Neste programa, falamos de dinheiro -
00:17
and Beth, as the old saying goes,
4
17276
2167
e Beth, como diz o velho ditado, o
00:19
money makes the world go round!
5
19443
2077
dinheiro faz o mundo girar!
00:21
You mean it’s very important and lots of
6
21520
2720
Você quer dizer que é muito importante e muitas
00:24
things couldn’t happen without it.
7
24240
1680
coisas não poderiam acontecer sem ela.
00:26
Well, we all need money – but have you noticed
8
26480
3600
Bem, todos nós precisamos de dinheiro – mas você já reparou
00:30
how our money doesn’t seem to buy
9
30080
1920
como nosso dinheiro parece não comprar
00:32
so much these days?
10
32000
1440
tanto hoje em dia?
00:33
Yes, I have Beth. It seems like consumers
11
33440
2720
Sim, tenho Bete. Parece que consumidores
00:36
like us are being hit in the pocket
12
36160
2640
como nós estão sendo atingidos no bolso
00:38
at the moment – and by that, I mean
13
38800
2320
no momento – e com isso, quero dizer
00:41
we have less money to spend.
14
41120
2000
que temos menos dinheiro para gastar.
00:43
Now, I’m no economist, but I know this has
15
43120
2560
Agora, não sou economista, mas sei que isso
00:45
a lot to do with inflation - the increase
16
45680
2800
tem muito a ver com a inflação - o aumento
00:48
in prices of things over time.
17
48480
2000
dos preços das coisas ao longo do tempo.
00:51
It’s a big problem globally, and Beth my
18
51440
2480
É um grande problema globalmente, e Beth, minha
00:53
question for you is about inflation.
19
53920
2400
pergunta para você é sobre a inflação.
00:56
According to one report, what was
20
56320
2160
De acordo com um relatório, qual foi
00:58
the annual inflation rate in Venezuela
21
58480
2800
a taxa de inflação anual na Venezuela
01:01
between November 2017 and 2018?
22
61280
2960
entre novembro de 2017 e 2018?
01:04
Was it: a) 130% b) 1,300%
23
64240
3440
Foi: a) 130% b) 1.300%
01:09
or c) 1,300,000%?
24
69600
2240
ou c) 1.300.000%?
01:14
I’ll say b) 1,300%.
25
74240
1600
Eu direi b) 1.300%.
01:17
OK. We’ll find out if you’re right later on.
26
77840
2640
OK. Descobriremos se você está certo mais tarde.
01:20
But let’s talk more about
27
80480
1680
Mas vamos falar mais sobre
01:22
money and inflation now.
28
82160
2080
dinheiro e inflação agora.
01:24
Around the world, prices of things are
29
84240
2000
Em todo o mundo, os preços das coisas estão
01:26
rising more than normal,
30
86240
1440
subindo mais do que o normal,
01:27
and more worrying is that
31
87680
1520
e o mais preocupante é que os
01:29
prices keep going up.
32
89200
1600
preços continuem subindo.
01:31
Two things in particular are increasing
33
91360
2240
Duas coisas em particular estão aumentando
01:33
in price – energy, like gas  and electricity, and food.
34
93600
5120
de preço: energia, como gás e eletricidade, e alimentos.
01:38
These are things we need and depend on.
35
98720
2720
Essas são coisas de que precisamos e das quais dependemos.
01:41
So, what’s causing the rises?
36
101440
1920
Então, o que está causando os aumentos?
01:43
There seem to be two main reasons – the
37
103920
2400
Parece haver duas razões principais – a
01:46
Covid pandemic and the war in Ukraine,
38
106320
2880
pandemia de Covid e a guerra na Ucrânia,
01:49
which has reduced the supply in things we need.
39
109200
3040
que reduziu a oferta de coisas de que precisamos.
01:52
And when things are in short supply – available
40
112240
2640
E quando as coisas estão escassas – disponíveis
01:54
in limited quantities - prices go up.
41
114880
2480
em quantidades limitadas – os preços sobem.
01:57
The BBC World Service programme
42
117920
2240
O programa do Serviço Mundial da BBC,
02:00
The Real Story discussed this
43
120160
2240
The Real Story, discutiu isso
02:02
in much more detail.
44
122400
1680
com muito mais detalhes.
02:04
One expert, economist, writer and
45
124080
2720
Uma especialista, economista, escritora e
02:06
broadcaster, Linda Yueh, explained how
46
126800
2960
radialista, Linda Yueh, explicou como
02:09
price rises could be around for a while…
47
129760
2560
os aumentos de preços podem durar algum tempo...
02:13
Even if you take out some of these volatile
48
133600
2240
02:15
items like food and energy, the sustained
49
135840
3040
02:18
price increases we've had, it is actually
50
138880
2480
02:21
getting passed through into how companies
51
141360
2400
passando por como as empresas
02:23
price their goods and services.
52
143760
1840
precificam seus produtos e serviços.
02:25
and that's where it gets extremely worrying
53
145600
2480
e é aí que fica extremamente preocupante,
02:28
because that suggests that even if energy
54
148080
2160
porque isso sugere que, mesmo que os
02:30
prices, food prices, come down,
55
150240
1840
preços da energia, dos preços dos alimentos caiam,
02:32
we could have inflation now in
56
152080
1920
poderíamos ter inflação agora
02:34
the system and I think that
57
154000
2000
no sistema e acho que
02:36
for advanced economies is worrying,
58
156000
2320
para as economias avançadas é preocupante,
02:38
for developing countries, that's
59
158320
1680
para os países em desenvolvimento, isso é
02:40
hugely worrying.
60
160000
1120
extremamente preocupante.
02:42
Linda Yueh used some interesting
61
162160
1760
Linda Yueh usou uma
02:43
language there.
62
163920
1040
linguagem interessante lá.
02:44
She talked about food and energy being
63
164960
2240
Ela falou sobre comida e energia sendo
02:47
volatile items – something that is
64
167200
2480
itens voláteis – algo que é
02:49
volatile is unpredictable
65
169680
1920
volátil é imprevisível
02:51
and can change suddenly.
66
171600
1840
e pode mudar repentinamente.
02:53
And that’s what we’ve experienced
67
173440
1440
E é isso que temos experimentado
02:54
with food and energy prices.
68
174880
1680
com os preços dos alimentos e da energia.
02:57
Yes, and she said these price increases
69
177120
2320
Sim, e ela disse que esses aumentos de preços
02:59
have been sustained – so, continuing
70
179440
2800
têm sido sustentados – portanto, continuando
03:02
at the same level for a long period of time.
71
182240
2320
no mesmo nível por um longo período de tempo.
03:05
But Linda Yueh says that even if energy
72
185280
2720
Mas Linda Yueh diz que, mesmo que os
03:08
and food prices eventually
73
188000
1440
preços da energia e dos alimentos
03:09
come down, companies will pass on the
74
189440
2640
acabem caindo, as empresas repassarão os
03:12
extra costs they have already faced by
75
192080
2480
custos extras que já enfrentaram ao
03:14
charging more for their goods and services.
76
194560
3280
cobrar mais por seus produtos e serviços.
03:17
And this could cause inflation –
77
197840
2240
E isso pode causar inflação –
03:20
there’s that word again.
78
200080
1040
aí está aquela palavra de novo.
03:22
Continuing price rises aren’t good
79
202000
2080
Os aumentos contínuos de preços não são bons
03:24
for anyone but especially for people
80
204080
2320
para ninguém, mas especialmente para as pessoas
03:26
in developing economies – countries
81
206400
2320
nas economias em desenvolvimento – países
03:28
which have industry that’s less developed
82
208720
2560
com indústria menos desenvolvida
03:31
and have lower living standards.
83
211280
2400
e com padrões de vida mais baixos.
03:33
Another possible consequence of inflation
84
213680
2640
Outra possível consequência da inflação
03:36
is recession – this economic
85
216320
2480
é a recessão – este
03:38
term describes a situation where a
86
218800
2320
termo econômico descreve uma situação em que
03:41
country’s production starts going down,
87
221120
2080
a produção de um país começa a cair,
03:43
people’s incomes go down
88
223760
2000
a renda das pessoas diminui
03:45
and unemployment goes up.
89
225760
2160
e o desemprego aumenta.
03:48
This all sounds like a very
90
228640
1760
Tudo isso soa como uma
03:50
bleak economic outlook.
91
230400
2080
perspectiva econômica muito sombria.
03:52
So, what can be done?
92
232480
1680
Então, o que pode ser feito?
03:54
Well, that’s the million-dollar question,
93
234160
2320
Bem, essa é a pergunta de um milhão de dólares,
03:56
and economists are trying to work it out.
94
236480
1760
e os economistas estão tentando resolvê-la.
03:59
Speaking on The Real Story programme,
95
239040
2160
Falando no programa The Real Story, a
04:01
economist Vicky Pryce gave an overview
96
241200
2400
economista Vicky Pryce deu uma visão geral
04:03
of how to control inflation.
97
243600
1680
de como controlar a inflação.
04:05
One of them, something that is actually
98
245920
1440
Uma delas, algo que na verdade é
04:07
most effective, is by slowing down demand.
99
247360
2480
mais eficaz, é desacelerar a demanda.
04:09
And if you increase interest rates, what you
100
249840
1680
E se você aumenta as taxas de juros, o que
04:11
do is you discourage people from borrowing,
101
251520
2400
você faz é desencorajar as pessoas a tomarem empréstimos,
04:13
whether they are individuals or whether they are businesses - and of course the economy
102
253920
3760
sejam elas pessoas físicas ou jurídicas - e é claro que a economia
04:17
starts slowing down.
103
257680
800
começa a desacelerar.
04:19
So, she says what is most effective –
104
259040
2480
Então, ela diz que o que é mais eficaz –
04:21
meaning what works well and gets the
105
261520
1760
ou seja, o que funciona bem e obtém os
04:23
best results – is slowing down demand.
106
263280
2720
melhores resultados – é diminuir a demanda.
04:26
Increasing interest rates can do this because
107
266560
2640
O aumento das taxas de juros pode fazer isso porque as
04:29
people will borrow less money.
108
269200
1760
pessoas vão pedir menos dinheiro emprestado.
04:31
Interest rates are fees banks and financial
109
271520
2880
As taxas de juros são taxas que os bancos e as
04:34
institutions charge you for borrowing money.
110
274400
2960
instituições financeiras cobram de você pelo empréstimo de dinheiro.
04:37
And if we borrow less money, we buy fewer
111
277360
2880
E se tomamos menos dinheiro emprestado, compramos menos
04:40
things, which can reduce inflation.
112
280240
2400
coisas, o que pode reduzir a inflação.
04:42
I think it makes sense now!
113
282640
1760
Acho que agora faz sentido!
04:44
And if you were in Venezuela in 2018, you
114
284400
3280
E se você estivesse na Venezuela em 2018,
04:47
would really want inflation
115
287680
1520
iria querer muito que a
04:49
to go down, wouldn’t you?
116
289200
1760
inflação caísse, não é?
04:50
Yes. Now, earlier I asked you what one report
117
290960
2800
Sim. Agora, antes, perguntei a você o que um relatório
04:53
said the inflation rate was there between
118
293760
2400
dizia que a taxa de inflação estava lá entre
04:56
November 2017 and 2018.
119
296160
2720
novembro de 2017 e 2018.
04:58
And I said a very high 1,300%.
120
298880
2240
E eu disse 1.300% muito alto.
05:03
Well, it was even higher, Beth.
121
303200
1600
Bem, foi ainda mais alto, Beth.
05:04
According to a study by the opposition-controlled
122
304800
2880
De acordo com um estudo da Assembleia Nacional controlada pela oposição
05:07
National Assembly, the annual inflation rate
123
307680
3040
, a taxa de inflação anual
05:10
reached 1,300,000% in the 12 months
124
310720
4480
atingiu 1.300.000% nos 12 meses
05:15
to November 2018.
125
315200
2000
até novembro de 2018.
05:17
This extreme financial situation was
126
317200
2240
Essa situação financeira extrema ficou
05:19
known as hyperinflation.
127
319440
1920
conhecida como hiperinflação.
05:21
That’s not good at all.
128
321360
1280
Isso não é nada bom.
05:23
In this programme, we have been talking about
129
323600
2560
Neste programa, falamos sobre
05:26
inflation – that’s the  increase in prices over time.
130
326160
3760
inflação - é o aumento dos preços ao longo do tempo.
05:30
Other vocabulary we used included the
131
330800
2080
Outro vocabulário que usamos incluía a
05:32
expression hit in the pocket – which
132
332880
2640
expressão hit in the pocket – que
05:35
means you have less money to spend.
133
335520
2400
significa que você tem menos dinheiro para gastar.
05:37
Volatile describes something that is
134
337920
2160
Volátil descreve algo que é
05:40
unpredictable and can change suddenly.
135
340080
2320
imprevisível e pode mudar repentinamente.
05:43
Something that is sustained continues at the same level for a long period of time.
136
343040
5120
Algo que é sustentado continua no mesmo nível por um longo período de tempo.
05:48
And something that is effective works
137
348160
2480
E algo que é eficaz funciona
05:50
well and gets the best results.
138
350640
1760
bem e obtém os melhores resultados.
05:53
And interest rates are fees banks and financial
139
353040
3600
E as taxas de juros são taxas que os bancos e as
05:56
institutions charge you for borrowing money.
140
356640
2960
instituições financeiras cobram de você para pedir dinheiro emprestado.
05:59
Well, we hope you’ve found our brief lesson
141
359600
2160
Bem, esperamos que você tenha achado útil nossa breve lição
06:01
about the economy useful.
142
361760
1680
sobre economia.
06:03
Thanks for listening. Goodbye for now!
143
363440
1760
Obrigado por ouvir. Até logo!
06:05
Bye bye!
144
365200
500
Bye Bye!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7