Why are prices going up? 6 Minute English

544,724 views ・ 2022-09-29

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
8640
3200
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais de BBC
00:11
Learning English. I’m Rob.
1
11840
1600
Learning English. Je suis Rob.
00:13
And I’m Beth.
2
13440
1200
Et je suis Beth.
00:14
In this programme, we’re talking about money -
3
14640
2636
Dans ce programme, nous parlons d'argent -
00:17
and Beth, as the old saying goes,
4
17276
2167
et Beth, comme le dit le vieil adage, l'
00:19
money makes the world go round!
5
19443
2077
argent fait tourner le monde !
00:21
You mean it’s very important and lots of
6
21520
2720
Vous voulez dire que c'est très important et que beaucoup de
00:24
things couldn’t happen without it.
7
24240
1680
choses ne pourraient pas arriver sans cela.
00:26
Well, we all need money – but have you noticed
8
26480
3600
Eh bien, nous avons tous besoin d'argent - mais avez-vous remarqué à
00:30
how our money doesn’t seem to buy
9
30080
1920
quel point notre argent ne semble pas acheter
00:32
so much these days?
10
32000
1440
autant de nos jours ?
00:33
Yes, I have Beth. It seems like consumers
11
33440
2720
Oui, j'ai Beth. Il semble que les consommateurs
00:36
like us are being hit in the pocket
12
36160
2640
comme nous soient touchés dans la poche
00:38
at the moment – and by that, I mean
13
38800
2320
en ce moment - et par là, je veux dire que
00:41
we have less money to spend.
14
41120
2000
nous avons moins d'argent à dépenser.
00:43
Now, I’m no economist, but I know this has
15
43120
2560
Maintenant, je ne suis pas économiste, mais je sais que cela
00:45
a lot to do with inflation - the increase
16
45680
2800
a beaucoup à voir avec l'inflation - l'augmentation
00:48
in prices of things over time.
17
48480
2000
des prix des choses au fil du temps.
00:51
It’s a big problem globally, and Beth my
18
51440
2480
C'est un gros problème à l'échelle mondiale, et Beth ma
00:53
question for you is about inflation.
19
53920
2400
question pour vous concerne l'inflation.
00:56
According to one report, what was
20
56320
2160
Selon un rapport, quel a été
00:58
the annual inflation rate in Venezuela
21
58480
2800
le taux d'inflation annuel au Venezuela
01:01
between November 2017 and 2018?
22
61280
2960
entre novembre 2017 et 2018 ?
01:04
Was it: a) 130% b) 1,300%
23
64240
3440
Était-ce : a) 130 % b) 1 300 %
01:09
or c) 1,300,000%?
24
69600
2240
ou c) 1 300 000 % ?
01:14
I’ll say b) 1,300%.
25
74240
1600
Je dirai b) 1 300 %.
01:17
OK. We’ll find out if you’re right later on.
26
77840
2640
D'ACCORD. Nous verrons si vous avez raison plus tard.
01:20
But let’s talk more about
27
80480
1680
Mais parlons plus d'
01:22
money and inflation now.
28
82160
2080
argent et d'inflation maintenant.
01:24
Around the world, prices of things are
29
84240
2000
Partout dans le monde, les prix des choses
01:26
rising more than normal,
30
86240
1440
augmentent plus que la normale,
01:27
and more worrying is that
31
87680
1520
et le plus inquiétant est que les
01:29
prices keep going up.
32
89200
1600
prix continuent d'augmenter.
01:31
Two things in particular are increasing
33
91360
2240
Le prix de deux choses en particulier
01:33
in price – energy, like gas  and electricity, and food.
34
93600
5120
augmente : l'énergie, comme le gaz et l'électricité, et la nourriture.
01:38
These are things we need and depend on.
35
98720
2720
Ce sont des choses dont nous avons besoin et dont nous dépendons.
01:41
So, what’s causing the rises?
36
101440
1920
Alors, qu'est-ce qui cause les hausses?
01:43
There seem to be two main reasons – the
37
103920
2400
Il semble y avoir deux raisons principales : la
01:46
Covid pandemic and the war in Ukraine,
38
106320
2880
pandémie de Covid et la guerre en Ukraine,
01:49
which has reduced the supply in things we need.
39
109200
3040
qui a réduit l'approvisionnement en choses dont nous avons besoin.
01:52
And when things are in short supply – available
40
112240
2640
Et lorsque les choses sont rares - disponibles
01:54
in limited quantities - prices go up.
41
114880
2480
en quantités limitées - les prix augmentent.
01:57
The BBC World Service programme
42
117920
2240
L'émission The Real Story de la BBC World Service en a
02:00
The Real Story discussed this
43
120160
2240
02:02
in much more detail.
44
122400
1680
discuté beaucoup plus en détail.
02:04
One expert, economist, writer and
45
124080
2720
Une experte, économiste, écrivaine et
02:06
broadcaster, Linda Yueh, explained how
46
126800
2960
animatrice, Linda Yueh, a expliqué comment
02:09
price rises could be around for a while…
47
129760
2560
les hausses de prix pouvaient durer un certain temps…
02:13
Even if you take out some of these volatile
48
133600
2240
Même si vous enlevez certains de ces
02:15
items like food and energy, the sustained
49
135840
3040
éléments volatils comme la nourriture et l'énergie, les
02:18
price increases we've had, it is actually
50
138880
2480
augmentations de prix soutenues que nous avons eues, c'est en fait
02:21
getting passed through into how companies
51
141360
2400
se répercuter sur la façon dont les entreprises
02:23
price their goods and services.
52
143760
1840
fixent le prix de leurs biens et services.
02:25
and that's where it gets extremely worrying
53
145600
2480
et c'est là que ça devient extrêmement inquiétant
02:28
because that suggests that even if energy
54
148080
2160
parce que cela suggère que même si les
02:30
prices, food prices, come down,
55
150240
1840
prix de l'énergie, les prix alimentaires, baissent,
02:32
we could have inflation now in
56
152080
1920
nous pourrions avoir de l'inflation maintenant dans
02:34
the system and I think that
57
154000
2000
le système et je pense que
02:36
for advanced economies is worrying,
58
156000
2320
pour les économies avancées, c'est inquiétant,
02:38
for developing countries, that's
59
158320
1680
pour les pays en développement, c'est
02:40
hugely worrying.
60
160000
1120
extrêmement inquiétant.
02:42
Linda Yueh used some interesting
61
162160
1760
Linda Yueh y a utilisé un
02:43
language there.
62
163920
1040
langage intéressant.
02:44
She talked about food and energy being
63
164960
2240
Elle a parlé de la nourriture et de l'énergie comme
02:47
volatile items – something that is
64
167200
2480
des éléments volatils - quelque chose qui est
02:49
volatile is unpredictable
65
169680
1920
volatil est imprévisible
02:51
and can change suddenly.
66
171600
1840
et peut changer soudainement.
02:53
And that’s what we’ve experienced
67
173440
1440
Et c'est ce que nous avons vécu
02:54
with food and energy prices.
68
174880
1680
avec les prix des aliments et de l'énergie.
02:57
Yes, and she said these price increases
69
177120
2320
Oui, et elle a dit que ces augmentations de prix
02:59
have been sustained – so, continuing
70
179440
2800
ont été soutenues – donc,
03:02
at the same level for a long period of time.
71
182240
2320
au même niveau pendant une longue période.
03:05
But Linda Yueh says that even if energy
72
185280
2720
Mais Linda Yueh affirme que même si
03:08
and food prices eventually
73
188000
1440
les prix de l'énergie et des denrées alimentaires finissent par
03:09
come down, companies will pass on the
74
189440
2640
baisser, les entreprises répercuteront les
03:12
extra costs they have already faced by
75
192080
2480
coûts supplémentaires auxquels elles ont déjà été confrontées en
03:14
charging more for their goods and services.
76
194560
3280
facturant davantage leurs biens et services.
03:17
And this could cause inflation –
77
197840
2240
Et cela pourrait provoquer de l'inflation -
03:20
there’s that word again.
78
200080
1040
il y a encore ce mot.
03:22
Continuing price rises aren’t good
79
202000
2080
Les hausses de prix continues ne sont bonnes
03:24
for anyone but especially for people
80
204080
2320
pour personne, mais surtout pour les habitants
03:26
in developing economies – countries
81
206400
2320
des économies en développement - des pays
03:28
which have industry that’s less developed
82
208720
2560
dont l'industrie est moins développée
03:31
and have lower living standards.
83
211280
2400
et dont le niveau de vie est inférieur.
03:33
Another possible consequence of inflation
84
213680
2640
Une autre conséquence possible de l'inflation
03:36
is recession – this economic
85
216320
2480
est la récession - ce
03:38
term describes a situation where a
86
218800
2320
terme économique décrit une situation où
03:41
country’s production starts going down,
87
221120
2080
la production d'un pays commence à baisser,
03:43
people’s incomes go down
88
223760
2000
les revenus des gens baissent
03:45
and unemployment goes up.
89
225760
2160
et le chômage augmente.
03:48
This all sounds like a very
90
228640
1760
Tout cela ressemble à
03:50
bleak economic outlook.
91
230400
2080
des perspectives économiques très sombres.
03:52
So, what can be done?
92
232480
1680
Alors qu'est ce qui peut être fait?
03:54
Well, that’s the million-dollar question,
93
234160
2320
Eh bien, c'est la question à un million de dollars,
03:56
and economists are trying to work it out.
94
236480
1760
et les économistes essaient de la résoudre.
03:59
Speaking on The Real Story programme,
95
239040
2160
S'exprimant sur l'émission The Real Story, l'
04:01
economist Vicky Pryce gave an overview
96
241200
2400
économiste Vicky Pryce a donné un aperçu
04:03
of how to control inflation.
97
243600
1680
de la manière de contrôler l'inflation.
04:05
One of them, something that is actually
98
245920
1440
L'un d'entre eux, qui est en fait le
04:07
most effective, is by slowing down demand.
99
247360
2480
plus efficace, consiste à ralentir la demande.
04:09
And if you increase interest rates, what you
100
249840
1680
Et si vous augmentez les taux d'intérêt,
04:11
do is you discourage people from borrowing,
101
251520
2400
vous découragez les gens d'emprunter,
04:13
whether they are individuals or whether they are businesses - and of course the economy
102
253920
3760
qu'il s'agisse de particuliers ou d' entreprises - et bien sûr l'économie
04:17
starts slowing down.
103
257680
800
commence à ralentir.
04:19
So, she says what is most effective –
104
259040
2480
Ainsi, dit-elle, ce qui est le plus efficace - c'est-à-
04:21
meaning what works well and gets the
105
261520
1760
dire ce qui fonctionne bien et donne les
04:23
best results – is slowing down demand.
106
263280
2720
meilleurs résultats - ralentit la demande.
04:26
Increasing interest rates can do this because
107
266560
2640
L'augmentation des taux d'intérêt peut le faire parce que les
04:29
people will borrow less money.
108
269200
1760
gens emprunteront moins d'argent.
04:31
Interest rates are fees banks and financial
109
271520
2880
Les taux d'intérêt sont les frais que les banques et les
04:34
institutions charge you for borrowing money.
110
274400
2960
institutions financières vous facturent pour emprunter de l'argent.
04:37
And if we borrow less money, we buy fewer
111
277360
2880
Et si nous empruntons moins d'argent, nous achetons moins de
04:40
things, which can reduce inflation.
112
280240
2400
choses, ce qui peut réduire l'inflation.
04:42
I think it makes sense now!
113
282640
1760
Je pense que c'est logique maintenant !
04:44
And if you were in Venezuela in 2018, you
114
284400
3280
Et si vous étiez au Venezuela en 2018, vous
04:47
would really want inflation
115
287680
1520
voudriez vraiment que l'
04:49
to go down, wouldn’t you?
116
289200
1760
inflation baisse, n'est-ce pas ?
04:50
Yes. Now, earlier I asked you what one report
117
290960
2800
Oui. Maintenant, plus tôt, je vous ai demandé ce qu'un rapport
04:53
said the inflation rate was there between
118
293760
2400
disait du taux d'inflation entre
04:56
November 2017 and 2018.
119
296160
2720
novembre 2017 et 2018.
04:58
And I said a very high 1,300%.
120
298880
2240
Et j'ai dit un très haut 1 300 %.
05:03
Well, it was even higher, Beth.
121
303200
1600
Eh bien, c'était encore plus élevé, Beth.
05:04
According to a study by the opposition-controlled
122
304800
2880
Selon une étude de l'Assemblée nationale contrôlée par l'opposition
05:07
National Assembly, the annual inflation rate
123
307680
3040
, le taux d'inflation annuel a
05:10
reached 1,300,000% in the 12 months
124
310720
4480
atteint 1 300 000 % au cours des 12
05:15
to November 2018.
125
315200
2000
mois précédant novembre 2018.
05:17
This extreme financial situation was
126
317200
2240
Cette situation financière extrême était
05:19
known as hyperinflation.
127
319440
1920
connue sous le nom d'hyperinflation.
05:21
That’s not good at all.
128
321360
1280
Ce n'est pas bon du tout.
05:23
In this programme, we have been talking about
129
323600
2560
Dans ce programme, nous avons parlé d'
05:26
inflation – that’s the  increase in prices over time.
130
326160
3760
inflation - c'est-à-dire l' augmentation des prix au fil du temps.
05:30
Other vocabulary we used included the
131
330800
2080
Un autre vocabulaire que nous avons utilisé incluait l'
05:32
expression hit in the pocket – which
132
332880
2640
expression frapper dans la poche - ce qui
05:35
means you have less money to spend.
133
335520
2400
signifie que vous avez moins d'argent à dépenser.
05:37
Volatile describes something that is
134
337920
2160
Volatile décrit quelque chose qui est
05:40
unpredictable and can change suddenly.
135
340080
2320
imprévisible et peut changer soudainement.
05:43
Something that is sustained continues at the same level for a long period of time.
136
343040
5120
Quelque chose qui est soutenu continue au même niveau pendant une longue période de temps.
05:48
And something that is effective works
137
348160
2480
Et quelque chose qui est efficace fonctionne
05:50
well and gets the best results.
138
350640
1760
bien et donne les meilleurs résultats.
05:53
And interest rates are fees banks and financial
139
353040
3600
Et les taux d'intérêt sont des frais que les banques et les
05:56
institutions charge you for borrowing money.
140
356640
2960
institutions financières vous facturent pour emprunter de l'argent.
05:59
Well, we hope you’ve found our brief lesson
141
359600
2160
Eh bien, nous espérons que vous avez trouvé notre brève leçon
06:01
about the economy useful.
142
361760
1680
sur l'économie utile.
06:03
Thanks for listening. Goodbye for now!
143
363440
1760
Merci pour l'écoute. Au revoir pour le moment!
06:05
Bye bye!
144
365200
500
Bye Bye!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7