Why are prices going up? 6 Minute English

558,956 views ・ 2022-09-29

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
8640
3200
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC
00:11
Learning English. I’m Rob.
1
11840
1600
Learning English. soy roberto
00:13
And I’m Beth.
2
13440
1200
Y yo soy Beth.
00:14
In this programme, we’re talking about money -
3
14640
2636
En este programa, estamos hablando de dinero,
00:17
and Beth, as the old saying goes,
4
17276
2167
y Beth, como dice el viejo refrán, ¡el
00:19
money makes the world go round!
5
19443
2077
dinero hace que el mundo gire!
00:21
You mean it’s very important and lots of
6
21520
2720
Quieres decir que es muy importante y que muchas
00:24
things couldn’t happen without it.
7
24240
1680
cosas no podrían suceder sin él.
00:26
Well, we all need money – but have you noticed
8
26480
3600
Bueno, todos necesitamos dinero, pero ¿has notado
00:30
how our money doesn’t seem to buy
9
30080
1920
que nuestro dinero no parece comprar
00:32
so much these days?
10
32000
1440
tanto en estos días?
00:33
Yes, I have Beth. It seems like consumers
11
33440
2720
Sí, tengo a Beth. Parece que los consumidores
00:36
like us are being hit in the pocket
12
36160
2640
como nosotros estamos siendo golpeados en el bolsillo
00:38
at the moment – and by that, I mean
13
38800
2320
en este momento, y con eso quiero decir
00:41
we have less money to spend.
14
41120
2000
que tenemos menos dinero para gastar.
00:43
Now, I’m no economist, but I know this has
15
43120
2560
Ahora bien, no soy economista, pero sé que esto
00:45
a lot to do with inflation - the increase
16
45680
2800
tiene mucho que ver con la inflación: el aumento
00:48
in prices of things over time.
17
48480
2000
de los precios de las cosas con el tiempo.
00:51
It’s a big problem globally, and Beth my
18
51440
2480
Es un gran problema a nivel mundial, y Beth, mi
00:53
question for you is about inflation.
19
53920
2400
pregunta para ti es sobre la inflación.
00:56
According to one report, what was
20
56320
2160
Según un informe, ¿cuál fue
00:58
the annual inflation rate in Venezuela
21
58480
2800
la tasa de inflación anual en Venezuela
01:01
between November 2017 and 2018?
22
61280
2960
entre noviembre de 2017 y 2018?
01:04
Was it: a) 130% b) 1,300%
23
64240
3440
¿Fue: a) 130% b) 1,300%
01:09
or c) 1,300,000%?
24
69600
2240
o c) 1,300,000%?
01:14
I’ll say b) 1,300%.
25
74240
1600
Diré b) 1.300%.
01:17
OK. We’ll find out if you’re right later on.
26
77840
2640
ESTÁ BIEN. Veremos si tienes razón más adelante.
01:20
But let’s talk more about
27
80480
1680
Pero ahora hablemos más sobre el
01:22
money and inflation now.
28
82160
2080
dinero y la inflación.
01:24
Around the world, prices of things are
29
84240
2000
En todo el mundo, los precios de las cosas están
01:26
rising more than normal,
30
86240
1440
subiendo más de lo normal,
01:27
and more worrying is that
31
87680
1520
y lo más preocupante es que los
01:29
prices keep going up.
32
89200
1600
precios siguen subiendo.
01:31
Two things in particular are increasing
33
91360
2240
Dos cosas en particular están aumentando
01:33
in price – energy, like gas  and electricity, and food.
34
93600
5120
de precio: la energía, como el gas y la electricidad, y los alimentos.
01:38
These are things we need and depend on.
35
98720
2720
Estas son cosas que necesitamos y de las que dependemos.
01:41
So, what’s causing the rises?
36
101440
1920
Entonces, ¿qué está causando los aumentos?
01:43
There seem to be two main reasons – the
37
103920
2400
Parece que hay dos razones principales: la
01:46
Covid pandemic and the war in Ukraine,
38
106320
2880
pandemia de Covid y la guerra en Ucrania,
01:49
which has reduced the supply in things we need.
39
109200
3040
que ha reducido el suministro de las cosas que necesitamos.
01:52
And when things are in short supply – available
40
112240
2640
Y cuando escasean las cosas, disponibles
01:54
in limited quantities - prices go up.
41
114880
2480
en cantidades limitadas, los precios suben.
01:57
The BBC World Service programme
42
117920
2240
El programa
02:00
The Real Story discussed this
43
120160
2240
The Real Story de BBC World Service discutió esto
02:02
in much more detail.
44
122400
1680
con mucho más detalle.
02:04
One expert, economist, writer and
45
124080
2720
Una experta, economista, escritora y
02:06
broadcaster, Linda Yueh, explained how
46
126800
2960
locutora, Linda Yueh, explicó cómo
02:09
price rises could be around for a while…
47
129760
2560
los aumentos de precios podrían durar un tiempo...
02:13
Even if you take out some of these volatile
48
133600
2240
Incluso si se eliminan algunos de estos
02:15
items like food and energy, the sustained
49
135840
3040
artículos volátiles como los alimentos y la energía, los
02:18
price increases we've had, it is actually
50
138880
2480
aumentos de precios sostenidos que hemos tenido, en realidad son
02:21
getting passed through into how companies
51
141360
2400
pasando a través de cómo las empresas
02:23
price their goods and services.
52
143760
1840
fijan el precio de sus bienes y servicios.
02:25
and that's where it gets extremely worrying
53
145600
2480
y ahí es donde se vuelve extremadamente preocupante
02:28
because that suggests that even if energy
54
148080
2160
porque eso sugiere que incluso si los
02:30
prices, food prices, come down,
55
150240
1840
precios de la energía, los precios de los alimentos bajan,
02:32
we could have inflation now in
56
152080
1920
podríamos tener inflación ahora en
02:34
the system and I think that
57
154000
2000
el sistema y creo que
02:36
for advanced economies is worrying,
58
156000
2320
para las economías avanzadas es preocupante,
02:38
for developing countries, that's
59
158320
1680
para los países en desarrollo, eso es
02:40
hugely worrying.
60
160000
1120
muy preocupante.
02:42
Linda Yueh used some interesting
61
162160
1760
Linda Yueh usó un
02:43
language there.
62
163920
1040
lenguaje interesante allí.
02:44
She talked about food and energy being
63
164960
2240
Habló de que los alimentos y la energía son
02:47
volatile items – something that is
64
167200
2480
elementos volátiles: algo que es
02:49
volatile is unpredictable
65
169680
1920
volátil es impredecible
02:51
and can change suddenly.
66
171600
1840
y puede cambiar repentinamente.
02:53
And that’s what we’ve experienced
67
173440
1440
Y eso es lo que hemos experimentado
02:54
with food and energy prices.
68
174880
1680
con los precios de los alimentos y la energía.
02:57
Yes, and she said these price increases
69
177120
2320
Sí, y dijo que estos aumentos de precios
02:59
have been sustained – so, continuing
70
179440
2800
se han sostenido, es decir, continúan
03:02
at the same level for a long period of time.
71
182240
2320
en el mismo nivel durante un largo período de tiempo.
03:05
But Linda Yueh says that even if energy
72
185280
2720
Pero Linda Yueh dice que incluso si
03:08
and food prices eventually
73
188000
1440
los precios de la energía y los alimentos finalmente
03:09
come down, companies will pass on the
74
189440
2640
bajan, las empresas trasladarán los
03:12
extra costs they have already faced by
75
192080
2480
costos adicionales que ya han enfrentado
03:14
charging more for their goods and services.
76
194560
3280
cobrando más por sus bienes y servicios.
03:17
And this could cause inflation –
77
197840
2240
Y esto podría causar inflación,
03:20
there’s that word again.
78
200080
1040
ahí está esa palabra otra vez.
03:22
Continuing price rises aren’t good
79
202000
2080
Los aumentos continuos de precios no son buenos
03:24
for anyone but especially for people
80
204080
2320
para nadie, pero especialmente para las personas
03:26
in developing economies – countries
81
206400
2320
en las economías en desarrollo, países
03:28
which have industry that’s less developed
82
208720
2560
que tienen una industria menos desarrollada
03:31
and have lower living standards.
83
211280
2400
y tienen niveles de vida más bajos.
03:33
Another possible consequence of inflation
84
213680
2640
Otra posible consecuencia de la inflación
03:36
is recession – this economic
85
216320
2480
es la recesión: este
03:38
term describes a situation where a
86
218800
2320
término económico describe una situación en
03:41
country’s production starts going down,
87
221120
2080
la que la producción de un país comienza a disminuir,
03:43
people’s incomes go down
88
223760
2000
los ingresos de las personas disminuyen
03:45
and unemployment goes up.
89
225760
2160
y el desempleo aumenta.
03:48
This all sounds like a very
90
228640
1760
Todo esto suena como una
03:50
bleak economic outlook.
91
230400
2080
perspectiva económica muy sombría.
03:52
So, what can be done?
92
232480
1680
¿Entonces, qué puede hacerse?
03:54
Well, that’s the million-dollar question,
93
234160
2320
Bueno, esa es la pregunta del millón de dólares,
03:56
and economists are trying to work it out.
94
236480
1760
y los economistas están tratando de resolverla.
03:59
Speaking on The Real Story programme,
95
239040
2160
Hablando en el programa The Real Story, la
04:01
economist Vicky Pryce gave an overview
96
241200
2400
economista Vicky Pryce dio una visión general
04:03
of how to control inflation.
97
243600
1680
de cómo controlar la inflación.
04:05
One of them, something that is actually
98
245920
1440
Uno de ellos, algo que en realidad es
04:07
most effective, is by slowing down demand.
99
247360
2480
más efectivo, es ralentizar la demanda.
04:09
And if you increase interest rates, what you
100
249840
1680
Y si aumenta las tasas de interés, lo que
04:11
do is you discourage people from borrowing,
101
251520
2400
hace es disuadir a las personas de pedir prestado,
04:13
whether they are individuals or whether they are businesses - and of course the economy
102
253920
3760
ya sean individuos o empresas, y por supuesto, la economía
04:17
starts slowing down.
103
257680
800
comienza a desacelerarse.
04:19
So, she says what is most effective –
104
259040
2480
Entonces, ella dice que lo más efectivo, es
04:21
meaning what works well and gets the
105
261520
1760
decir, lo que funciona bien y obtiene los
04:23
best results – is slowing down demand.
106
263280
2720
mejores resultados, es ralentizar la demanda.
04:26
Increasing interest rates can do this because
107
266560
2640
El aumento de las tasas de interés puede hacer esto porque la
04:29
people will borrow less money.
108
269200
1760
gente pedirá menos dinero prestado.
04:31
Interest rates are fees banks and financial
109
271520
2880
Las tasas de interés son tarifas que los bancos y las instituciones financieras le
04:34
institutions charge you for borrowing money.
110
274400
2960
cobran por pedir dinero prestado.
04:37
And if we borrow less money, we buy fewer
111
277360
2880
Y si pedimos prestado menos dinero, compramos menos
04:40
things, which can reduce inflation.
112
280240
2400
cosas, lo que puede reducir la inflación.
04:42
I think it makes sense now!
113
282640
1760
¡Creo que tiene sentido ahora!
04:44
And if you were in Venezuela in 2018, you
114
284400
3280
Y si estuvieras en Venezuela en 2018,
04:47
would really want inflation
115
287680
1520
realmente querrías
04:49
to go down, wouldn’t you?
116
289200
1760
que bajara la inflación, ¿no es así?
04:50
Yes. Now, earlier I asked you what one report
117
290960
2800
Sí. Ahora, antes les pregunté qué decía un informe
04:53
said the inflation rate was there between
118
293760
2400
sobre la tasa de inflación entre
04:56
November 2017 and 2018.
119
296160
2720
noviembre de 2017 y 2018.
04:58
And I said a very high 1,300%.
120
298880
2240
Y dije un muy alto 1,300%.
05:03
Well, it was even higher, Beth.
121
303200
1600
Bueno, fue incluso más alto, Beth.
05:04
According to a study by the opposition-controlled
122
304800
2880
Según un estudio de la Asamblea Nacional controlada por la oposición
05:07
National Assembly, the annual inflation rate
123
307680
3040
, la tasa de inflación anual
05:10
reached 1,300,000% in the 12 months
124
310720
4480
alcanzó el 1.300.000% en los 12 meses
05:15
to November 2018.
125
315200
2000
hasta noviembre de 2018.
05:17
This extreme financial situation was
126
317200
2240
Esta situación financiera extrema se
05:19
known as hyperinflation.
127
319440
1920
conoció como hiperinflación.
05:21
That’s not good at all.
128
321360
1280
Eso no es bueno en absoluto.
05:23
In this programme, we have been talking about
129
323600
2560
En este programa, hemos estado hablando de la
05:26
inflation – that’s the  increase in prices over time.
130
326160
3760
inflación, es decir, el aumento de los precios a lo largo del tiempo.
05:30
Other vocabulary we used included the
131
330800
2080
Otro vocabulario que usamos incluía la
05:32
expression hit in the pocket – which
132
332880
2640
expresión golpe en el bolsillo, lo que
05:35
means you have less money to spend.
133
335520
2400
significa que tienes menos dinero para gastar.
05:37
Volatile describes something that is
134
337920
2160
Volátil describe algo que es
05:40
unpredictable and can change suddenly.
135
340080
2320
impredecible y puede cambiar repentinamente.
05:43
Something that is sustained continues at the same level for a long period of time.
136
343040
5120
Algo que se sostiene continúa en el mismo nivel durante un largo período de tiempo.
05:48
And something that is effective works
137
348160
2480
Y algo que es efectivo funciona
05:50
well and gets the best results.
138
350640
1760
bien y obtiene los mejores resultados.
05:53
And interest rates are fees banks and financial
139
353040
3600
Y las tasas de interés son los cargos que le cobran los bancos y las
05:56
institutions charge you for borrowing money.
140
356640
2960
instituciones financieras por pedir dinero prestado.
05:59
Well, we hope you’ve found our brief lesson
141
359600
2160
Bueno, esperamos que haya encontrado útil nuestra breve lección
06:01
about the economy useful.
142
361760
1680
sobre la economía.
06:03
Thanks for listening. Goodbye for now!
143
363440
1760
Gracias por su atención. ¡Adiós por ahora!
06:05
Bye bye!
144
365200
500
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7