Does climate change make you anxious? ⏲️ 6 Minute English

175,309 views ・ 2022-10-20

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:09
Hello. This is 6 Minute English from  BBC Learning English. I’m Rob.  
0
9060
4320
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou o Rob.
00:13
And I’m Sam. When we talk about climate change,  we usually talk about the effects on the planet,  
1
13380
6240
E eu sou Sam. Quando falamos sobre mudanças climáticas, geralmente falamos sobre os efeitos no planeta,
00:19
or the economic consequences. But all the damage  being done by climate change is also having an  
2
19620
6780
ou as consequências econômicas. Mas todo o dano causado pelas mudanças climáticas também está
00:26
effect on our minds, our mental health. Fires, heat waves, floods, hurricanes,  
3
26400
6540
afetando nossas mentes, nossa saúde mental. Incêndios, ondas de calor, inundações, furacões,
00:32
droughts… the list of climate emergencies goes on  and on, and sometimes it all feels like doom and  
4
32940
6780
secas... a lista de emergências climáticas continua e continua, e às vezes tudo parece desgraça e
00:39
gloom – an idiom describing a situation that  is very bad and without hope. This worry is  
5
39720
6120
tristeza - uma expressão que descreve uma situação que é muito ruim e sem esperança. Essa preocupação está
00:45
leading to mental health problems, not just for  the unfortunate people who experience climate  
6
45840
5100
levando a problemas de saúde mental, não apenas para as pessoas infelizes que vivenciam os eventos climáticos em
00:50
events first-hand, but for us all. In this programme, we’ll meet one expert  
7
50940
4920
primeira mão, mas para todos nós. Neste programa, conheceremos um especialista
00:55
who’s investigating the link between climate  change and mental health problems and hoping 
8
55860
5520
que está investigando a relação entre mudança climática e problemas de saúde mental e
01:01
to find some solutions. And, as usual, we’ll be  learning some new vocabulary along the way.
9
61380
5160
espera encontrar algumas soluções. E, como sempre, aprenderemos um novo vocabulário ao longo do caminho.
01:06
But before that I have a question for  you, Sam. The 2021 UK census reported
10
66540
6360
Mas antes disso, tenho uma pergunta para você, Sam. O censo do Reino Unido de 2021 informou
01:12
that three quarters of adults in Britain are  worried about the impact of climate change, 
11
72900
4560
que três quartos dos adultos na Grã-Bretanha estão preocupados com o impacto da mudança climática
01:17
and it’s a worry that’s shared by the  young. According to a survey by Greenpeace,
12
77460
4740
e é uma preocupação compartilhada pelos jovens. De acordo com uma pesquisa do Greenpeace,
01:22
what percentage of young people worldwide say  they feel worried about climate change? Is it:
13
82200
6000
que porcentagem de jovens em todo o mundo dizem se preocupar com as mudanças climáticas? É:
01:28
a) 74 percent? b) 84 percent? or
14
88200
4020
a) 74%? b) 84%? ou
01:32
c) 94 percent? I think the figure will be high
15
92220
3420
c) 94 por cento? Acho que o número será alto
01:35
among young people, so I’ll say b) 84 percent. OK, Sam, we’ll find out if that’s the correct
16
95640
6240
entre os jovens, então direi b) 84 por cento. OK, Sam, vamos descobrir se essa é a
01:41
answer later in the programme. The expert  I mentioned earlier who’s investigating
17
101880
5460
resposta correta mais tarde no programa. O especialista que mencionei anteriormente que está investigando
01:47
this problem is Dr Gesche Huebner, senior  researcher at University College London.
18
107340
5520
esse problema é o Dr. Gesche Huebner, pesquisador sênior da University College London.
01:52
Here Dr Huebner explains to BBC World  Service programme, The Climate Question,
19
112860
5220
Aqui, a Dra. Huebner explica ao programa do Serviço Mundial da BBC, The Climate Question, o
01:58
what she’s been finding out. I think we have very 
20
118080
4380
que ela está descobrindo. Acho que temos
02:02
clear evidence that, for example, hot temperatures  - heat waves - are leading to an increased risk 
21
122460
5040
evidências muito claras de que, por exemplo, temperaturas altas - ondas de calor - estão levando a um risco aumentado
02:07
of suicide and also other adverse mental health  effects. We also have pretty good evidence that,
22
127500
5640
de suicídio e também a outros efeitos adversos à saúde mental . Também temos evidências muito boas de que,
02:13
for example, experiencing a natural disaster  - storms, flooding - are linked to negative
23
133140
5100
por exemplo, enfrentar um desastre natural - tempestades, inundações- está ligado a resultados negativos de
02:18
mental health outcomes such as post-traumatic  stress disorder or other anxiety issues.
24
138240
4800
saúde mental, como transtorno de estresse pós- traumático ou outros problemas de ansiedade.
02:24
Many people who experience a climate change  event like flooding suffer from post-traumatic
25
144480
6840
Muitas pessoas que passam por um evento de mudança climática como inundações sofrem de transtorno de estresse pós-
02:31
stress disorder, often shortened to PTSD –  a serious mental health disorder that can
26
151320
6840
traumático, muitas vezes abreviado para PTSD – um grave distúrbio de saúde mental que pode se
02:38
develop after a very bad experience like war,  or natural disasters like a flood or fire.
27
158160
6780
desenvolver após uma experiência muito ruim como guerra ou desastres naturais como inundações ou incêndios.
02:45
But according to Dr Huebner, even people without  direct experience can suffer anxiety issues about
28
165780
6600
Mas, de acordo com o Dr. Huebner, mesmo pessoas sem experiência direta podem sofrer problemas de ansiedade sobre o
02:52
what the future holds for our planet. This is  known as climate anxiety, sometimes called climate
29
172380
6600
que o futuro reserva para nosso planeta. Isso é conhecido como ansiedade climática, às vezes chamado de
02:58
doom – a low-level feeling of nervousness or  worry about the consequences of climate change.
30
178980
5820
desgraça climática - um sentimento de baixo nível de nervosismo ou preocupação com as consequências das mudanças climáticas.
03:04
These mental disorders are different  in terms of how intense they feel,  
31
184800
4560
Esses transtornos mentais são diferentes em termos de intensidade,
03:09
but Dr Huebner describes them both as adverse  – having a harmful or negative effect.
32
189360
6000
mas o Dr. Huebner os descreve como adversos - tendo um efeito nocivo ou negativo.
03:15
In all this doom and gloom, it’s easy to  forget that many of the things which are
33
195360
5760
Em meio a toda essa desgraça e melancolia, é fácil esquecer que muitas das coisas que são
03:21
good for fighting climate change are also good  for mental health. Here’s Dr Huebner again,
34
201120
5640
boas para combater a mudança climática também são boas para a saúde mental. Aqui está o Dr. Huebner novamente,
03:26
talking with BBC World Service’s, The  Climate Question, this time focussing
35
206760
4680
conversando com o BBC World Service, The Climate Question, desta vez focando
03:31
on positive things which can be done to help. For example, if we get fossil fuel vehicles off
36
211440
8280
em coisas positivas que podem ser feitas para ajudar. Por exemplo, se retirarmos veículos movidos a combustíveis fósseis
03:39
the road we can improve the air quality, and we  know that per se can be good for mental health. If
37
219720
6720
, podemos melhorar a qualidade do ar, e sabemos que isso por si só pode ser bom para a saúde mental. Se
03:46
we change our road infrastructure to enable more  walking and cycling, again we have fewer… fossil
38
226440
6300
mudarmos nossa infraestrutura viária para permitir mais caminhadas e ciclismo, novamente teremos menos...
03:52
fuel being burned but also, we know that walking  and cycling are very good for mental health. If
39
232740
5100
combustível fóssil sendo queimado, mas também sabemos que caminhar e andar de bicicleta são muito bons para a saúde mental. Se
03:57
we can change our road layout and create more  urban greenspaces, we already know that green
40
237840
5160
pudermos mudar nosso traçado viário e criar mais espaços verdes urbanos, já sabemos que os
04:03
and blue spaces are good for mental health. Activities like walking and cycle reduce fossil
41
243000
7620
espaços verdes e azuis são bons para a saúde mental. Atividades como caminhar e andar de bicicleta reduzem os
04:10
fuels and improve air quality, but they are  also good per se – a Latin term meaning ‘in
42
250620
7380
combustíveis fósseis e melhoram a qualidade do ar, mas também são boas em si – um termo latino que significa
04:18
and of itself’. Walking is good for climate  reasons, but also good in itself – per se.
43
258000
6300
“por si só”. Caminhar é bom por questões climáticas, mas também bom em si – per se.
04:24
Dr Huebner also recommends more urban greenspaces  – open areas for parks, plants and wildlife which
44
264960
7140
O Dr. Huebner também recomenda mais espaços verdes urbanos - áreas abertas para parques, plantas e vida selvagem que
04:32
are built into the design of towns and cities.  With creative thinking like this, it may still
45
272100
5700
são incorporadas ao projeto de vilas e cidades. Com um pensamento criativo como esse, ainda
04:37
be possible for today’s young people to have a  planet worth living for. Speaking of which, Sam,
46
277800
5940
é possível que os jovens de hoje tenham um planeta pelo qual valha a pena viver. Falando nisso, Sam
04:43
it’s time to reveal the answer to my question. Yes, you asked what percentage of young people
47
283740
5640
, é hora de revelar a resposta à minha pergunta. Sim, você perguntou qual a porcentagem de jovens em
04:49
worldwide report feeling anxious about climate  change. I guessed it was 84 percent.
48
289380
6720
todo o mundo que se sentem ansiosos com as mudanças climáticas. Achei que fosse 84 por cento.
04:56
Which was the correct answer! Well done! It’s  a high percentage which is not surprising
49
296100
6960
Qual era a resposta correta! Bom trabalho! É uma porcentagem alta, o que não surpreende,
05:03
considering that it’s future generations who  will live with the consequences of what we do,
50
303060
5280
considerando que são as gerações futuras que viverão com as consequências do que fazemos
05:08
or fail to do, today. OK, let’s recap the  vocabulary we’ve learned from this programme
51
308340
5460
ou deixamos de fazer hoje. OK, vamos recapitular o vocabulário que aprendemos neste programa
05:13
about climate anxiety – feelings of distress  caused by worrying about climate change.
52
313800
6300
sobre a ansiedade climática - sentimentos de angústia causados ​​pela preocupação com as mudanças climáticas.
05:20
The idiom ‘doom and gloom’ describes the feeling  that a situation is very bad and without hope.
53
320100
6780
A expressão 'desgraça e melancolia' descreve a sensação de que uma situação é muito ruim e sem esperança.
05:27
Post-traumatic stress disorder or PTSD is a  serious mental illness that can develop as
54
327780
6660
O transtorno de estresse pós-traumático ou PTSD é uma doença mental grave que pode se desenvolver
05:34
a result of a very bad experience,  like a war or natural disaster.
55
334440
4020
como resultado de uma experiência muito ruim, como uma guerra ou desastre natural.
05:38
The adjective adverse means having  a harmful, negative effect.
56
338460
4800
O adjetivo adverso significa ter um efeito prejudicial e negativo.
05:43
The Latin phrase per se, means ‘in itself’ and is  used when considering the qualities of something
57
343260
6780
A frase latina per se significa "em si" e é usada ao considerar as qualidades de algo
05:50
on its own, not in relation to something else. And finally, urban greenspaces are areas in towns
58
350040
7320
por conta própria, não em relação a outra coisa. E, finalmente, os espaços verdes urbanos são áreas em vilas
05:57
and cities which are reserved for parks, trees  and wildlife. Once again, our six minutes are
59
357360
6300
e cidades reservadas para parques, árvores e vida selvagem. Mais uma vez, nossos seis minutos
06:03
up! Bye for now! Bye bye!
60
363660
1920
terminaram! Adeus por agora! Bye Bye!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7