Does climate change make you anxious? ⏲️ 6 Minute English

175,309 views ・ 2022-10-20

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:09
Hello. This is 6 Minute English from  BBC Learning English. I’m Rob.  
0
9060
4320
Ciao. Questo è 6 Minute English da BBC Learning English. Sono Roby.
00:13
And I’m Sam. When we talk about climate change,  we usually talk about the effects on the planet,  
1
13380
6240
E io sono Sam. Quando parliamo di cambiamento climatico, di solito parliamo degli effetti sul pianeta
00:19
or the economic consequences. But all the damage  being done by climate change is also having an  
2
19620
6780
o delle conseguenze economiche. Ma tutto il danno arrecato dal cambiamento climatico sta avendo  un
00:26
effect on our minds, our mental health. Fires, heat waves, floods, hurricanes,  
3
26400
6540
effetto sulla nostra mente, sulla nostra salute mentale. Incendi, ondate di calore, inondazioni, uragani,
00:32
droughts… the list of climate emergencies goes on  and on, and sometimes it all feels like doom and  
4
32940
6780
siccità... l'elenco delle emergenze climatiche potrebbe continuare all'infinito, e a volte sembra tutto negativo e
00:39
gloom – an idiom describing a situation that  is very bad and without hope. This worry is  
5
39720
6120
triste - un idioma che descrive una situazione molto brutta e senza speranza. Questa preoccupazione sta
00:45
leading to mental health problems, not just for  the unfortunate people who experience climate  
6
45840
5100
portando a problemi di salute mentale, non solo per le persone sfortunate che vivono
00:50
events first-hand, but for us all. In this programme, we’ll meet one expert  
7
50940
4920
in prima persona gli eventi climatici, ma per tutti noi. In questo programma incontreremo un esperto
00:55
who’s investigating the link between climate  change and mental health problems and hoping 
8
55860
5520
che sta studiando il legame tra cambiamento climatico e problemi di salute mentale e spera
01:01
to find some solutions. And, as usual, we’ll be  learning some new vocabulary along the way.
9
61380
5160
di trovare delle soluzioni. E, come al solito, impareremo qualche nuovo vocabolario lungo il percorso.
01:06
But before that I have a question for  you, Sam. The 2021 UK census reported
10
66540
6360
Ma prima ho una domanda per te, Sam. Il censimento del Regno Unito del 2021 ha riportato
01:12
that three quarters of adults in Britain are  worried about the impact of climate change, 
11
72900
4560
che tre quarti degli adulti in Gran Bretagna sono preoccupati per l'impatto del cambiamento climatico,
01:17
and it’s a worry that’s shared by the  young. According to a survey by Greenpeace,
12
77460
4740
ed è una preoccupazione condivisa dai giovani. Secondo un sondaggio di Greenpeace,
01:22
what percentage of young people worldwide say  they feel worried about climate change? Is it:
13
82200
6000
quale percentuale di giovani in tutto il mondo afferma di sentirsi preoccupata per il cambiamento climatico? È:
01:28
a) 74 percent? b) 84 percent? or
14
88200
4020
a) 74 percento? b) 84 percento? oppure
01:32
c) 94 percent? I think the figure will be high
15
92220
3420
c) 94 percento? Penso che la cifra sarà alta
01:35
among young people, so I’ll say b) 84 percent. OK, Sam, we’ll find out if that’s the correct
16
95640
6240
tra i giovani, quindi dirò b) 84%. OK, Sam, scopriremo se questa è la
01:41
answer later in the programme. The expert  I mentioned earlier who’s investigating
17
101880
5460
risposta corretta più avanti nel programma. L'esperto che ho menzionato prima che sta indagando su
01:47
this problem is Dr Gesche Huebner, senior  researcher at University College London.
18
107340
5520
questo problema è il dottor Gesche Huebner, ricercatore senior presso l'University College di Londra.
01:52
Here Dr Huebner explains to BBC World  Service programme, The Climate Question,
19
112860
5220
Qui la dottoressa Huebner spiega al programma della BBC World Service, The Climate Question,
01:58
what she’s been finding out. I think we have very 
20
118080
4380
cosa ha scoperto. Penso che abbiamo
02:02
clear evidence that, for example, hot temperatures  - heat waves - are leading to an increased risk 
21
122460
5040
prove molto chiare che, ad esempio, le temperature elevate - le ondate di calore - stanno portando a un aumento del rischio
02:07
of suicide and also other adverse mental health  effects. We also have pretty good evidence that,
22
127500
5640
di suicidio e anche ad altri effetti negativi sulla salute mentale . Abbiamo anche prove abbastanza valide che,
02:13
for example, experiencing a natural disaster  - storms, flooding - are linked to negative
23
133140
5100
ad esempio, l'esperienza di un disastro naturale come tempeste, inondazioni è collegata a
02:18
mental health outcomes such as post-traumatic  stress disorder or other anxiety issues.
24
138240
4800
esiti negativi sulla salute mentale come il disturbo da stress post-traumatico o altri problemi di ansia.
02:24
Many people who experience a climate change  event like flooding suffer from post-traumatic
25
144480
6840
Molte persone che vivono un evento di cambiamento climatico come un'inondazione soffrono di disturbo da stress post-traumatico
02:31
stress disorder, often shortened to PTSD –  a serious mental health disorder that can
26
151320
6840
, spesso abbreviato in PTSD, un grave disturbo di salute mentale che può
02:38
develop after a very bad experience like war,  or natural disasters like a flood or fire.
27
158160
6780
svilupparsi dopo un'esperienza molto brutta come la guerra, o disastri naturali come un'alluvione o un incendio.
02:45
But according to Dr Huebner, even people without  direct experience can suffer anxiety issues about
28
165780
6600
Ma secondo il dottor Huebner, anche le persone senza esperienza diretta possono soffrire di problemi di ansia su
02:52
what the future holds for our planet. This is  known as climate anxiety, sometimes called climate
29
172380
6600
ciò che il futuro riserva al nostro pianeta. Questo è noto come ansia climatica, a volte chiamato clima negativo
02:58
doom – a low-level feeling of nervousness or  worry about the consequences of climate change.
30
178980
5820
, una sensazione di basso livello di nervosismo o preoccupazione per le conseguenze del cambiamento climatico.
03:04
These mental disorders are different  in terms of how intense they feel,  
31
184800
4560
Questi disturbi mentali sono diversi in termini di intensità,
03:09
but Dr Huebner describes them both as adverse  – having a harmful or negative effect.
32
189360
6000
ma il dottor Huebner li descrive entrambi come avversi , con un effetto dannoso o negativo.
03:15
In all this doom and gloom, it’s easy to  forget that many of the things which are
33
195360
5760
In tutto questo destino negativo, è facile dimenticare che molte delle cose che fanno
03:21
good for fighting climate change are also good  for mental health. Here’s Dr Huebner again,
34
201120
5640
bene alla lotta al cambiamento climatico fanno bene anche alla salute mentale. Ecco di nuovo il dottor Huebner, che
03:26
talking with BBC World Service’s, The  Climate Question, this time focussing
35
206760
4680
parla con The Climate Question di BBC World Service , questa volta concentrandosi
03:31
on positive things which can be done to help. For example, if we get fossil fuel vehicles off
36
211440
8280
su cose positive che possono essere fatte per aiutare. Ad esempio, se rimuoviamo dalla strada i veicoli a combustibili fossili,
03:39
the road we can improve the air quality, and we  know that per se can be good for mental health. If
37
219720
6720
possiamo migliorare la qualità dell'aria e sappiamo che di per sé può essere positivo per la salute mentale. Se
03:46
we change our road infrastructure to enable more  walking and cycling, again we have fewer… fossil
38
226440
6300
cambiamo la nostra infrastruttura stradale per consentire più spostamenti a piedi e in bicicletta, ancora una volta avremo meno...
03:52
fuel being burned but also, we know that walking  and cycling are very good for mental health. If
39
232740
5100
combustibili fossili che vengono bruciati, ma sappiamo anche che camminare e andare in bicicletta fanno molto bene alla salute mentale. Se
03:57
we can change our road layout and create more  urban greenspaces, we already know that green
40
237840
5160
riusciamo a modificare il nostro tracciato stradale e creare più spazi verdi urbani, sappiamo già che gli
04:03
and blue spaces are good for mental health. Activities like walking and cycle reduce fossil
41
243000
7620
spazi verdi e blu fanno bene alla salute mentale. Attività come camminare e andare in bicicletta riducono i
04:10
fuels and improve air quality, but they are  also good per se – a Latin term meaning ‘in
42
250620
7380
combustibili fossili e migliorano la qualità dell'aria, ma sono anche buone di per sé, un termine latino che significa "in sé
04:18
and of itself’. Walking is good for climate  reasons, but also good in itself – per se.
43
258000
6300
e per sé". Camminare fa bene per motivi climatici, ma fa anche bene di per sé, di per sé. Il
04:24
Dr Huebner also recommends more urban greenspaces  – open areas for parks, plants and wildlife which
44
264960
7140
dott. Huebner raccomanda inoltre più spazi verdi urbani - aree aperte per parchi, piante e fauna selvatica che
04:32
are built into the design of towns and cities.  With creative thinking like this, it may still
45
272100
5700
sono integrate nel design di paesi e città. Con un pensiero creativo come questo, potrebbe
04:37
be possible for today’s young people to have a  planet worth living for. Speaking of which, Sam,
46
277800
5940
essere ancora possibile per i giovani di oggi avere un pianeta per cui valga la pena vivere. A proposito, Sam,
04:43
it’s time to reveal the answer to my question. Yes, you asked what percentage of young people
47
283740
5640
è ora di rivelare la risposta alla mia domanda. Sì, hai chiesto quale percentuale di giovani
04:49
worldwide report feeling anxious about climate  change. I guessed it was 84 percent.
48
289380
6720
in tutto il mondo dichiara di sentirsi in ansia per il cambiamento climatico. Ho immaginato che fosse l'84 percento.
04:56
Which was the correct answer! Well done! It’s  a high percentage which is not surprising
49
296100
6960
Quale era la risposta corretta! Ben fatto! È una percentuale elevata che non sorprende
05:03
considering that it’s future generations who  will live with the consequences of what we do,
50
303060
5280
considerando che sono le generazioni future che vivranno con le conseguenze di ciò che facciamo
05:08
or fail to do, today. OK, let’s recap the  vocabulary we’ve learned from this programme
51
308340
5460
o non facciamo oggi. OK, ricapitoliamo il vocabolario che abbiamo imparato da questo programma
05:13
about climate anxiety – feelings of distress  caused by worrying about climate change.
52
313800
6300
sull'ansia climatica, sentimenti di angoscia causati dalla preoccupazione per il cambiamento climatico.
05:20
The idiom ‘doom and gloom’ describes the feeling  that a situation is very bad and without hope.
53
320100
6780
L'idioma "doom and gloom" descrive la sensazione che una situazione sia molto brutta e senza speranza. Il
05:27
Post-traumatic stress disorder or PTSD is a  serious mental illness that can develop as
54
327780
6660
disturbo da stress post-traumatico o PTSD è una grave malattia mentale che può svilupparsi a
05:34
a result of a very bad experience,  like a war or natural disaster.
55
334440
4020
seguito di un'esperienza molto brutta, come una guerra o un disastro naturale.
05:38
The adjective adverse means having  a harmful, negative effect.
56
338460
4800
L'aggettivo avverso significa avere un effetto dannoso e negativo.
05:43
The Latin phrase per se, means ‘in itself’ and is  used when considering the qualities of something
57
343260
6780
La frase latina di per sé significa "in sé" e viene utilizzata quando si considerano le qualità di qualcosa
05:50
on its own, not in relation to something else. And finally, urban greenspaces are areas in towns
58
350040
7320
in sé, non in relazione a qualcos'altro. Infine, gli spazi verdi urbani sono aree nelle
05:57
and cities which are reserved for parks, trees  and wildlife. Once again, our six minutes are
59
357360
6300
città riservate a parchi, alberi e fauna selvatica. Ancora una volta, i nostri sei minuti sono
06:03
up! Bye for now! Bye bye!
60
363660
1920
scaduti! Arrivederci! Ciao ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7