Robot artists - 6 Minute English

66,728 views ・ 2021-09-16

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi! Neil from BBC Learning
0
160
2000
Oi! Neil da BBC Learning
00:02
English here.
1
2160
960
English aqui.
00:03
Did you know that
2
3120
800
00:03
we are now offering
3
3920
1280
Você sabia que
agora estamos oferecendo
00:05
a new weekly extra episode of 6
4
5200
2880
um novo episódio extra semanal de 6
00:08
Minute English exclusively on our
5
8080
2400
Minute English exclusivamente em nosso
00:10
website? So go to
6
10480
1840
site? Portanto, acesse
00:12
bbclearninenglish.com
7
12320
2160
bbclearninenglish.com
00:14
to find your favourite
8
14480
960
para encontrar seus
00:15
presenters on your favourite
9
15440
1440
apresentadores favoritos em seu
00:16
programme. The extra episodes are only
10
16880
2880
programa favorito. Os episódios extras estão
00:19
available on our website:
11
19760
1440
disponíveis apenas em nosso site:
00:21
bbclearningenglish.com. See you there!
12
21200
2960
bbclearningenglish.com. Vejo você lá!
00:32
Hello. This is 6 Minute English from
13
32400
1840
Olá. Este é o 6 Minute English da
00:34
BBC Learning English. I’m Neil.
14
34240
2000
BBC Learning English. Eu sou Neil.
00:36
And I’m Sam.
15
36240
880
E eu sou Sam.
00:37
Do you think robots could ever
16
37120
1680
Você acha que os robôs podem se
00:38
become intelligent, Sam?
17
38800
1520
tornar inteligentes, Sam?
00:40
Well, if you believe Hollywood  movies like ‘Robocop’,
18
40320
2560
Bem, se você acredita em filmes de Hollywood como 'Robocop', os
00:42
robots will grow more powerful than their
19
42880
2080
robôs ficarão mais poderosos do que seus
00:44
human creators and take control.
20
44960
2480
criadores humanos e assumirão o controle.
00:47
You’ve been watching too many sci-fi movies, Sam!
21
47440
2800
Você tem assistido muitos filmes de ficção científica, Sam!
00:50
But seriously - do you think robots will ever be
22
50240
2640
Mas, falando sério - você acha que os robôs serão
00:52
able to think or dream? Could they fall in love or create art?
23
52880
4080
capazes de pensar ou sonhar? Eles poderiam se apaixonar ou criar arte?
00:56
It’s hard to say but because of the huge advances
24
56960
2960
É difícil dizer, mas devido aos enormes avanços
00:59
in artificial intelligence  over the last ten years,
25
59920
3360
na inteligência artificial nos últimos dez anos,
01:03
questions like these are being asked more and more.
26
63280
3360
perguntas como essas estão sendo feitas cada vez mais.
01:06
In this programme we’ll be meeting a very
27
66640
2160
Neste programa, conheceremos uma
01:08
unusual ‘person’ (if that’s the right word) who
28
68800
3120
‘pessoa’ muito incomum (se é que essa é a palavra certa) que
01:11
could help answer some of these questions.
29
71920
2400
pode nos ajudar a responder algumas dessas perguntas.
01:14
She’s called Ai-Da, she’s an artist who can draw,
30
74320
3200
Ela se chama Ai-Da, é uma artista que pode desenhar,
01:17
paint and create sculptures – and she’s a robot.
31
77520
3520
pintar e criar esculturas – e ela é um robô.
01:21
Yes, the humanoid robot, Ai-Da, uses a robotic arm
32
81040
4000
Sim, o robô humanoide Ai-Da usa um braço robótico
01:25
and a pencil to draw what it sees with a camera in its eye.
33
85040
3840
e um lápis para desenhar o que vê com uma câmera no olho.
01:28
It’s very life-like and can even talk to the
34
88880
2960
É muito realista e pode até falar com as
01:31
people whose picture it’s drawing.
35
91840
2240
pessoas cuja imagem está desenhando.
01:34
We’ll hear more about this extraordinary robot
36
94080
2400
Ouviremos mais sobre esse robô extraordinário
01:36
and the team of inventors behind her soon,
37
96480
2480
e a equipe de inventores por trás dele em breve,
01:38
but first I have a quiz question.
38
98960
2080
mas primeiro tenho uma pergunta de teste.
01:41
The name, Ai-Da, uses the abbreviation for ‘artificial intelligence’ -
39
101040
4720
O nome, Ai-Da, usa a abreviação para 'inteligência artificial' -
01:45
AI - to make a woman’s first name, but which famous,
40
105760
3840
AI - para fazer o primeiro nome de uma mulher, mas qual famosa
01:49
real-life Ada was the robot named after? Was it:
41
109600
3440
Ada da vida real recebeu o nome do robô? Foi:
01:53
a) Ada Brown?,
42
113040
2000
a) Ada Brown?,
01:55
b) Ada Lovelace? or,
43
115040
1920
b) Ada Lovelace? ou,
01:56
c) Ada Maris?
44
116960
1760
c) Ada Maris?
01:58
I think it must be, b) Ada Lovelace.
45
118720
3280
Acho que deve ser, b) Ada Lovelace.
02:02
OK, Sam, we’ll find out if that’s right later.
46
122000
2800
OK, Sam, vamos descobrir se está certo mais tarde.
02:04
Of course building a realistic robot that can see,
47
124800
3200
É claro que construir um robô realista que possa ver,
02:08
hold a pencil and draw is not easy.
48
128000
2160
segurar um lápis e desenhar não é fácil.
02:10
Behind the creation of Ai-Da was a team led by
49
130160
2720
Por trás da criação de Ai-Da estava uma equipe liderada pela
02:12
Cornish robotics company, Engineered Arts,
50
132880
3440
empresa de robótica da Cornualha, Engineered Arts,
02:16
and supported by engineers in Leeds who built
51
136320
3200
e apoiada por engenheiros em Leeds que construíram
02:19
her robotic arms using AI systems developed at Oxford University.
52
139520
5360
seus braços robóticos usando sistemas de IA desenvolvidos na Universidade de Oxford.
02:24
Here’s chief engineer, Marcus Hold, introducing presenter, Karl Bos,
53
144880
3920
Aqui está o engenheiro-chefe, Marcus Hold, apresentando o apresentador, Karl Bos,
02:28
to the still unfinished Ai-Da for the first time for
54
148800
3120
ao ainda inacabado Ai-Da pela primeira vez para o
02:31
BBC World Service programme, In The Studio:
55
151920
3200
programa BBC World Service, In The Studio:
02:35
It’s very strange because on first glance she looks
56
155120
2960
É muito estranho porque à primeira vista ela parece
02:38
incredibly scary, a bit like a dystopian robot from
57
158080
4000
incrivelmente assustadora, um pouco como um robô distópica do
02:42
the future but when you see her move and
58
162080
2160
futuro, mas quando você a vê se mover e se
02:44
express she becomes incredibly cute.
59
164240
2560
expressar, ela se torna incrivelmente fofa. As
02:46
People tend to refer to them as ‘he’ or ‘she’,
60
166800
3760
pessoas tendem a se referir a eles como 'ele' ou 'ela',
02:50
they’re drawn to the robots. So much of our
61
170560
2960
eles são atraídos pelos robôs. Grande parte de nossa
02:53
communication is non-verbal – I’m gesturing with my arms,
62
173520
4000
comunicação é não-verbal - estou gesticulando com meus braços,
02:57
I’m smiling… and our robots – a big part of their appeal
63
177520
4880
estou sorrindo... e nossos robôs - uma grande parte de seu apelo
03:02
and their human nature is in the way they behave
64
182400
3680
e de sua natureza humana está na maneira como eles se comportam
03:06
and move and it’s great that you’re picking up
65
186080
2720
e se movem e é ótimo que você Estamos captando
03:08
on that from something that has no skin.
66
188800
3680
isso de algo que não tem pele.
03:12
When Karl first meets Ai-Da he sees a wired-up
67
192480
2960
Quando Karl encontra Ai-Da pela primeira vez, ele vê uma
03:15
metal skull without skin. She looks like a robot from a dystopia -
68
195440
5360
caveira de metal com fios sem pele. Ela se parece com um robô de uma distopia -
03:20
an imaginary future world where
69
200800
1920
um mundo futuro imaginário onde
03:22
everything is bad – like the movie ‘Robocop’.
70
202720
1200
tudo é ruim - como o filme 'Robocop'.
03:23
But as Karl spends more time with Ai-Da
71
203920
2320
Mas conforme Karl passa mais tempo com Ai-Da,
03:26
he begins to see her move and express herself.
72
206240
3120
ele começa a vê-la se mover e se expressar.
03:29
She smiles, blinks and uses facial expressions
73
209360
2880
Ela sorri, pisca e usa expressões faciais
03:32
and hand gestures known as non-verbal communication
74
212240
3360
e gestos com as mãos conhecidos como comunicação não-verbal
03:35
to appear more human.
75
215600
1360
para parecer mais humana.
03:36
This human-like behaviour is part of Ai-Da’s appeal -
76
216960
3840
Esse comportamento humano faz parte do apelo de Ai-Da -
03:40
the quality in someone that makes them attractive
77
220800
2720
a qualidade em alguém que os torna atraentes
03:43
and interesting – and soon Karl is calling the
78
223520
3360
e interessantes - e logo Karl está chamando o
03:46
robot ‘she’ instead of ‘it’.
79
226880
2960
robô de 'ela' em vez de 'isso'. O
03:49
Former art gallery owner, Aidan Mellor, manages
80
229840
2800
ex-proprietário de uma galeria de arte, Aidan Mellor, gerencia
03:52
the Ai-Da project. Here he is speaking to
81
232640
2560
o projeto Ai-Da. Aqui ele está falando com o
03:55
BBC World Service’s, In The Studio,
82
235200
2720
BBC World Service, In The Studio,
03:57
about the complex process involved
83
237920
2000
sobre o complexo processo envolvido
03:59
in building a working robot:
84
239920
1920
na construção de um robô funcional:
04:01
We’ve got the programmers and researchers
85
241840
2080
Temos programadores e pesquisadores
04:03
working at Oxford University and Goldsmiths
86
243920
2720
trabalhando na Oxford University e Goldsmiths
04:06
and they’re doing their algorithmic programming,
87
246640
2560
e eles estão fazendo sua programação algorítmica,
04:09
programming the AI that is going to be eventually
88
249200
2880
programando a IA que será eventualmente
04:12
used for the art pieces that we’re doing…
89
252080
2320
usado para as peças de arte que estamos fazendo...
04:14
But we’ve also got a couple of guys who are
90
254400
2080
Mas também temos alguns caras que estão
04:16
actually working on her arm – her ability to draw –
91
256480
3440
realmente trabalhando em seu braço - sua habilidade de desenhar -
04:19
and actually getting her to do a compelling
92
259920
2400
e realmente fazendo com que ela faça um
04:22
drawing of what she sees. There’s some battles
93
262320
3280
desenho convincente de o que ela vê. Ainda há algumas batalhas
04:25
still to be won before the show, we will eventually
94
265600
2880
a serem vencidas antes do show, esperamos que eventualmente
04:28
hopefully iron out all the issues before that time.
95
268480
2800
resolvamos todos os problemas antes disso.
04:31
One challenge the team faced was building
96
271280
2400
Um desafio que a equipe enfrentou foi construir
04:33
a robotic arm that could allow Ai-Da to draw
97
273680
3280
um braço robótico que pudesse permitir que Ai-Da fizesse
04:36
pictures that were compelling – exciting, interesting
98
276960
3920
desenhos atraentes - empolgantes, interessantes
04:40
and able to keep your attention.
99
280880
2080
e capazes de prender sua atenção.
04:42
In combining an electronic AI brain with
100
282960
2560
Ao combinar um cérebro eletrônico de IA com
04:45
mechanical robot eyes and arms there were
101
285520
2480
olhos e braços robóticos mecânicos, havia
04:48
many battles to be won – difficulties and
102
288000
2560
muitas batalhas a serem vencidas – dificuldades e
04:50
technical obstacles to be overcome.
103
290560
2000
obstáculos técnicos a serem superados.
04:52
And at the time of the interview, the team
104
292560
2240
E no momento da entrevista, a equipe
04:54
still had some issues to  iron out – removing problems
105
294800
3760
ainda tinha alguns problemas para resolver - removendo problemas
04:58
by finding solutions – before Ai-Da’s opening show:
106
298560
3600
encontrando soluções - antes do show de abertura de Ai-Da:
05:02
an exhibition of her artwork at The Design Museum in London.
107
302160
4000
uma exposição de suas obras de arte no The Design Museum em Londres.
05:06
Amazing! It’s nice to think that a robot could be
108
306160
2400
Incrível! É bom pensar que um robô pode ser
05:08
the next Picasso instead of an out-of-control sci-fi policeman!
109
308560
3920
o próximo Picasso em vez de um policial de ficção científica descontrolado!
05:12
Yes, and the whole project was inspired by a real-life woman –
110
312480
3360
Sim, e todo o projeto foi inspirado por uma mulher da vida real –
05:15
whose name was?
111
315840
1600
de quem era o nome?
05:17
What was the answer to your quiz question, Neil?
112
317440
2240
Qual foi a resposta para sua pergunta do quiz, Neil?
05:19
Ah yes, I asked Sam which famous Ada was
113
319680
3040
Ah, sim, perguntei a Sam qual Ada famosa foi
05:22
the real-life inspiration behind the robot, Ai-Da.
114
322720
3520
a inspiração da vida real por trás do robô Ai-Da.
05:26
I said, b) Ada Lovelace. Was I right?
115
326240
3360
Eu disse, b) Ada Lovelace. Eu estava certo?
05:29
You were… right, Sam! Ai-Da is named after
116
329600
2400
Você estava... certo, Sam! Ai-Da recebeu o nome de
05:32
Ada Lovelace, the 19th century English mathematician
117
332000
3440
Ada Lovelace, a matemática inglesa do século XIX
05:35
and first computer programmer in the world.
118
335440
2400
e a primeira programadora de computador do mundo.
05:37
OK, Neil. Let’s recap the vocabulary from this
119
337840
2400
OK, Neil. Vamos recapitular o vocabulário deste
05:40
programme, starting with dystopia -
120
340240
2720
programa, começando com a distopia -
05:42
an imaginary future society where everything is bad.
121
342960
3680
uma sociedade futura imaginária onde tudo é ruim.
05:46
Non-verbal communication is communication using
122
346640
2720
A comunicação não verbal é a comunicação que usa
05:49
physical gestures and facial expressions instead of speech.
123
349360
3680
gestos físicos e expressões faciais em vez da fala.
05:53
The appeal of something is a quality it
124
353040
2320
O apelo de algo é uma qualidade
05:55
has which people find attractive.
125
355360
2320
que as pessoas acham atraente.
05:57
If something is compelling, it holds your attention
126
357680
2640
Se algo é atraente, prende sua atenção
06:00
because you find it so interesting.
127
360320
2160
porque você o acha muito interessante.
06:02
A battle to be won means a problem to be
128
362480
2720
Uma batalha a ser vencida significa um problema a ser
06:05
solved or an obstacle to overcome.
129
365200
2720
resolvido ou um obstáculo a ser superado.
06:07
And finally, to iron something out means to
130
367920
2800
E, finalmente, resolver algo significa
06:10
remove or find solutions to a problem.
131
370720
2480
remover ou encontrar soluções para um problema.
06:13
With artificial intelligence improving so fast
132
373200
3440
Com a inteligência artificial melhorando tão rápido,
06:16
it may not be too long before we see robot
133
376640
3200
pode não demorar muito para vermos robôs
06:19
presenters of Six Minute English!
134
379840
2320
apresentadores do Six Minute English!
06:22
But until Sam and I are replaced by AI we hope
135
382160
2640
Mas até Sam e eu sermos substituídos por IA, esperamos que
06:24
you’ll join us again next time for more trending
136
384800
2400
você se junte a nós novamente na próxima vez para mais
06:27
topics and useful vocabulary,
137
387200
1760
tópicos de tendências e vocabulário útil,
06:28
here at BBC Learning English. Bye for now!
138
388960
2400
aqui no BBC Learning English. Adeus por agora!
06:31
Goodbye!
139
391360
500
Adeus!

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7