Robot artists - 6 Minute English

66,238 views ・ 2021-09-16

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi! Neil from BBC Learning
0
160
2000
Cześć! Neil z BBC Learning
00:02
English here.
1
2160
960
English tutaj.
00:03
Did you know that
2
3120
800
00:03
we are now offering
3
3920
1280
Czy wiesz, że
oferujemy teraz
00:05
a new weekly extra episode of 6
4
5200
2880
nowy cotygodniowy dodatkowy odcinek 6-
00:08
Minute English exclusively on our
5
8080
2400
minutowego angielskiego wyłącznie na naszej
00:10
website? So go to
6
10480
1840
stronie internetowej? Wejdź więc na stronę
00:12
bbclearninenglish.com
7
12320
2160
bbclearninenglish.com,
00:14
to find your favourite
8
14480
960
aby znaleźć swoich ulubionych
00:15
presenters on your favourite
9
15440
1440
prezenterów w swoim ulubionym
00:16
programme. The extra episodes are only
10
16880
2880
programie. Dodatkowe odcinki są
00:19
available on our website:
11
19760
1440
dostępne tylko na naszej stronie internetowej:
00:21
bbclearningenglish.com. See you there!
12
21200
2960
bbclearningenglish.com. Do zobaczenia tam!
00:32
Hello. This is 6 Minute English from
13
32400
1840
Cześć. To jest 6-minutowy angielski z
00:34
BBC Learning English. I’m Neil.
14
34240
2000
BBC Learning English. Jestem Neilem.
00:36
And I’m Sam.
15
36240
880
A ja jestem Sam.
00:37
Do you think robots could ever
16
37120
1680
Czy myślisz, że roboty mogłyby kiedykolwiek
00:38
become intelligent, Sam?
17
38800
1520
stać się inteligentne, Sam?
00:40
Well, if you believe Hollywood  movies like ‘Robocop’,
18
40320
2560
Cóż, jeśli wierzyć hollywoodzkim filmom takim jak „Robocop”,
00:42
robots will grow more powerful than their
19
42880
2080
roboty staną się potężniejsze niż ich
00:44
human creators and take control.
20
44960
2480
twórcy i przejmą kontrolę.
00:47
You’ve been watching too many sci-fi movies, Sam!
21
47440
2800
Naoglądałeś się za dużo filmów science-fiction, Sam!
00:50
But seriously - do you think robots will ever be
22
50240
2640
Ale poważnie - czy myślisz, że roboty kiedykolwiek będą w
00:52
able to think or dream? Could they fall in love or create art?
23
52880
4080
stanie myśleć lub śnić? Czy mogliby się zakochać lub tworzyć sztukę?
00:56
It’s hard to say but because of the huge advances
24
56960
2960
Trudno powiedzieć, ale ze względu na ogromny postęp
00:59
in artificial intelligence  over the last ten years,
25
59920
3360
w dziedzinie sztucznej inteligencji w ciągu ostatnich dziesięciu lat
01:03
questions like these are being asked more and more.
26
63280
3360
pytania tego typu są zadawane coraz częściej.
01:06
In this programme we’ll be meeting a very
27
66640
2160
W tym programie spotkamy bardzo
01:08
unusual ‘person’ (if that’s the right word) who
28
68800
3120
niezwykłą „osobę” (jeśli to właściwe słowo), która
01:11
could help answer some of these questions.
29
71920
2400
może pomóc odpowiedzieć na niektóre z tych pytań.
01:14
She’s called Ai-Da, she’s an artist who can draw,
30
74320
3200
Nazywa się Ai-Da, jest artystką, która potrafi rysować,
01:17
paint and create sculptures – and she’s a robot.
31
77520
3520
malować i tworzyć rzeźby – i jest robotem.
01:21
Yes, the humanoid robot, Ai-Da, uses a robotic arm
32
81040
4000
Tak, humanoidalny robot Ai-Da używa ramienia robota
01:25
and a pencil to draw what it sees with a camera in its eye.
33
85040
3840
i ołówka, by narysować to, co widzi, mając kamerę w oku.
01:28
It’s very life-like and can even talk to the
34
88880
2960
Jest bardzo realistyczny i może nawet rozmawiać z
01:31
people whose picture it’s drawing.
35
91840
2240
ludźmi, których obraz rysuje. Wkrótce
01:34
We’ll hear more about this extraordinary robot
36
94080
2400
dowiemy się więcej o tym niezwykłym robocie
01:36
and the team of inventors behind her soon,
37
96480
2480
i stojącym za nim zespole wynalazców,
01:38
but first I have a quiz question.
38
98960
2080
ale najpierw mam pytanie quizowe.
01:41
The name, Ai-Da, uses the abbreviation for ‘artificial intelligence’ -
39
101040
4720
Imię, Ai-Da, wykorzystuje skrót „sztuczna inteligencja” –
01:45
AI - to make a woman’s first name, but which famous,
40
105760
3840
AI – jako imię kobiety, ale od której słynnej,
01:49
real-life Ada was the robot named after? Was it:
41
109600
3440
prawdziwej Ady pochodzi nazwa robota? Czy to była:
01:53
a) Ada Brown?,
42
113040
2000
a) Ada Brown?,
01:55
b) Ada Lovelace? or,
43
115040
1920
b) Ada Lovelace? lub
01:56
c) Ada Maris?
44
116960
1760
c) Adę Maris?
01:58
I think it must be, b) Ada Lovelace.
45
118720
3280
Myślę, że tak musi być, b) Ada Lovelace.
02:02
OK, Sam, we’ll find out if that’s right later.
46
122000
2800
OK, Sam, później dowiemy się, czy to prawda.
02:04
Of course building a realistic robot that can see,
47
124800
3200
Oczywiście zbudowanie realistycznego robota, który widzi,
02:08
hold a pencil and draw is not easy.
48
128000
2160
trzyma ołówek i rysuje, nie jest łatwe.
02:10
Behind the creation of Ai-Da was a team led by
49
130160
2720
Za stworzeniem Ai-Da stał zespół kierowany przez
02:12
Cornish robotics company, Engineered Arts,
50
132880
3440
kornwalijską firmę zajmującą się robotyką, Engineered Arts,
02:16
and supported by engineers in Leeds who built
51
136320
3200
wspierany przez inżynierów z Leeds, którzy zbudowali
02:19
her robotic arms using AI systems developed at Oxford University.
52
139520
5360
jej robotyczne ramiona przy użyciu systemów sztucznej inteligencji opracowanych na Uniwersytecie Oksfordzkim.
02:24
Here’s chief engineer, Marcus Hold, introducing presenter, Karl Bos,
53
144880
3920
Oto główny inżynier, Marcus Hold, przedstawia prezenterowi, Karlowi Bosowi,
02:28
to the still unfinished Ai-Da for the first time for
54
148800
3120
wciąż niedokończone Ai-Da po raz pierwszy dla
02:31
BBC World Service programme, In The Studio:
55
151920
3200
programu BBC World Service, In The Studio:
02:35
It’s very strange because on first glance she looks
56
155120
2960
To bardzo dziwne, ponieważ na pierwszy rzut oka wygląda
02:38
incredibly scary, a bit like a dystopian robot from
57
158080
4000
niesamowicie przerażająco, trochę jak dystopijny robot z
02:42
the future but when you see her move and
58
162080
2160
przyszłości, ale kiedy widzisz, jak się porusza i
02:44
express she becomes incredibly cute.
59
164240
2560
wyraża, staje się niesamowicie urocza.
02:46
People tend to refer to them as ‘he’ or ‘she’,
60
166800
3760
Ludzie mają tendencję do nazywania ich „on” lub „ona”,
02:50
they’re drawn to the robots. So much of our
61
170560
2960
pociągają ich roboty. Znaczna część naszej
02:53
communication is non-verbal – I’m gesturing with my arms,
62
173520
4000
komunikacji to komunikacja niewerbalna – gestykuluję rękami, uśmiecham
02:57
I’m smiling… and our robots – a big part of their appeal
63
177520
4880
się… a nasze roboty – duża część ich atrakcyjności
03:02
and their human nature is in the way they behave
64
182400
3680
i ludzkiej natury tkwi w sposobie, w jaki się zachowują
03:06
and move and it’s great that you’re picking up
65
186080
2720
i poruszają, i wspaniale, że Podchwytujemy
03:08
on that from something that has no skin.
66
188800
3680
to od czegoś, co nie ma skóry.
03:12
When Karl first meets Ai-Da he sees a wired-up
67
192480
2960
Kiedy Karl po raz pierwszy spotyka Ai-Da, widzi połączoną
03:15
metal skull without skin. She looks like a robot from a dystopia -
68
195440
5360
metalową czaszkę bez skóry. Wygląda jak robot z dystopii –
03:20
an imaginary future world where
69
200800
1920
wyimaginowanego przyszłego świata, w którym
03:22
everything is bad – like the movie ‘Robocop’.
70
202720
1200
wszystko jest złe – jak w filmie „Robocop”.
03:23
But as Karl spends more time with Ai-Da
71
203920
2320
Ale gdy Karl spędza więcej czasu z Ai-Da,
03:26
he begins to see her move and express herself.
72
206240
3120
zaczyna widzieć, jak się porusza i wyraża siebie.
03:29
She smiles, blinks and uses facial expressions
73
209360
2880
Uśmiecha się, mruga i używa mimiki twarzy
03:32
and hand gestures known as non-verbal communication
74
212240
3360
oraz gestów rąk określanych jako komunikacja niewerbalna,
03:35
to appear more human.
75
215600
1360
aby wyglądać bardziej jak człowiek.
03:36
This human-like behaviour is part of Ai-Da’s appeal -
76
216960
3840
To ludzkie zachowanie jest częścią atrakcyjności Ai-Da –
03:40
the quality in someone that makes them attractive
77
220800
2720
cechy, która czyni kogoś atrakcyjnym
03:43
and interesting – and soon Karl is calling the
78
223520
3360
i interesującym – i wkrótce Karl nazywa
03:46
robot ‘she’ instead of ‘it’.
79
226880
2960
robota „ona” zamiast „to”.
03:49
Former art gallery owner, Aidan Mellor, manages
80
229840
2800
Były właściciel galerii sztuki, Aidan Mellor, zarządza
03:52
the Ai-Da project. Here he is speaking to
81
232640
2560
projektem Ai-Da. Tutaj rozmawia z
03:55
BBC World Service’s, In The Studio,
82
235200
2720
BBC World Service, In The Studio,
03:57
about the complex process involved
83
237920
2000
o złożonym procesie związanym
03:59
in building a working robot:
84
239920
1920
z budową działającego robota:
04:01
We’ve got the programmers and researchers
85
241840
2080
Mamy programistów i badaczy
04:03
working at Oxford University and Goldsmiths
86
243920
2720
pracujących na Uniwersytecie Oksfordzkim i Goldsmiths, którzy
04:06
and they’re doing their algorithmic programming,
87
246640
2560
zajmują się programowaniem algorytmicznym,
04:09
programming the AI that is going to be eventually
88
249200
2880
programowaniem sztucznej inteligencji który ostatecznie zostanie
04:12
used for the art pieces that we’re doing…
89
252080
2320
wykorzystany do dzieł sztuki, które robimy…
04:14
But we’ve also got a couple of guys who are
90
254400
2080
Ale mamy też kilku facetów, którzy
04:16
actually working on her arm – her ability to draw –
91
256480
3440
faktycznie pracują nad jej ramieniem – jej umiejętnością rysowania –
04:19
and actually getting her to do a compelling
92
259920
2400
i faktycznie nakłaniają ją do wykonania atrakcyjnego
04:22
drawing of what she sees. There’s some battles
93
262320
3280
rysunku co ona widzi. Jest jeszcze kilka bitew
04:25
still to be won before the show, we will eventually
94
265600
2880
do wygrania przed serialem. Mamy
04:28
hopefully iron out all the issues before that time.
95
268480
2800
nadzieję, że ostatecznie rozwiążemy wszystkie problemy przed tym czasem.
04:31
One challenge the team faced was building
96
271280
2400
Jednym z wyzwań, przed którym stanął zespół, było zbudowanie
04:33
a robotic arm that could allow Ai-Da to draw
97
273680
3280
ramienia robota, które umożliwiłoby Ai-Da rysowanie
04:36
pictures that were compelling – exciting, interesting
98
276960
3920
fascynujących obrazów – ekscytujących, interesujących
04:40
and able to keep your attention.
99
280880
2080
i zdolnych do przykucia uwagi.
04:42
In combining an electronic AI brain with
100
282960
2560
Połączenie elektronicznego mózgu AI z
04:45
mechanical robot eyes and arms there were
101
285520
2480
mechanicznymi oczami i ramionami robota wymagało
04:48
many battles to be won – difficulties and
102
288000
2560
wygrania wielu bitew — trudności i
04:50
technical obstacles to be overcome.
103
290560
2000
przeszkód technicznych do pokonania.
04:52
And at the time of the interview, the team
104
292560
2240
W czasie przeprowadzania wywiadu zespół
04:54
still had some issues to  iron out – removing problems
105
294800
3760
wciąż miał pewne problemy do rozwiązania – usuwanie problemów
04:58
by finding solutions – before Ai-Da’s opening show:
106
298560
3600
poprzez znajdowanie rozwiązań – przed otwarciem wystawy Ai-Da:
05:02
an exhibition of her artwork at The Design Museum in London.
107
302160
4000
wystawą jej prac w The Design Museum w Londynie.
05:06
Amazing! It’s nice to think that a robot could be
108
306160
2400
Niesamowity! Miło pomyśleć, że robot mógłby być
05:08
the next Picasso instead of an out-of-control sci-fi policeman!
109
308560
3920
kolejnym Picassem zamiast niekontrolowanego policjanta science-fiction!
05:12
Yes, and the whole project was inspired by a real-life woman –
110
312480
3360
Tak, a cały projekt został zainspirowany prawdziwą kobietą –
05:15
whose name was?
111
315840
1600
jak się nazywała?
05:17
What was the answer to your quiz question, Neil?
112
317440
2240
Jaka była odpowiedź na twoje pytanie w quizie, Neil?
05:19
Ah yes, I asked Sam which famous Ada was
113
319680
3040
Ach tak, zapytałem Sama, która słynna Ada była
05:22
the real-life inspiration behind the robot, Ai-Da.
114
322720
3520
prawdziwą inspiracją dla robota Ai-Da.
05:26
I said, b) Ada Lovelace. Was I right?
115
326240
3360
Powiedziałem, b) Adę Lovelace. Czy miałem rację?
05:29
You were… right, Sam! Ai-Da is named after
116
329600
2400
Miałeś… rację, Sam! Nazwa Ai-Da pochodzi od imienia
05:32
Ada Lovelace, the 19th century English mathematician
117
332000
3440
Ady Lovelace, XIX-wiecznej angielskiego matematyka
05:35
and first computer programmer in the world.
118
335440
2400
i pierwszego programisty komputerowego na świecie.
05:37
OK, Neil. Let’s recap the vocabulary from this
119
337840
2400
W porządku, Neil. Podsumujmy słownictwo z tego
05:40
programme, starting with dystopia -
120
340240
2720
programu, zaczynając od dystopii —
05:42
an imaginary future society where everything is bad.
121
342960
3680
wyimaginowanego społeczeństwa przyszłości, w którym wszystko jest złe.
05:46
Non-verbal communication is communication using
122
346640
2720
Komunikacja niewerbalna to komunikacja za pomocą
05:49
physical gestures and facial expressions instead of speech.
123
349360
3680
gestów i mimiki zamiast mowy.
05:53
The appeal of something is a quality it
124
353040
2320
Atrakcyjność czegoś to cecha,
05:55
has which people find attractive.
125
355360
2320
którą ludzie uważają za atrakcyjną.
05:57
If something is compelling, it holds your attention
126
357680
2640
Jeśli coś jest fascynujące, przykuwa twoją uwagę,
06:00
because you find it so interesting.
127
360320
2160
ponieważ jest dla ciebie tak interesujące.
06:02
A battle to be won means a problem to be
128
362480
2720
Bitwa do wygrania oznacza problem do
06:05
solved or an obstacle to overcome.
129
365200
2720
rozwiązania lub przeszkodę do pokonania.
06:07
And finally, to iron something out means to
130
367920
2800
I wreszcie, aby coś naprawić, oznacza
06:10
remove or find solutions to a problem.
131
370720
2480
usunięcie lub znalezienie rozwiązania problemu.
06:13
With artificial intelligence improving so fast
132
373200
3440
Ponieważ sztuczna inteligencja rozwija się tak szybko,
06:16
it may not be too long before we see robot
133
376640
3200
może nie minąć dużo czasu, zanim zobaczymy robotów
06:19
presenters of Six Minute English!
134
379840
2320
prezentujących sześciominutowy angielski!
06:22
But until Sam and I are replaced by AI we hope
135
382160
2640
Ale dopóki Sam i ja nie zostaniemy zastąpieni przez sztuczną inteligencję, mamy nadzieję, że
06:24
you’ll join us again next time for more trending
136
384800
2400
następnym razem dołączysz do nas, aby poznać bardziej popularne
06:27
topics and useful vocabulary,
137
387200
1760
tematy i przydatne słownictwo
06:28
here at BBC Learning English. Bye for now!
138
388960
2400
tutaj, w BBC Learning English. Na razie!
06:31
Goodbye!
139
391360
500
Do widzenia!

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7