Robot artists - 6 Minute English

66,728 views ・ 2021-09-16

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi! Neil from BBC Learning
0
160
2000
Salut! Neil de BBC Learning
00:02
English here.
1
2160
960
English ici.
00:03
Did you know that
2
3120
800
00:03
we are now offering
3
3920
1280
Saviez-vous que
nous proposons désormais
00:05
a new weekly extra episode of 6
4
5200
2880
un nouvel épisode supplémentaire hebdomadaire de 6
00:08
Minute English exclusively on our
5
8080
2400
Minute English exclusivement sur notre
00:10
website? So go to
6
10480
1840
site Web ? Alors rendez-vous sur
00:12
bbclearninenglish.com
7
12320
2160
bbclearninenglish.com
00:14
to find your favourite
8
14480
960
pour trouver vos
00:15
presenters on your favourite
9
15440
1440
présentateurs préférés sur votre
00:16
programme. The extra episodes are only
10
16880
2880
programme préféré. Les épisodes supplémentaires ne sont
00:19
available on our website:
11
19760
1440
disponibles que sur notre site Web :
00:21
bbclearningenglish.com. See you there!
12
21200
2960
bbclearningenglish.com. On se voit là-bas!
00:32
Hello. This is 6 Minute English from
13
32400
1840
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais de
00:34
BBC Learning English. I’m Neil.
14
34240
2000
BBC Learning English. Je suis Neil.
00:36
And I’m Sam.
15
36240
880
Et je suis Sam.
00:37
Do you think robots could ever
16
37120
1680
Tu penses que les robots pourraient un jour
00:38
become intelligent, Sam?
17
38800
1520
devenir intelligents, Sam ?
00:40
Well, if you believe Hollywood  movies like ‘Robocop’,
18
40320
2560
Eh bien, si vous croyez des films hollywoodiens comme "Robocop", les
00:42
robots will grow more powerful than their
19
42880
2080
robots deviendront plus puissants que leurs
00:44
human creators and take control.
20
44960
2480
créateurs humains et prendront le contrôle.
00:47
You’ve been watching too many sci-fi movies, Sam!
21
47440
2800
Tu as regardé trop de films de science-fiction, Sam !
00:50
But seriously - do you think robots will ever be
22
50240
2640
Mais sérieusement, pensez-vous que les robots pourront un jour
00:52
able to think or dream? Could they fall in love or create art?
23
52880
4080
penser ou rêver ? Pourraient-ils tomber amoureux ou créer de l'art ?
00:56
It’s hard to say but because of the huge advances
24
56960
2960
C'est difficile à dire, mais en raison des énormes progrès
00:59
in artificial intelligence  over the last ten years,
25
59920
3360
de l'intelligence artificielle au cours des dix dernières années, des
01:03
questions like these are being asked more and more.
26
63280
3360
questions comme celles-ci sont de plus en plus posées.
01:06
In this programme we’ll be meeting a very
27
66640
2160
Dans ce programme, nous rencontrerons une
01:08
unusual ‘person’ (if that’s the right word) who
28
68800
3120
"personne" très inhabituelle (si c'est le bon mot) qui
01:11
could help answer some of these questions.
29
71920
2400
pourrait aider à répondre à certaines de ces questions.
01:14
She’s called Ai-Da, she’s an artist who can draw,
30
74320
3200
Elle s'appelle Ai-Da, c'est une artiste qui peut dessiner,
01:17
paint and create sculptures – and she’s a robot.
31
77520
3520
peindre et créer des sculptures - et c'est un robot.
01:21
Yes, the humanoid robot, Ai-Da, uses a robotic arm
32
81040
4000
Oui, le robot humanoïde Ai-Da utilise un bras robotique
01:25
and a pencil to draw what it sees with a camera in its eye.
33
85040
3840
et un crayon pour dessiner ce qu'il voit avec une caméra dans l'œil.
01:28
It’s very life-like and can even talk to the
34
88880
2960
Il est très réaliste et peut même parler aux
01:31
people whose picture it’s drawing.
35
91840
2240
personnes dont il dessine l'image.
01:34
We’ll hear more about this extraordinary robot
36
94080
2400
Nous en saurons bientôt plus sur ce robot extraordinaire
01:36
and the team of inventors behind her soon,
37
96480
2480
et l'équipe d'inventeurs derrière lui,
01:38
but first I have a quiz question.
38
98960
2080
mais j'ai d'abord une question quiz.
01:41
The name, Ai-Da, uses the abbreviation for ‘artificial intelligence’ -
39
101040
4720
Le nom, Ai-Da, utilise l'abréviation d'"intelligence artificielle" -
01:45
AI - to make a woman’s first name, but which famous,
40
105760
3840
AI - pour faire le prénom d'une femme, mais de quelle célèbre
01:49
real-life Ada was the robot named after? Was it:
41
109600
3440
Ada réelle le robot a-t-il été nommé ? Était-ce :
01:53
a) Ada Brown?,
42
113040
2000
a) Ada Brown ?,
01:55
b) Ada Lovelace? or,
43
115040
1920
b) Ada Lovelace ? ou,
01:56
c) Ada Maris?
44
116960
1760
c) Ada Maris?
01:58
I think it must be, b) Ada Lovelace.
45
118720
3280
Je pense que ça doit être, b) Ada Lovelace.
02:02
OK, Sam, we’ll find out if that’s right later.
46
122000
2800
OK, Sam, nous verrons si c'est bien plus tard.
02:04
Of course building a realistic robot that can see,
47
124800
3200
Bien sûr, construire un robot réaliste qui peut voir,
02:08
hold a pencil and draw is not easy.
48
128000
2160
tenir un crayon et dessiner n'est pas facile.
02:10
Behind the creation of Ai-Da was a team led by
49
130160
2720
Derrière la création d'Ai-Da se trouvait une équipe dirigée par
02:12
Cornish robotics company, Engineered Arts,
50
132880
3440
la société de robotique de Cornouailles, Engineered Arts,
02:16
and supported by engineers in Leeds who built
51
136320
3200
et soutenue par des ingénieurs de Leeds qui ont construit
02:19
her robotic arms using AI systems developed at Oxford University.
52
139520
5360
ses bras robotiques à l'aide de systèmes d'IA développés à l'Université d'Oxford.
02:24
Here’s chief engineer, Marcus Hold, introducing presenter, Karl Bos,
53
144880
3920
Voici l'ingénieur en chef, Marcus Hold, présentant le présentateur, Karl Bos,
02:28
to the still unfinished Ai-Da for the first time for
54
148800
3120
à l'Ai-Da encore inachevé pour la première fois pour le
02:31
BBC World Service programme, In The Studio:
55
151920
3200
programme BBC World Service, In The Studio :
02:35
It’s very strange because on first glance she looks
56
155120
2960
C'est très étrange car à première vue, elle a l'air
02:38
incredibly scary, a bit like a dystopian robot from
57
158080
4000
incroyablement effrayante, un peu comme un robot dystopique
02:42
the future but when you see her move and
58
162080
2160
du futur mais quand vous la voyez bouger et
02:44
express she becomes incredibly cute.
59
164240
2560
s'exprimer, elle devient incroyablement mignonne.
02:46
People tend to refer to them as ‘he’ or ‘she’,
60
166800
3760
Les gens ont tendance à les appeler "il" ou "elle",
02:50
they’re drawn to the robots. So much of our
61
170560
2960
ils sont attirés par les robots. Une grande partie de notre
02:53
communication is non-verbal – I’m gesturing with my arms,
62
173520
4000
communication est non verbale – je fais des gestes avec mes bras,
02:57
I’m smiling… and our robots – a big part of their appeal
63
177520
4880
je souris… et nos robots – une grande partie de leur attrait
03:02
and their human nature is in the way they behave
64
182400
3680
et leur nature humaine réside dans la façon dont ils se comportent
03:06
and move and it’s great that you’re picking up
65
186080
2720
et bougent et c'est formidable que vous Je
03:08
on that from something that has no skin.
66
188800
3680
capte ça de quelque chose qui n'a pas de peau.
03:12
When Karl first meets Ai-Da he sees a wired-up
67
192480
2960
Lorsque Karl rencontre Ai-Da pour la première fois, il voit un
03:15
metal skull without skin. She looks like a robot from a dystopia -
68
195440
5360
crâne de métal câblé sans peau. Elle ressemble à un robot d'une dystopie -
03:20
an imaginary future world where
69
200800
1920
un monde futur imaginaire où
03:22
everything is bad – like the movie ‘Robocop’.
70
202720
1200
tout va mal - comme le film "Robocop".
03:23
But as Karl spends more time with Ai-Da
71
203920
2320
Mais à mesure que Karl passe plus de temps avec Ai-Da,
03:26
he begins to see her move and express herself.
72
206240
3120
il commence à la voir bouger et s'exprimer.
03:29
She smiles, blinks and uses facial expressions
73
209360
2880
Elle sourit, cligne des yeux et utilise des expressions faciales
03:32
and hand gestures known as non-verbal communication
74
212240
3360
et des gestes de la main connus sous le nom de communication non verbale
03:35
to appear more human.
75
215600
1360
pour paraître plus humaine.
03:36
This human-like behaviour is part of Ai-Da’s appeal -
76
216960
3840
Ce comportement de type humain fait partie de l'attrait d'Ai-Da -
03:40
the quality in someone that makes them attractive
77
220800
2720
la qualité de quelqu'un qui le rend attrayant
03:43
and interesting – and soon Karl is calling the
78
223520
3360
et intéressant - et bientôt Karl appelle le
03:46
robot ‘she’ instead of ‘it’.
79
226880
2960
robot "elle" au lieu de "ça".
03:49
Former art gallery owner, Aidan Mellor, manages
80
229840
2800
L'ancien galeriste d'art, Aidan Mellor, gère
03:52
the Ai-Da project. Here he is speaking to
81
232640
2560
le projet Ai-Da. Ici, il parle à
03:55
BBC World Service’s, In The Studio,
82
235200
2720
BBC World Service, In The Studio
03:57
about the complex process involved
83
237920
2000
, du processus complexe impliqué
03:59
in building a working robot:
84
239920
1920
dans la construction d'un robot fonctionnel :
04:01
We’ve got the programmers and researchers
85
241840
2080
Nous avons les programmeurs et les chercheurs qui
04:03
working at Oxford University and Goldsmiths
86
243920
2720
travaillent à l'Université d'Oxford et à Goldsmiths
04:06
and they’re doing their algorithmic programming,
87
246640
2560
et ils font leur programmation algorithmique,
04:09
programming the AI that is going to be eventually
88
249200
2880
programmant l'IA qui finira par être
04:12
used for the art pieces that we’re doing…
89
252080
2320
utilisé pour les œuvres d'art que nous réalisons…
04:14
But we’ve also got a couple of guys who are
90
254400
2080
Mais nous avons aussi quelques gars
04:16
actually working on her arm – her ability to draw –
91
256480
3440
qui travaillent sur son bras - sa capacité à dessiner -
04:19
and actually getting her to do a compelling
92
259920
2400
et lui font faire un
04:22
drawing of what she sees. There’s some battles
93
262320
3280
dessin convaincant de ce qu'elle voit. Il
04:25
still to be won before the show, we will eventually
94
265600
2880
reste encore quelques batailles à gagner avant le spectacle, nous
04:28
hopefully iron out all the issues before that time.
95
268480
2800
espérons finir par résoudre tous les problèmes avant cette date.
04:31
One challenge the team faced was building
96
271280
2400
L'un des défis auxquels l'équipe a été confrontée était de construire
04:33
a robotic arm that could allow Ai-Da to draw
97
273680
3280
un bras robotique qui pourrait permettre à Ai-Da de dessiner des
04:36
pictures that were compelling – exciting, interesting
98
276960
3920
images convaincantes : passionnantes, intéressantes
04:40
and able to keep your attention.
99
280880
2080
et capables de retenir votre attention.
04:42
In combining an electronic AI brain with
100
282960
2560
En combinant un cerveau d'IA électronique avec
04:45
mechanical robot eyes and arms there were
101
285520
2480
des yeux et des bras de robot mécaniques, il y avait de
04:48
many battles to be won – difficulties and
102
288000
2560
nombreuses batailles à gagner - des difficultés et
04:50
technical obstacles to be overcome.
103
290560
2000
des obstacles techniques à surmonter.
04:52
And at the time of the interview, the team
104
292560
2240
Et au moment de l'interview, l'équipe
04:54
still had some issues to  iron out – removing problems
105
294800
3760
avait encore quelques problèmes à résoudre – résoudre les problèmes
04:58
by finding solutions – before Ai-Da’s opening show:
106
298560
3600
en trouvant des solutions – avant le spectacle d'ouverture d'Ai-Da :
05:02
an exhibition of her artwork at The Design Museum in London.
107
302160
4000
une exposition de ses œuvres au Design Museum de Londres.
05:06
Amazing! It’s nice to think that a robot could be
108
306160
2400
Étonnante! C'est bien de penser qu'un robot pourrait être
05:08
the next Picasso instead of an out-of-control sci-fi policeman!
109
308560
3920
le prochain Picasso au lieu d'un policier de science-fiction incontrôlable !
05:12
Yes, and the whole project was inspired by a real-life woman –
110
312480
3360
Oui, et l'ensemble du projet a été inspiré par une vraie femme -
05:15
whose name was?
111
315840
1600
dont le nom était ?
05:17
What was the answer to your quiz question, Neil?
112
317440
2240
Quelle a été la réponse à votre question quiz, Neil ?
05:19
Ah yes, I asked Sam which famous Ada was
113
319680
3040
Ah oui, j'ai demandé à Sam quelle célèbre Ada était
05:22
the real-life inspiration behind the robot, Ai-Da.
114
322720
3520
l'inspiration réelle derrière le robot, Ai-Da.
05:26
I said, b) Ada Lovelace. Was I right?
115
326240
3360
J'ai dit, b) Ada Lovelace. Avais-je raison ?
05:29
You were… right, Sam! Ai-Da is named after
116
329600
2400
Tu avais… raison, Sam ! Ai-Da porte le nom d'
05:32
Ada Lovelace, the 19th century English mathematician
117
332000
3440
Ada Lovelace, mathématicienne anglaise du XIXe siècle
05:35
and first computer programmer in the world.
118
335440
2400
et première programmeuse informatique au monde.
05:37
OK, Neil. Let’s recap the vocabulary from this
119
337840
2400
D'accord, Neil. Récapitulons le vocabulaire de ce
05:40
programme, starting with dystopia -
120
340240
2720
programme, en commençant par la dystopie -
05:42
an imaginary future society where everything is bad.
121
342960
3680
une société future imaginaire où tout va mal.
05:46
Non-verbal communication is communication using
122
346640
2720
La communication non verbale est une communication utilisant
05:49
physical gestures and facial expressions instead of speech.
123
349360
3680
des gestes physiques et des expressions faciales au lieu de la parole.
05:53
The appeal of something is a quality it
124
353040
2320
L'attrait d'une chose est une
05:55
has which people find attractive.
125
355360
2320
qualité que les gens trouvent attirante.
05:57
If something is compelling, it holds your attention
126
357680
2640
Si quelque chose est captivant, cela retient votre attention
06:00
because you find it so interesting.
127
360320
2160
parce que vous le trouvez si intéressant.
06:02
A battle to be won means a problem to be
128
362480
2720
Une bataille à gagner signifie un problème à
06:05
solved or an obstacle to overcome.
129
365200
2720
résoudre ou un obstacle à surmonter.
06:07
And finally, to iron something out means to
130
367920
2800
Et enfin, aplanir quelque chose signifie
06:10
remove or find solutions to a problem.
131
370720
2480
supprimer ou trouver des solutions à un problème.
06:13
With artificial intelligence improving so fast
132
373200
3440
L'intelligence artificielle s'améliorant si rapidement,
06:16
it may not be too long before we see robot
133
376640
3200
il ne faudra peut-être pas longtemps avant de voir des
06:19
presenters of Six Minute English!
134
379840
2320
présentateurs robots de Six Minute English !
06:22
But until Sam and I are replaced by AI we hope
135
382160
2640
Mais jusqu'à ce que Sam et moi soyons remplacés par l'IA, nous espérons
06:24
you’ll join us again next time for more trending
136
384800
2400
que vous nous rejoindrez la prochaine fois pour des sujets plus tendances
06:27
topics and useful vocabulary,
137
387200
1760
et un vocabulaire utile,
06:28
here at BBC Learning English. Bye for now!
138
388960
2400
ici à BBC Learning English. Au revoir!
06:31
Goodbye!
139
391360
500
Au revoir!

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7