Robot artists - 6 Minute English

66,728 views ・ 2021-09-16

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi! Neil from BBC Learning
0
160
2000
CIAO! Neil della BBC Imparare
00:02
English here.
1
2160
960
l'inglese qui.
00:03
Did you know that
2
3120
800
00:03
we are now offering
3
3920
1280
Sapevi che
ora offriamo
00:05
a new weekly extra episode of 6
4
5200
2880
un nuovo episodio extra settimanale di 6
00:08
Minute English exclusively on our
5
8080
2400
Minute English esclusivamente sul nostro
00:10
website? So go to
6
10480
1840
sito web? Quindi vai su
00:12
bbclearninenglish.com
7
12320
2160
bbclearninenglish.com
00:14
to find your favourite
8
14480
960
per trovare i tuoi
00:15
presenters on your favourite
9
15440
1440
presentatori preferiti sul tuo
00:16
programme. The extra episodes are only
10
16880
2880
programma preferito. Gli episodi extra sono
00:19
available on our website:
11
19760
1440
disponibili solo sul nostro sito web:
00:21
bbclearningenglish.com. See you there!
12
21200
2960
bbclearningenglish.com. Ci vediamo lì!
00:32
Hello. This is 6 Minute English from
13
32400
1840
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla
00:34
BBC Learning English. I’m Neil.
14
34240
2000
BBC Learning English. Sono Neil.
00:36
And I’m Sam.
15
36240
880
E io sono Sam.
00:37
Do you think robots could ever
16
37120
1680
Pensi che i robot potranno mai
00:38
become intelligent, Sam?
17
38800
1520
diventare intelligenti, Sam?
00:40
Well, if you believe Hollywood  movies like ‘Robocop’,
18
40320
2560
Bene, se credi ai film di Hollywood come "Robocop", i
00:42
robots will grow more powerful than their
19
42880
2080
robot diventeranno più potenti dei loro
00:44
human creators and take control.
20
44960
2480
creatori umani e prenderanno il controllo.
00:47
You’ve been watching too many sci-fi movies, Sam!
21
47440
2800
Hai guardato troppi film di fantascienza, Sam!
00:50
But seriously - do you think robots will ever be
22
50240
2640
Ma seriamente, pensi che i robot saranno mai
00:52
able to think or dream? Could they fall in love or create art?
23
52880
4080
in grado di pensare o sognare? Potrebbero innamorarsi o creare arte?
00:56
It’s hard to say but because of the huge advances
24
56960
2960
È difficile da dire, ma a causa degli enormi progressi
00:59
in artificial intelligence  over the last ten years,
25
59920
3360
dell'intelligenza artificiale negli ultimi dieci anni,
01:03
questions like these are being asked more and more.
26
63280
3360
domande come queste vengono poste sempre di più.
01:06
In this programme we’ll be meeting a very
27
66640
2160
In questo programma incontreremo una
01:08
unusual ‘person’ (if that’s the right word) who
28
68800
3120
"persona" molto insolita (se questa è la parola giusta) che
01:11
could help answer some of these questions.
29
71920
2400
potrebbe aiutare a rispondere ad alcune di queste domande.
01:14
She’s called Ai-Da, she’s an artist who can draw,
30
74320
3200
Si chiama Ai-Da, è un'artista che sa disegnare,
01:17
paint and create sculptures – and she’s a robot.
31
77520
3520
dipingere e creare sculture – ed è un robot.
01:21
Yes, the humanoid robot, Ai-Da, uses a robotic arm
32
81040
4000
Sì, il robot umanoide Ai-Da usa un braccio robotico
01:25
and a pencil to draw what it sees with a camera in its eye.
33
85040
3840
e una matita per disegnare ciò che vede con una macchina fotografica negli occhi.
01:28
It’s very life-like and can even talk to the
34
88880
2960
È molto realistico e può persino parlare con le
01:31
people whose picture it’s drawing.
35
91840
2240
persone di cui sta disegnando l'immagine. Presto
01:34
We’ll hear more about this extraordinary robot
36
94080
2400
sentiremo di più su questo straordinario robot
01:36
and the team of inventors behind her soon,
37
96480
2480
e sul team di inventori dietro di lei,
01:38
but first I have a quiz question.
38
98960
2080
ma prima ho una domanda a quiz.
01:41
The name, Ai-Da, uses the abbreviation for ‘artificial intelligence’ -
39
101040
4720
Il nome, Ai-Da, utilizza l'abbreviazione di "intelligenza artificiale" -
01:45
AI - to make a woman’s first name, but which famous,
40
105760
3840
AI - per creare il nome di una donna, ma da quale famosa
01:49
real-life Ada was the robot named after? Was it:
41
109600
3440
Ada della vita reale prende il nome il robot? Era:
01:53
a) Ada Brown?,
42
113040
2000
a) Ada Brown?,
01:55
b) Ada Lovelace? or,
43
115040
1920
b) Ada Lovelace? o,
01:56
c) Ada Maris?
44
116960
1760
c) Ada Maris?
01:58
I think it must be, b) Ada Lovelace.
45
118720
3280
Penso che debba essere, b) Ada Lovelace.
02:02
OK, Sam, we’ll find out if that’s right later.
46
122000
2800
OK, Sam, lo scopriremo più tardi.
02:04
Of course building a realistic robot that can see,
47
124800
3200
Ovviamente costruire un robot realistico che possa vedere,
02:08
hold a pencil and draw is not easy.
48
128000
2160
tenere in mano una matita e disegnare non è facile.
02:10
Behind the creation of Ai-Da was a team led by
49
130160
2720
Dietro la creazione di Ai-Da c'era un team guidato dalla
02:12
Cornish robotics company, Engineered Arts,
50
132880
3440
società di robotica della Cornovaglia, Engineered Arts,
02:16
and supported by engineers in Leeds who built
51
136320
3200
e supportato da ingegneri di Leeds che hanno costruito i
02:19
her robotic arms using AI systems developed at Oxford University.
52
139520
5360
suoi bracci robotici utilizzando sistemi di intelligenza artificiale sviluppati all'Università di Oxford.
02:24
Here’s chief engineer, Marcus Hold, introducing presenter, Karl Bos,
53
144880
3920
Ecco l'ingegnere capo, Marcus Hold, che presenta il presentatore, Karl Bos,
02:28
to the still unfinished Ai-Da for the first time for
54
148800
3120
all'ancora incompiuta Ai-Da per la prima volta per
02:31
BBC World Service programme, In The Studio:
55
151920
3200
il programma della BBC World Service, In The Studio:
02:35
It’s very strange because on first glance she looks
56
155120
2960
È molto strano perché a prima vista sembra
02:38
incredibly scary, a bit like a dystopian robot from
57
158080
4000
incredibilmente spaventosa, un po' come una robot distopico
02:42
the future but when you see her move and
58
162080
2160
dal futuro ma quando la vedi muoversi ed
02:44
express she becomes incredibly cute.
59
164240
2560
esprimersi diventa incredibilmente carina.
02:46
People tend to refer to them as ‘he’ or ‘she’,
60
166800
3760
Le persone tendono a riferirsi a loro come "lui" o "lei",
02:50
they’re drawn to the robots. So much of our
61
170560
2960
sono attratte dai robot. Gran parte della nostra
02:53
communication is non-verbal – I’m gesturing with my arms,
62
173520
4000
comunicazione è non verbale - gestico con le braccia,
02:57
I’m smiling… and our robots – a big part of their appeal
63
177520
4880
sorrido... e i nostri robot - gran parte del loro fascino
03:02
and their human nature is in the way they behave
64
182400
3680
e della loro natura umana sta nel modo in cui si comportano
03:06
and move and it’s great that you’re picking up
65
186080
2720
e si muovono ed è fantastico che tu Lo sto raccogliendo
03:08
on that from something that has no skin.
66
188800
3680
da qualcosa che non ha pelle.
03:12
When Karl first meets Ai-Da he sees a wired-up
67
192480
2960
Quando Karl incontra per la prima volta Ai-Da, vede un
03:15
metal skull without skin. She looks like a robot from a dystopia -
68
195440
5360
teschio di metallo cablato senza pelle. Sembra un robot uscito da una distopia,
03:20
an imaginary future world where
69
200800
1920
un mondo futuro immaginario in cui
03:22
everything is bad – like the movie ‘Robocop’.
70
202720
1200
tutto va male, come nel film "Robocop".
03:23
But as Karl spends more time with Ai-Da
71
203920
2320
Ma mentre Karl trascorre più tempo con Ai-Da,
03:26
he begins to see her move and express herself.
72
206240
3120
inizia a vederla muoversi ed esprimersi.
03:29
She smiles, blinks and uses facial expressions
73
209360
2880
Sorride, sbatte le palpebre e usa espressioni facciali
03:32
and hand gestures known as non-verbal communication
74
212240
3360
e gesti delle mani noti come comunicazione non verbale
03:35
to appear more human.
75
215600
1360
per apparire più umana.
03:36
This human-like behaviour is part of Ai-Da’s appeal -
76
216960
3840
Questo comportamento simile a quello umano fa parte del fascino di Ai-Da -
03:40
the quality in someone that makes them attractive
77
220800
2720
la qualità in qualcuno che li rende attraenti
03:43
and interesting – and soon Karl is calling the
78
223520
3360
e interessanti - e presto Karl chiama il
03:46
robot ‘she’ instead of ‘it’.
79
226880
2960
robot "lei" invece di "esso". L'
03:49
Former art gallery owner, Aidan Mellor, manages
80
229840
2800
ex gallerista Aidan Mellor gestisce
03:52
the Ai-Da project. Here he is speaking to
81
232640
2560
il progetto Ai-Da. Qui sta parlando a
03:55
BBC World Service’s, In The Studio,
82
235200
2720
BBC World Service, In The Studio,
03:57
about the complex process involved
83
237920
2000
del complesso processo coinvolto
03:59
in building a working robot:
84
239920
1920
nella costruzione di un robot funzionante:
04:01
We’ve got the programmers and researchers
85
241840
2080
Abbiamo i programmatori e i ricercatori
04:03
working at Oxford University and Goldsmiths
86
243920
2720
che lavorano all'Università di Oxford e Goldsmiths
04:06
and they’re doing their algorithmic programming,
87
246640
2560
e stanno facendo la loro programmazione algoritmica,
04:09
programming the AI that is going to be eventually
88
249200
2880
programmando l'IA che alla fine verrà
04:12
used for the art pieces that we’re doing…
89
252080
2320
utilizzato per le opere d'arte che stiamo realizzando...
04:14
But we’ve also got a couple of guys who are
90
254400
2080
Ma abbiamo anche un paio di ragazzi che stanno
04:16
actually working on her arm – her ability to draw –
91
256480
3440
effettivamente lavorando sul suo braccio - la sua capacità di disegnare -
04:19
and actually getting her to do a compelling
92
259920
2400
e le stanno facendo fare un
04:22
drawing of what she sees. There’s some battles
93
262320
3280
disegno avvincente di quello che vede. Ci sono ancora alcune battaglie
04:25
still to be won before the show, we will eventually
94
265600
2880
da vincere prima dello spettacolo, alla fine riusciremo a
04:28
hopefully iron out all the issues before that time.
95
268480
2800
risolvere tutti i problemi prima di quel momento.
04:31
One challenge the team faced was building
96
271280
2400
Una delle sfide affrontate dal team è stata la costruzione di
04:33
a robotic arm that could allow Ai-Da to draw
97
273680
3280
un braccio robotico che consentisse ad Ai-Da di disegnare
04:36
pictures that were compelling – exciting, interesting
98
276960
3920
immagini avvincenti: entusiasmanti, interessanti
04:40
and able to keep your attention.
99
280880
2080
e in grado di catturare la tua attenzione.
04:42
In combining an electronic AI brain with
100
282960
2560
Combinando un cervello elettronico di intelligenza artificiale con
04:45
mechanical robot eyes and arms there were
101
285520
2480
occhi e braccia robotiche meccaniche, c'erano
04:48
many battles to be won – difficulties and
102
288000
2560
molte battaglie da vincere: difficoltà e
04:50
technical obstacles to be overcome.
103
290560
2000
ostacoli tecnici da superare.
04:52
And at the time of the interview, the team
104
292560
2240
E al momento dell'intervista, il team
04:54
still had some issues to  iron out – removing problems
105
294800
3760
aveva ancora alcuni problemi da appianare (rimuovere i problemi
04:58
by finding solutions – before Ai-Da’s opening show:
106
298560
3600
trovando soluzioni) prima della mostra di apertura di Ai-Da:
05:02
an exhibition of her artwork at The Design Museum in London.
107
302160
4000
una mostra delle sue opere d'arte al The Design Museum di Londra.
05:06
Amazing! It’s nice to think that a robot could be
108
306160
2400
Sorprendente! È bello pensare che un robot potrebbe essere
05:08
the next Picasso instead of an out-of-control sci-fi policeman!
109
308560
3920
il prossimo Picasso invece di un poliziotto fantascientifico fuori controllo!
05:12
Yes, and the whole project was inspired by a real-life woman –
110
312480
3360
Sì, e l'intero progetto è stato ispirato da una donna nella vita reale,
05:15
whose name was?
111
315840
1600
di chi si chiamava?
05:17
What was the answer to your quiz question, Neil?
112
317440
2240
Qual è stata la risposta alla tua domanda del quiz, Neil?
05:19
Ah yes, I asked Sam which famous Ada was
113
319680
3040
Ah sì, ho chiesto a Sam quale famosa Ada è stata l'
05:22
the real-life inspiration behind the robot, Ai-Da.
114
322720
3520
ispirazione nella vita reale dietro il robot, Ai-Da.
05:26
I said, b) Ada Lovelace. Was I right?
115
326240
3360
Ho detto, b) Ada Lovelace. Avevo ragione?
05:29
You were… right, Sam! Ai-Da is named after
116
329600
2400
Avevi... ragione, Sam! Ai-Da prende il nome da
05:32
Ada Lovelace, the 19th century English mathematician
117
332000
3440
Ada Lovelace, la matematica inglese del XIX secolo
05:35
and first computer programmer in the world.
118
335440
2400
e prima programmatrice di computer al mondo.
05:37
OK, Neil. Let’s recap the vocabulary from this
119
337840
2400
OK, Neill. Ricapitoliamo il vocabolario di questo
05:40
programme, starting with dystopia -
120
340240
2720
programma, a partire dalla distopia,
05:42
an imaginary future society where everything is bad.
121
342960
3680
una società futura immaginaria in cui tutto va male.
05:46
Non-verbal communication is communication using
122
346640
2720
La comunicazione non verbale è una comunicazione che utilizza
05:49
physical gestures and facial expressions instead of speech.
123
349360
3680
gesti fisici ed espressioni facciali anziché la parola.
05:53
The appeal of something is a quality it
124
353040
2320
Il fascino di qualcosa è una qualità
05:55
has which people find attractive.
125
355360
2320
che le persone trovano attraente.
05:57
If something is compelling, it holds your attention
126
357680
2640
Se qualcosa è avvincente, cattura la tua attenzione
06:00
because you find it so interesting.
127
360320
2160
perché lo trovi così interessante.
06:02
A battle to be won means a problem to be
128
362480
2720
Una battaglia da vincere significa un problema da
06:05
solved or an obstacle to overcome.
129
365200
2720
risolvere o un ostacolo da superare.
06:07
And finally, to iron something out means to
130
367920
2800
E infine, appianare qualcosa significa
06:10
remove or find solutions to a problem.
131
370720
2480
rimuovere o trovare soluzioni a un problema.
06:13
With artificial intelligence improving so fast
132
373200
3440
Con l'intelligenza artificiale che migliora così velocemente,
06:16
it may not be too long before we see robot
133
376640
3200
potrebbe non passare molto tempo prima di vedere robot
06:19
presenters of Six Minute English!
134
379840
2320
presentatori di Six Minute English!
06:22
But until Sam and I are replaced by AI we hope
135
382160
2640
Ma fino a quando Sam e io non saremo sostituiti dall'intelligenza artificiale, speriamo che
06:24
you’ll join us again next time for more trending
136
384800
2400
ti unirai a noi di nuovo la prossima volta per altri
06:27
topics and useful vocabulary,
137
387200
1760
argomenti di tendenza e vocabolario utile,
06:28
here at BBC Learning English. Bye for now!
138
388960
2400
qui su BBC Learning English. Arrivederci!
06:31
Goodbye!
139
391360
500
Arrivederci!

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7