Robot artists - 6 Minute English

67,188 views ・ 2021-09-16

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi! Neil from BBC Learning
0
160
2000
¡Hola! Neil de BBC Learning
00:02
English here.
1
2160
960
English aquí.
00:03
Did you know that
2
3120
800
00:03
we are now offering
3
3920
1280
¿Sabías que
ahora ofrecemos
00:05
a new weekly extra episode of 6
4
5200
2880
un nuevo episodio adicional semanal de 6
00:08
Minute English exclusively on our
5
8080
2400
minutos en inglés exclusivamente en nuestro
00:10
website? So go to
6
10480
1840
sitio web? Vaya a bbclearninenglish.com
00:12
bbclearninenglish.com
7
12320
2160
00:14
to find your favourite
8
14480
960
para encontrar a sus
00:15
presenters on your favourite
9
15440
1440
presentadores favoritos en su
00:16
programme. The extra episodes are only
10
16880
2880
programa favorito. Los episodios adicionales solo están
00:19
available on our website:
11
19760
1440
disponibles en nuestro sitio web:
00:21
bbclearningenglish.com. See you there!
12
21200
2960
bbclearningenglish.com. ¡Te veo allí!
00:32
Hello. This is 6 Minute English from
13
32400
1840
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de
00:34
BBC Learning English. I’m Neil.
14
34240
2000
BBC Learning English. Soy Neil.
00:36
And I’m Sam.
15
36240
880
Y yo soy Sam.
00:37
Do you think robots could ever
16
37120
1680
¿Crees que los robots alguna vez podrían
00:38
become intelligent, Sam?
17
38800
1520
volverse inteligentes, Sam?
00:40
Well, if you believe Hollywood  movies like ‘Robocop’,
18
40320
2560
Bueno, si crees en películas de Hollywood como 'Robocop', los
00:42
robots will grow more powerful than their
19
42880
2080
robots se volverán más poderosos que sus
00:44
human creators and take control.
20
44960
2480
creadores humanos y tomarán el control.
00:47
You’ve been watching too many sci-fi movies, Sam!
21
47440
2800
¡Has estado viendo demasiadas películas de ciencia ficción, Sam!
00:50
But seriously - do you think robots will ever be
22
50240
2640
Pero en serio, ¿crees que los robots alguna vez
00:52
able to think or dream? Could they fall in love or create art?
23
52880
4080
podrán pensar o soñar? ¿Podrían enamorarse o crear arte?
00:56
It’s hard to say but because of the huge advances
24
56960
2960
Es difícil decirlo, pero debido a los grandes avances
00:59
in artificial intelligence  over the last ten years,
25
59920
3360
en inteligencia artificial en los últimos diez años, cada vez se
01:03
questions like these are being asked more and more.
26
63280
3360
hacen más preguntas como estas.
01:06
In this programme we’ll be meeting a very
27
66640
2160
En este programa conoceremos a una
01:08
unusual ‘person’ (if that’s the right word) who
28
68800
3120
"persona" muy inusual (si esa es la palabra correcta) que
01:11
could help answer some of these questions.
29
71920
2400
podría ayudar a responder algunas de estas preguntas.
01:14
She’s called Ai-Da, she’s an artist who can draw,
30
74320
3200
Se llama Ai-Da, es una artista que puede dibujar,
01:17
paint and create sculptures – and she’s a robot.
31
77520
3520
pintar y crear esculturas, y es un robot.
01:21
Yes, the humanoid robot, Ai-Da, uses a robotic arm
32
81040
4000
Sí, el robot humanoide, Ai-Da, usa un brazo robótico
01:25
and a pencil to draw what it sees with a camera in its eye.
33
85040
3840
y un lápiz para dibujar lo que ve con una cámara en el ojo.
01:28
It’s very life-like and can even talk to the
34
88880
2960
Es muy realista e incluso puede hablar con las
01:31
people whose picture it’s drawing.
35
91840
2240
personas cuya imagen está dibujando.
01:34
We’ll hear more about this extraordinary robot
36
94080
2400
Pronto escucharemos más sobre este extraordinario robot
01:36
and the team of inventors behind her soon,
37
96480
2480
y el equipo de inventores detrás de él,
01:38
but first I have a quiz question.
38
98960
2080
pero primero tengo una pregunta de prueba.
01:41
The name, Ai-Da, uses the abbreviation for ‘artificial intelligence’ -
39
101040
4720
El nombre, Ai-Da, usa la abreviatura de "inteligencia artificial" (
01:45
AI - to make a woman’s first name, but which famous,
40
105760
3840
IA) para hacer el nombre de una mujer, pero ¿de qué famosa
01:49
real-life Ada was the robot named after? Was it:
41
109600
3440
Ada de la vida real se nombró el robot? ¿Fue:
01:53
a) Ada Brown?,
42
113040
2000
a) Ada Brown?,
01:55
b) Ada Lovelace? or,
43
115040
1920
b) ¿Ada Lovelace? o,
01:56
c) Ada Maris?
44
116960
1760
c) Ada Maris?
01:58
I think it must be, b) Ada Lovelace.
45
118720
3280
Creo que debe ser, b) Ada Lovelace.
02:02
OK, Sam, we’ll find out if that’s right later.
46
122000
2800
Bien, Sam, averiguaremos si eso es correcto más tarde.
02:04
Of course building a realistic robot that can see,
47
124800
3200
Por supuesto, construir un robot realista que pueda ver,
02:08
hold a pencil and draw is not easy.
48
128000
2160
sostener un lápiz y dibujar no es fácil.
02:10
Behind the creation of Ai-Da was a team led by
49
130160
2720
Detrás de la creación de Ai-Da estuvo un equipo dirigido por
02:12
Cornish robotics company, Engineered Arts,
50
132880
3440
la empresa de robótica de Cornualles, Engineered Arts,
02:16
and supported by engineers in Leeds who built
51
136320
3200
y apoyado por ingenieros en Leeds que construyeron
02:19
her robotic arms using AI systems developed at Oxford University.
52
139520
5360
sus brazos robóticos utilizando sistemas de inteligencia artificial desarrollados en la Universidad de Oxford.
02:24
Here’s chief engineer, Marcus Hold, introducing presenter, Karl Bos,
53
144880
3920
Aquí está el ingeniero jefe, Marcus Hold, presentando al presentador, Karl Bos
02:28
to the still unfinished Ai-Da for the first time for
54
148800
3120
, el Ai-Da aún sin terminar por primera vez para el
02:31
BBC World Service programme, In The Studio:
55
151920
3200
programa In The Studio de BBC World Service:
02:35
It’s very strange because on first glance she looks
56
155120
2960
Es muy extraño porque a primera vista parece
02:38
incredibly scary, a bit like a dystopian robot from
57
158080
4000
increíblemente aterradora, un poco como un robot distópico
02:42
the future but when you see her move and
58
162080
2160
del futuro, pero cuando la ves moverse y
02:44
express she becomes incredibly cute.
59
164240
2560
expresarse, se vuelve increíblemente linda.
02:46
People tend to refer to them as ‘he’ or ‘she’,
60
166800
3760
La gente tiende a referirse a ellos como "él" o "ella",
02:50
they’re drawn to the robots. So much of our
61
170560
2960
se sienten atraídos por los robots. Gran parte de nuestra
02:53
communication is non-verbal – I’m gesturing with my arms,
62
173520
4000
comunicación es no verbal: hago gestos con los brazos,
02:57
I’m smiling… and our robots – a big part of their appeal
63
177520
4880
sonrío... y nuestros robots: una gran parte de su atractivo
03:02
and their human nature is in the way they behave
64
182400
3680
y su naturaleza humana radica en la forma en que se comportan
03:06
and move and it’s great that you’re picking up
65
186080
2720
y se mueven, y es genial que Lo estoy captando
03:08
on that from something that has no skin.
66
188800
3680
de algo que no tiene piel.
03:12
When Karl first meets Ai-Da he sees a wired-up
67
192480
2960
Cuando Karl conoce a Ai-Da por primera vez, ve un
03:15
metal skull without skin. She looks like a robot from a dystopia -
68
195440
5360
cráneo de metal con cables sin piel. Parece un robot de una distopía,
03:20
an imaginary future world where
69
200800
1920
un mundo futuro imaginario donde
03:22
everything is bad – like the movie ‘Robocop’.
70
202720
1200
todo es malo, como la película 'Robocop'.
03:23
But as Karl spends more time with Ai-Da
71
203920
2320
Pero a medida que Karl pasa más tiempo con Ai-
03:26
he begins to see her move and express herself.
72
206240
3120
Da, comienza a verla moverse y expresarse.
03:29
She smiles, blinks and uses facial expressions
73
209360
2880
Ella sonríe, parpadea y usa expresiones faciales
03:32
and hand gestures known as non-verbal communication
74
212240
3360
y gestos con las manos conocidos como comunicación no verbal
03:35
to appear more human.
75
215600
1360
para parecer más humana.
03:36
This human-like behaviour is part of Ai-Da’s appeal -
76
216960
3840
Este comportamiento humano es parte del atractivo de Ai-Da,
03:40
the quality in someone that makes them attractive
77
220800
2720
la cualidad de alguien que lo hace atractivo
03:43
and interesting – and soon Karl is calling the
78
223520
3360
e interesante, y pronto Karl llama al
03:46
robot ‘she’ instead of ‘it’.
79
226880
2960
robot "ella" en lugar de "eso".
03:49
Former art gallery owner, Aidan Mellor, manages
80
229840
2800
El ex propietario de una galería de arte, Aidan Mellor, administra
03:52
the Ai-Da project. Here he is speaking to
81
232640
2560
el proyecto Ai-Da. Aquí está hablando con
03:55
BBC World Service’s, In The Studio,
82
235200
2720
In The Studio, de BBC World Service,
03:57
about the complex process involved
83
237920
2000
sobre el complejo proceso involucrado
03:59
in building a working robot:
84
239920
1920
en la construcción de un robot que funcione:
04:01
We’ve got the programmers and researchers
85
241840
2080
Tenemos a los programadores e investigadores
04:03
working at Oxford University and Goldsmiths
86
243920
2720
trabajando en la Universidad de Oxford y Goldsmiths
04:06
and they’re doing their algorithmic programming,
87
246640
2560
y están haciendo su programación algorítmica,
04:09
programming the AI that is going to be eventually
88
249200
2880
programando la IA. que eventualmente se
04:12
used for the art pieces that we’re doing…
89
252080
2320
usará para las piezas de arte que estamos haciendo...
04:14
But we’ve also got a couple of guys who are
90
254400
2080
Pero también tenemos un par de personas que
04:16
actually working on her arm – her ability to draw –
91
256480
3440
realmente están trabajando en su brazo, su habilidad para dibujar,
04:19
and actually getting her to do a compelling
92
259920
2400
y en realidad logran que haga un
04:22
drawing of what she sees. There’s some battles
93
262320
3280
dibujo convincente de lo que ella ve Todavía quedan algunas
04:25
still to be won before the show, we will eventually
94
265600
2880
batallas por ganar antes del espectáculo, con
04:28
hopefully iron out all the issues before that time.
95
268480
2800
suerte resolveremos todos los problemas antes de ese momento.
04:31
One challenge the team faced was building
96
271280
2400
Un desafío al que se enfrentó el equipo fue construir
04:33
a robotic arm that could allow Ai-Da to draw
97
273680
3280
un brazo robótico que pudiera permitirle a Ai-Da hacer
04:36
pictures that were compelling – exciting, interesting
98
276960
3920
dibujos que fueran convincentes: emocionantes, interesantes
04:40
and able to keep your attention.
99
280880
2080
y capaces de mantener su atención.
04:42
In combining an electronic AI brain with
100
282960
2560
Al combinar un cerebro de IA electrónico con
04:45
mechanical robot eyes and arms there were
101
285520
2480
ojos y brazos de robot mecánico, había
04:48
many battles to be won – difficulties and
102
288000
2560
muchas batallas que ganar: dificultades y
04:50
technical obstacles to be overcome.
103
290560
2000
obstáculos técnicos que superar.
04:52
And at the time of the interview, the team
104
292560
2240
Y en el momento de la entrevista, el equipo
04:54
still had some issues to  iron out – removing problems
105
294800
3760
todavía tenía algunos problemas que resolver (eliminar
04:58
by finding solutions – before Ai-Da’s opening show:
106
298560
3600
problemas encontrando soluciones) antes del espectáculo inaugural de Ai-Da:
05:02
an exhibition of her artwork at The Design Museum in London.
107
302160
4000
una exposición de su obra de arte en el Museo del Diseño de Londres.
05:06
Amazing! It’s nice to think that a robot could be
108
306160
2400
¡Asombroso! ¡Es bueno pensar que un robot podría ser
05:08
the next Picasso instead of an out-of-control sci-fi policeman!
109
308560
3920
el próximo Picasso en lugar de un policía de ciencia ficción fuera de control!
05:12
Yes, and the whole project was inspired by a real-life woman –
110
312480
3360
Sí, y todo el proyecto se inspiró en una mujer de la vida real, ¿
05:15
whose name was?
111
315840
1600
quién se llamaba?
05:17
What was the answer to your quiz question, Neil?
112
317440
2240
¿Cuál fue la respuesta a tu pregunta del cuestionario, Neil?
05:19
Ah yes, I asked Sam which famous Ada was
113
319680
3040
Ah, sí, le pregunté a Sam qué famosa Ada fue
05:22
the real-life inspiration behind the robot, Ai-Da.
114
322720
3520
la inspiración de la vida real detrás del robot, Ai-Da.
05:26
I said, b) Ada Lovelace. Was I right?
115
326240
3360
Dije, b) Ada Lovelace. ¿Tenía razón?
05:29
You were… right, Sam! Ai-Da is named after
116
329600
2400
¡Tenías... razón, Sam! Ai-Da lleva el nombre de
05:32
Ada Lovelace, the 19th century English mathematician
117
332000
3440
Ada Lovelace, la matemática inglesa del siglo XIX
05:35
and first computer programmer in the world.
118
335440
2400
y la primera programadora informática del mundo.
05:37
OK, Neil. Let’s recap the vocabulary from this
119
337840
2400
Bien, Neil. Recapitulemos el vocabulario de este
05:40
programme, starting with dystopia -
120
340240
2720
programa, comenzando con la distopía:
05:42
an imaginary future society where everything is bad.
121
342960
3680
una sociedad futura imaginaria donde todo es malo.
05:46
Non-verbal communication is communication using
122
346640
2720
La comunicación no verbal es la comunicación que utiliza
05:49
physical gestures and facial expressions instead of speech.
123
349360
3680
gestos físicos y expresiones faciales en lugar del habla.
05:53
The appeal of something is a quality it
124
353040
2320
El atractivo de algo es una
05:55
has which people find attractive.
125
355360
2320
cualidad que la gente encuentra atractiva.
05:57
If something is compelling, it holds your attention
126
357680
2640
Si algo es convincente, llama tu atención
06:00
because you find it so interesting.
127
360320
2160
porque lo encuentras muy interesante.
06:02
A battle to be won means a problem to be
128
362480
2720
Una batalla por ganar significa un problema por
06:05
solved or an obstacle to overcome.
129
365200
2720
resolver o un obstáculo por superar.
06:07
And finally, to iron something out means to
130
367920
2800
Y finalmente, allanar algo significa
06:10
remove or find solutions to a problem.
131
370720
2480
quitar o encontrar soluciones a un problema.
06:13
With artificial intelligence improving so fast
132
373200
3440
¡Con la inteligencia artificial mejorando tan
06:16
it may not be too long before we see robot
133
376640
3200
rápido, puede que no pase mucho tiempo antes de que veamos
06:19
presenters of Six Minute English!
134
379840
2320
presentadores de robots de Six Minute English!
06:22
But until Sam and I are replaced by AI we hope
135
382160
2640
Pero hasta que Sam y yo seamos reemplazados por AI, esperamos
06:24
you’ll join us again next time for more trending
136
384800
2400
que nos acompañe la próxima vez para conocer más
06:27
topics and useful vocabulary,
137
387200
1760
temas de actualidad y vocabulario útil,
06:28
here at BBC Learning English. Bye for now!
138
388960
2400
aquí en BBC Learning English. ¡Adiós por ahora!
06:31
Goodbye!
139
391360
500
¡Adiós!

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7