A future without doctors? - 6 Minute English

110,118 views ・ 2021-08-19

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
Hi! Neil from BBC Learning
0
2080
2000
Oi! Neil da BBC Learning
00:04
English here.
1
4080
756
00:04
Did you know that we are now offering
2
4836
2798
English aqui.
Você sabia que agora estamos oferecendo
00:07
a new weekly extra episode
3
7634
2060
um novo episódio extra semanal
00:09
of 6 Minute English exclusively
4
9694
2516
de 6 Minute English exclusivamente
00:12
on our
5
12210
593
00:12
website? So go to
6
12803
1363
em nosso
site? Portanto, acesse
00:14
bbclearninenglish.com to find your
7
14166
2366
bbclearninenglish.com para encontrar seus
00:16
favourite presenters
8
16532
1390
apresentadores favoritos
00:17
on your favourite programme.
9
17922
1844
em seu programa favorito.
00:19
The extra episodes are only
10
19766
1923
Os episódios extras estão
00:21
available on our website:
11
21689
1772
disponíveis apenas em nosso site:
00:23
bbclearningenglish.com. See you there!
12
23461
2619
bbclearningenglish.com. Vejo você lá!
00:35
Hello. This is 6 Minute English
13
35280
1600
Olá. Este é o 6 Minute English
00:36
from BBC Learning English.
14
36880
1520
da BBC Learning English.
00:38
I'm Neil.
15
38400
880
Eu sou Neil.
00:39
And I'm Sam.
16
39280
800
E eu sou Sam.
00:40
Are you feeling well, Sam?
17
40640
1600
Você está se sentindo bem, Sam?
00:42
No headache or sore throat?
18
42240
1600
Sem dor de cabeça ou dor de garganta?
00:44
No, I feel fine thanks, Neil.
19
44480
2560
Não, estou bem, obrigado, Neil.
00:47
Why do you ask?
20
47040
800
Por que você pergunta?
00:48
Well, I've been reading some
21
48560
1360
Bem, tenho lido algumas
00:49
inspirational stories about the
22
49920
1680
histórias inspiradoras sobre os
00:51
doctors and nurses fighting Covid.
23
51600
2400
médicos e enfermeiras que lutam contra a Covid.
00:54
When I was a boy, I always
24
54000
1440
Quando eu era menino, sempre
00:55
dreamed of becoming a doctor.
25
55440
1480
sonhei em ser médico.
00:56
Ah, I see. Have you ever
26
56920
2680
Entendo. Você já
00:59
been in hospital?
27
59600
880
esteve no hospital?
01:01
Yes, I have, and I remember the
28
61520
1760
Sim, eu tenho, e eu me lembro do
01:03
nurse's bedside manner - you
29
63280
1600
jeito da enfermeira ao lado do leito - você
01:04
know, the kind and caring way
30
64880
1760
sabe, a maneira gentil e carinhosa com
01:06
that doctors and nurses treat
31
66640
1600
que os médicos e enfermeiras tratam as
01:08
people who are ill.
32
68240
1440
pessoas que estão doentes.
01:09
Nowadays more and more
33
69680
1440
Hoje em dia, cada vez mais
01:11
of the jobs that
34
71120
640
01:11
humans do are being carried
35
71760
1680
os trabalhos que os
humanos fazem estão sendo
01:13
out by machines. But I doubt
36
73440
2320
realizados por máquinas. Mas duvido
01:15
that a doctor's bedside manner
37
75760
1680
que os modos de cabeceira de um médico
01:17
could easily be replaced
38
77440
1520
possam ser facilmente substituídos
01:18
by a robot.
39
78960
720
por um robô.
01:20
In this programme, we'll be
40
80640
1280
Neste programa,
01:21
discussing whether the revolution
41
81920
1680
discutiremos se a revolução
01:23
in artificial intelligence, often
42
83600
1920
da inteligência artificial, muitas vezes
01:25
shortened to 'AI', could replace
43
85520
2160
abreviada para 'IA', poderia substituir
01:27
human doctors and nurses.
44
87680
1760
médicos e enfermeiras humanos.
01:29
We'll be asking: can you imagine
45
89440
1840
Estaremos perguntando: você consegue imaginar
01:31
a future without doctors?
46
91280
1440
um futuro sem médicos?
01:33
In fact, machines are already
47
93440
1920
Na verdade, as máquinas já estão
01:35
doing some of the jobs
48
95360
1280
realizando alguns dos trabalhos
01:36
traditionally done by doctors -
49
96640
2160
tradicionalmente realizados pelos médicos -
01:38
scanning people's bodies to
50
98800
1680
escanear o corpo das pessoas para
01:40
detect skin cancer, for example.
51
100480
2160
detectar câncer de pele, por exemplo.
01:43
Yes, that's true, Sam, and it
52
103200
1520
Sim, isso é verdade, Sam, e está
01:44
links to my quiz question which
53
104720
1600
vinculado à minha pergunta do questionário, que
01:46
is about human skin. It's a
54
106320
2160
é sobre pele humana. É um
01:48
well-known fact that skin is the
55
108480
1920
fato bem conhecido que a pele é o
01:50
human body's largest organ - but
56
110400
2480
maior órgão do corpo humano - mas
01:52
how much skin does the average
57
112880
1680
quanta pele tem o
01:54
adult have? Is it:
58
114560
1600
adulto médio? É:
01:56
a) 2 square metres?,
59
116160
1680
a) 2 metros quadrados?,
01:58
b) 3 square metres? or,
60
118400
2640
b) 3 metros quadrados? ou,
02:01
c) 4 square metres?
61
121040
1920
c) 4 metros quadrados?
02:03
Of course our skin gets loose as we
62
123600
2240
Claro que nossa pele fica flácida com a
02:05
age but I can't believe there's 3
63
125840
2560
idade, mas nem acredito que tem 3
02:08
square metres of it! I'll say the
64
128400
2560
metros quadrados dela! Direi que a
02:10
answer is a) 2 square metres.
65
130960
2400
resposta é a) 2 metros quadrados.
02:14
OK, we'll find out if that's correct
66
134480
1920
OK, vamos descobrir se isso está correto
02:16
later. Every year in the UK over
67
136400
2560
mais tarde. Todos os anos, no Reino Unido, mais de
02:18
5 million people are treated for
68
138960
1920
5 milhões de pessoas são tratadas de
02:20
skin cancer. Catch it early and
69
140880
2000
câncer de pele. Pegue-o cedo e
02:22
your chances of survival
70
142880
1360
suas chances de sobrevivência
02:24
are increased.
71
144240
640
aumentam.
02:25
Usually a skin specialist, or
72
145840
2240
Normalmente, um especialista em pele ou
02:28
dermatologist, will examine your
73
148080
2400
dermatologista examinará sua
02:30
skin using a handheld microscope.
74
150480
3280
pele usando um microscópio portátil.
02:33
But in 2017, a team of researchers
75
153760
2800
Mas em 2017, uma equipe de pesquisadores
02:36
at Stanford Medical School made
76
156560
2160
da Stanford Medical School fez
02:38
an exciting announcement.
77
158720
1440
um anúncio emocionante.
02:40
Here's Oxford University researcher
78
160800
1920
Aqui está o pesquisador da Universidade de Oxford,
02:42
Daniel Susskind, telling BBC World
79
162720
2240
Daniel Susskind, contando ao
02:44
Service programme, The Big Idea,
80
164960
2000
programa do Serviço Mundial da BBC, The Big Idea,
02:46
what the medics at Stanford
81
166960
1520
o que os médicos de Stanford
02:48
had invented:
82
168480
1360
inventaram:
02:50
A team of researchers at Stamford
83
170720
1840
02:52
last year announced the development
84
172560
1360
02:53
of a system that, if you give it a
85
173920
1280
02:55
photo of a freckle it can tell you as
86
175200
1840
ele pode dizer com a mesma
02:57
accurately as twenty-one leading
87
177040
2560
precisão que 21
02:59
dermatologists whether or not
88
179600
1520
dermatologistas importantes se
03:01
that freckle is cancerous.
89
181120
2720
aquela sarda é cancerígena ou não.
03:04
The Stanford medical team had
90
184720
1680
A equipe médica de Stanford
03:06
invented an AI system to analyse
91
186400
2880
inventou um sistema de IA para analisar
03:09
freckles - small brown spots found
92
189280
2880
sardas - pequenas manchas marrons encontradas
03:12
on people s skin, especially
93
192160
2080
na pele das pessoas, especialmente
03:14
on pale skin.
94
194240
1120
na pele pálida.
03:16
As it turned out the AI programme
95
196400
2080
Como se viu, o programa de IA
03:18
was better than human doctors at
96
198480
1600
era melhor do que os médicos humanos em
03:20
telling whether a freckle was
97
200080
1360
dizer se uma sarda era
03:21
harmless or cancerous - connected
98
201440
2000
inofensiva ou cancerígena – ligada
03:23
to some type of cancer.
99
203440
1680
a algum tipo de câncer.
03:25
So, it seems that artificial intelligence
100
205120
2240
Então, parece que a inteligência artificial
03:27
is already replacing humans when
101
207360
2080
já está substituindo os humanos quando
03:29
it comes to detecting cancer -
102
209440
2480
se trata de detectar o câncer -
03:31
and doing a better job of it.
103
211920
1920
e fazer um trabalho melhor.
03:34
But Daniel Susskind isn't convinced.
104
214480
2640
Mas Daniel Susskind não está convencido.
03:37
One reason is that AI systems still
105
217120
2240
Uma razão é que os sistemas de IA ainda
03:39
need humans to programme them -
106
219360
1920
precisam de humanos para programá-los -
03:41
and as it turns out, knowing
107
221280
1840
e, como se vê, saber
03:43
exactly how doctors detect
108
223120
1600
exatamente como os médicos detectam
03:44
illness remains something
109
224720
1360
doenças permanece
03:46
of a mystery.
110
226080
800
um mistério.
03:47
Here's Daniel Susskind again in
111
227520
1920
Aqui está Daniel Susskind novamente em
03:49
conversation with BBC World
112
229440
1680
conversa com o programa do BBC World
03:51
Service programme, The Big Idea:
113
231120
1920
Service, The Big Idea:
03:55
If you ask a doctor how it is they
114
235600
1760
Se você perguntar a um médico como eles
03:57
make a diagnosis, they might be
115
237360
2480
fazem um diagnóstico, eles
03:59
able to point you to particularly
116
239840
1520
podem indicar
04:02
revealing parts of a reference book
117
242160
1840
partes particularmente reveladoras de um livro de referência
04:04
or give you a few rules of thumb,
118
244000
1680
ou fornecer algumas regras de polegar,
04:05
but ultimately they'd struggle
119
245680
1200
mas no final eles lutam, eles
04:06
they'd say again it requires things
120
246880
1760
dizem novamente que requer coisas
04:08
like creativity and judgment, and these
121
248640
2320
como criatividade e julgamento, e essas
04:10
things are very difficult to articulate -
122
250960
2400
coisas são muito difíceis de articular -
04:13
and so traditionally it's been thought
123
253360
1360
e tradicionalmente tem sido considerado
04:14
very hard to automate - if a human
124
254720
1440
muito difícil de automatizar - se um
04:16
being can't explain how they do
125
256160
1600
ser humano não pode explicar como eles fazem
04:17
these special things, where on
126
257760
1520
essas coisas especiais, onde
04:19
earth do we begin in writing
127
259280
1920
diabos começamos a escrever
04:21
instructions for a machine to follow?
128
261200
1360
instruções para uma máquina seguir? A
04:25
Most doctors find it difficult to
129
265520
1760
maioria dos médicos acha difícil
04:27
explain how they make a diagnosis -
130
267280
2640
explicar como faz um diagnóstico -
04:29
their judgement about what
131
269920
1280
seu julgamento sobre qual
04:31
someone's particular sickness is,
132
271200
1920
é a doença específica de alguém,
04:33
made by examining them.
133
273120
1280
feito por meio de exame.
04:35
Diagnosing someone's illness is
134
275200
1840
Diagnosticar a doença de alguém é
04:37
complicated but there are
135
277040
1600
complicado, mas existem
04:38
some rules of thumb. A rule of
136
278640
2560
algumas regras práticas. Uma regra prática
04:41
thumb is a practical but
137
281200
2080
é uma maneira prática, mas
04:43
approximate way of doing something.
138
283280
2400
aproximada, de fazer algo.
04:46
For example, when cooking, a good
139
286240
2080
Por exemplo, ao cozinhar, uma boa
04:48
rule of thumb is two portions of
140
288320
1760
regra é duas porções de
04:50
water to one portion of rice.
141
290080
1840
água para uma porção de arroz.
04:52
Exactly. And because identifying
142
292640
2560
Exatamente. E porque identificar a
04:55
sickness is so difficult, Daniel
143
295200
2560
doença é tão difícil, Daniel
04:57
says 'where on earth do we begin
144
297760
2320
diz 'onde diabos começamos a
05:00
writing instructions for a machine?'
145
300080
1760
escrever instruções para uma máquina?'
05:02
We use phrases like where,
146
302640
2000
Usamos frases como onde,
05:04
how or what on earth to
147
304640
2320
como ou o que diabos para
05:06
show feelings like anger,
148
306960
1840
mostrar sentimentos como raiva,
05:08
surprise or disbelief.
149
308800
2480
surpresa ou descrença.
05:11
I might show surprise by asking
150
311280
1760
Eu poderia mostrar surpresa perguntando a
05:13
Sam, how on earth did you
151
313040
1360
Sam, como diabos você
05:14
know the answer to that?
152
314400
1600
sabia a resposta para isso?
05:16
Ha ha! I guess you're talking
153
316000
1760
Ha ha! Acho que você está falando
05:17
about your quiz question, Neil?
154
317760
2080
sobre sua pergunta do teste, Neil?
05:19
And you needn't be so
155
319840
1120
E você não precisa ficar tão
05:20
surprised - I'm naturally brainy!
156
320960
2000
surpreso - eu sou naturalmente inteligente!
05:23
Of course you are. In my quiz
157
323600
1760
Claro que você é. Em minha
05:25
question I asked Sam how
158
325360
1520
pergunta do questionário, perguntei a Sam
05:26
much skin there is on
159
326880
1200
quanta pele existe em
05:28
an adult human body.
160
328080
1360
um corpo humano adulto.
05:30
And I said it was
161
330240
1120
E eu disse que era
05:31
a) 2 square metres.
162
331360
1600
a) 2 metros quadrados.
05:33
Which was the correct answer!
163
333840
2320
Qual era a resposta correta!
05:36
With your brains I think you'd
164
336160
1280
Com seu cérebro, acho que você
05:37
make a good doctor, Sam, and I'm
165
337440
1760
daria um bom médico, Sam, e tenho
05:39
sure you'd have a good
166
339200
1040
certeza de que também teria boas
05:40
bedside manner too.
167
340240
1200
maneiras.
05:43
You mean, the kind and caring
168
343280
1520
Você quer dizer a maneira gentil e atenciosa com
05:44
way that doctors and nurses
169
344800
1440
que médicos e enfermeiras
05:46
treat their patients. OK, let's
170
346240
2560
tratam seus pacientes. OK, vamos
05:48
recap the rest of the vocabulary,
171
348800
1840
recapitular o resto do vocabulário,
05:50
starting with freckle - a small brown
172
350640
2480
começando com sardas - uma pequena
05:53
spot on someone's skin.
173
353120
1760
mancha marrom na pele de alguém. As
05:54
Freckles are usually harmless, but
174
354880
1760
sardas geralmente são inofensivas, mas
05:56
some skin spots can be cancerous -
175
356640
2160
algumas manchas na pele podem ser cancerígenas -
05:58
connected to cancer.
176
358800
1200
ligadas ao câncer.
06:00
A doctor's diagnosis is their
177
360560
1920
O diagnóstico de um médico é seu
06:02
judgement about what someone's
178
362480
1600
julgamento sobre qual
06:04
particular sickness or disease is.
179
364080
2800
é a doença ou doença específica de alguém.
06:06
A rule of thumb is a useful but
180
366880
2080
Uma regra prática é uma maneira útil, mas
06:08
approximate way of doing or
181
368960
1680
aproximada, de fazer ou
06:10
measuring something.
182
370640
1360
medir algo.
06:12
And finally, we use phrases like
183
372000
2160
E, finalmente, usamos frases como
06:14
where on earth..? as a way to
184
374160
2160
onde na terra..? como uma forma de
06:16
show emotions like anger,
185
376320
1680
mostrar emoções como raiva,
06:18
surprise or disbelief.
186
378000
2080
surpresa ou descrença.
06:20
That's all for this programme
187
380080
1280
Isso é tudo para este programa,
06:21
but join us for the next edition of
188
381360
1680
mas junte-se a nós para a próxima edição do
06:23
6 Minute English when we'll
189
383040
1600
6 Minute English, quando
06:24
discuss another trending topic
190
384640
1680
discutiremos outro tópico de tendências
06:26
and the related vocabulary.
191
386320
1440
e o vocabulário relacionado.
06:28
Why on earth would you
192
388720
880
Por que diabos você
06:29
miss it? Goodbye for now!
193
389600
1760
perderia isso? Até logo!
06:32
Goodbye!
194
392000
1840
Adeus!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7