A future without doctors? - 6 Minute English

111,060 views ・ 2021-08-19

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hi! Neil from BBC Learning
0
2080
2000
CIAO! Neil della BBC Imparare
00:04
English here.
1
4080
756
00:04
Did you know that we are now offering
2
4836
2798
l'inglese qui.
Sapevi che ora offriamo
00:07
a new weekly extra episode
3
7634
2060
un nuovo episodio extra settimanale
00:09
of 6 Minute English exclusively
4
9694
2516
di 6 Minute English esclusivamente
00:12
on our
5
12210
593
00:12
website? So go to
6
12803
1363
sul nostro
sito web? Quindi vai su
00:14
bbclearninenglish.com to find your
7
14166
2366
bbclearninenglish.com per trovare i tuoi
00:16
favourite presenters
8
16532
1390
presentatori preferiti
00:17
on your favourite programme.
9
17922
1844
sul tuo programma preferito.
00:19
The extra episodes are only
10
19766
1923
Gli episodi extra sono
00:21
available on our website:
11
21689
1772
disponibili solo sul nostro sito web:
00:23
bbclearningenglish.com. See you there!
12
23461
2619
bbclearningenglish.com. Ci vediamo lì!
00:35
Hello. This is 6 Minute English
13
35280
1600
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti
00:36
from BBC Learning English.
14
36880
1520
dalla BBC Learning English.
00:38
I'm Neil.
15
38400
880
Sono Neill.
00:39
And I'm Sam.
16
39280
800
E io sono Sam.
00:40
Are you feeling well, Sam?
17
40640
1600
Ti senti bene, Sam?
00:42
No headache or sore throat?
18
42240
1600
Nessun mal di testa o mal di gola?
00:44
No, I feel fine thanks, Neil.
19
44480
2560
No, mi sento bene grazie, Neil.
00:47
Why do you ask?
20
47040
800
Perché me lo chiedi?
00:48
Well, I've been reading some
21
48560
1360
Bene, ho letto alcune
00:49
inspirational stories about the
22
49920
1680
storie ispiratrici sui
00:51
doctors and nurses fighting Covid.
23
51600
2400
medici e gli infermieri che combattono il Covid.
00:54
When I was a boy, I always
24
54000
1440
Quando ero un ragazzo, ho sempre
00:55
dreamed of becoming a doctor.
25
55440
1480
sognato di diventare un medico.
00:56
Ah, I see. Have you ever
26
56920
2680
Ah, capisco. Sei mai
00:59
been in hospital?
27
59600
880
stato in ospedale?
01:01
Yes, I have, and I remember the
28
61520
1760
Sì, l'ho fatto, e ricordo i
01:03
nurse's bedside manner - you
29
63280
1600
modi dell'infermiera al capezzale -
01:04
know, the kind and caring way
30
64880
1760
sai, il modo gentile e premuroso con
01:06
that doctors and nurses treat
31
66640
1600
cui i dottori e le infermiere trattano le
01:08
people who are ill.
32
68240
1440
persone che sono malate.
01:09
Nowadays more and more
33
69680
1440
Al giorno d'oggi sempre più
01:11
of the jobs that
34
71120
640
01:11
humans do are being carried
35
71760
1680
lavori
svolti dagli esseri umani vengono
01:13
out by machines. But I doubt
36
73440
2320
svolti da macchine. Ma dubito
01:15
that a doctor's bedside manner
37
75760
1680
che i modi al capezzale di un dottore
01:17
could easily be replaced
38
77440
1520
possano essere facilmente sostituiti
01:18
by a robot.
39
78960
720
da un robot.
01:20
In this programme, we'll be
40
80640
1280
In questo programma
01:21
discussing whether the revolution
41
81920
1680
discuteremo se la rivoluzione
01:23
in artificial intelligence, often
42
83600
1920
dell'intelligenza artificiale, spesso
01:25
shortened to 'AI', could replace
43
85520
2160
abbreviata in "AI", possa sostituire
01:27
human doctors and nurses.
44
87680
1760
medici e infermieri umani.
01:29
We'll be asking: can you imagine
45
89440
1840
Ci chiederemo: riesci a immaginare
01:31
a future without doctors?
46
91280
1440
un futuro senza medici?
01:33
In fact, machines are already
47
93440
1920
In effetti, le macchine stanno già
01:35
doing some of the jobs
48
95360
1280
svolgendo alcuni dei lavori
01:36
traditionally done by doctors -
49
96640
2160
tradizionalmente svolti dai medici, ad esempio
01:38
scanning people's bodies to
50
98800
1680
la scansione del corpo delle persone per
01:40
detect skin cancer, for example.
51
100480
2160
rilevare il cancro della pelle.
01:43
Yes, that's true, Sam, and it
52
103200
1520
Sì, è vero, Sam, e si
01:44
links to my quiz question which
53
104720
1600
collega alla mia domanda del quiz che
01:46
is about human skin. It's a
54
106320
2160
riguarda la pelle umana. È
01:48
well-known fact that skin is the
55
108480
1920
risaputo che la pelle è l'
01:50
human body's largest organ - but
56
110400
2480
organo più esteso del corpo umano, ma
01:52
how much skin does the average
57
112880
1680
quanta pelle ha l'
01:54
adult have? Is it:
58
114560
1600
adulto medio? È:
01:56
a) 2 square metres?,
59
116160
1680
a) 2 mq?,
01:58
b) 3 square metres? or,
60
118400
2640
b) 3 mq? oppure
02:01
c) 4 square metres?
61
121040
1920
c) 4 metri quadrati?
02:03
Of course our skin gets loose as we
62
123600
2240
Ovviamente la nostra pelle si allenta con l'avanzare
02:05
age but I can't believe there's 3
63
125840
2560
dell'età, ma non posso credere che ce ne siano 3
02:08
square metres of it! I'll say the
64
128400
2560
metri quadrati! Dirò che la
02:10
answer is a) 2 square metres.
65
130960
2400
risposta è a) 2 metri quadrati.
02:14
OK, we'll find out if that's correct
66
134480
1920
OK, scopriremo se è corretto
02:16
later. Every year in the UK over
67
136400
2560
più tardi. Ogni anno nel Regno Unito oltre
02:18
5 million people are treated for
68
138960
1920
5 milioni di persone vengono curate per il
02:20
skin cancer. Catch it early and
69
140880
2000
cancro della pelle. Prendilo presto e le
02:22
your chances of survival
70
142880
1360
tue possibilità di sopravvivenza
02:24
are increased.
71
144240
640
sono aumentate.
02:25
Usually a skin specialist, or
72
145840
2240
Di solito uno specialista della pelle, o un
02:28
dermatologist, will examine your
73
148080
2400
dermatologo, esaminerà la tua
02:30
skin using a handheld microscope.
74
150480
3280
pelle usando un microscopio portatile.
02:33
But in 2017, a team of researchers
75
153760
2800
Ma nel 2017, un team di ricercatori
02:36
at Stanford Medical School made
76
156560
2160
della Stanford Medical School ha fatto
02:38
an exciting announcement.
77
158720
1440
un annuncio entusiasmante.
02:40
Here's Oxford University researcher
78
160800
1920
Ecco il ricercatore dell'Università di Oxford
02:42
Daniel Susskind, telling BBC World
79
162720
2240
Daniel Susskind, che racconta al programma della BBC World
02:44
Service programme, The Big Idea,
80
164960
2000
Service, The Big Idea,
02:46
what the medics at Stanford
81
166960
1520
cosa avevano inventato i medici di Stanford:
02:48
had invented:
82
168480
1360
02:50
A team of researchers at Stamford
83
170720
1840
02:52
last year announced the development
84
172560
1360
02:53
of a system that, if you give it a
85
173920
1280
02:55
photo of a freckle it can tell you as
86
175200
1840
può dirti con la stessa
02:57
accurately as twenty-one leading
87
177040
2560
precisione di ventuno eminenti
02:59
dermatologists whether or not
88
179600
1520
dermatologi se
03:01
that freckle is cancerous.
89
181120
2720
quella lentiggine è cancerosa o meno.
03:04
The Stanford medical team had
90
184720
1680
Il team medico di Stanford aveva
03:06
invented an AI system to analyse
91
186400
2880
inventato un sistema di intelligenza artificiale per analizzare le
03:09
freckles - small brown spots found
92
189280
2880
lentiggini, piccole macchie marroni che si trovano
03:12
on people s skin, especially
93
192160
2080
sulla pelle delle persone, specialmente
03:14
on pale skin.
94
194240
1120
sulla pelle pallida.
03:16
As it turned out the AI programme
95
196400
2080
Come si è scoperto, il programma di intelligenza artificiale
03:18
was better than human doctors at
96
198480
1600
era migliore dei medici umani nel
03:20
telling whether a freckle was
97
200080
1360
dire se una lentiggine fosse
03:21
harmless or cancerous - connected
98
201440
2000
innocua o cancerosa, collegata
03:23
to some type of cancer.
99
203440
1680
a qualche tipo di cancro.
03:25
So, it seems that artificial intelligence
100
205120
2240
Quindi, sembra che l'intelligenza artificiale
03:27
is already replacing humans when
101
207360
2080
stia già sostituendo gli esseri umani quando
03:29
it comes to detecting cancer -
102
209440
2480
si tratta di rilevare il cancro
03:31
and doing a better job of it.
103
211920
1920
e di fare un lavoro migliore.
03:34
But Daniel Susskind isn't convinced.
104
214480
2640
Ma Daniel Susskind non è convinto.
03:37
One reason is that AI systems still
105
217120
2240
Uno dei motivi è che i sistemi di intelligenza artificiale hanno ancora
03:39
need humans to programme them -
106
219360
1920
bisogno che gli esseri umani li programmino
03:41
and as it turns out, knowing
107
221280
1840
e, a quanto pare, sapere
03:43
exactly how doctors detect
108
223120
1600
esattamente come i medici rilevano le
03:44
illness remains something
109
224720
1360
malattie rimane
03:46
of a mystery.
110
226080
800
un mistero.
03:47
Here's Daniel Susskind again in
111
227520
1920
Ecco di nuovo Daniel Susskind in una
03:49
conversation with BBC World
112
229440
1680
conversazione con il programma della BBC World
03:51
Service programme, The Big Idea:
113
231120
1920
Service, The Big Idea:
03:55
If you ask a doctor how it is they
114
235600
1760
Se chiedi a un medico come
03:57
make a diagnosis, they might be
115
237360
2480
fa una diagnosi, potrebbe essere in
03:59
able to point you to particularly
116
239840
1520
grado di indicarti
04:02
revealing parts of a reference book
117
242160
1840
parti particolarmente rivelatrici di un libro di riferimento
04:04
or give you a few rules of thumb,
118
244000
1680
o darti alcune regole empiricamente,
04:05
but ultimately they'd struggle
119
245680
1200
ma alla fine farebbero fatica a
04:06
they'd say again it requires things
120
246880
1760
ripetere che richiede cose
04:08
like creativity and judgment, and these
121
248640
2320
come creatività e giudizio, e queste
04:10
things are very difficult to articulate -
122
250960
2400
cose sono molto difficili da articolare -
04:13
and so traditionally it's been thought
123
253360
1360
e quindi tradizionalmente si pensava
04:14
very hard to automate - if a human
124
254720
1440
molto difficile da automatizzare - se un
04:16
being can't explain how they do
125
256160
1600
essere umano non può spiegare come fanno
04:17
these special things, where on
126
257760
1520
queste cose speciali, da dove
04:19
earth do we begin in writing
127
259280
1920
diavolo iniziamo a scrivere le
04:21
instructions for a machine to follow?
128
261200
1360
istruzioni per una macchina da seguire?
04:25
Most doctors find it difficult to
129
265520
1760
La maggior parte dei medici trova difficile
04:27
explain how they make a diagnosis -
130
267280
2640
spiegare come fa una diagnosi - il
04:29
their judgement about what
131
269920
1280
suo giudizio su quale
04:31
someone's particular sickness is,
132
271200
1920
sia la particolare malattia di qualcuno,
04:33
made by examining them.
133
273120
1280
fatto esaminandolo.
04:35
Diagnosing someone's illness is
134
275200
1840
Diagnosticare la malattia di qualcuno è
04:37
complicated but there are
135
277040
1600
complicato ma ci sono
04:38
some rules of thumb. A rule of
136
278640
2560
alcune regole pratiche. Una regola
04:41
thumb is a practical but
137
281200
2080
empirica è un modo pratico ma
04:43
approximate way of doing something.
138
283280
2400
approssimativo di fare qualcosa.
04:46
For example, when cooking, a good
139
286240
2080
Ad esempio, durante la cottura, una buona
04:48
rule of thumb is two portions of
140
288320
1760
regola empirica è due porzioni di
04:50
water to one portion of rice.
141
290080
1840
acqua per una porzione di riso.
04:52
Exactly. And because identifying
142
292640
2560
Esattamente. E poiché identificare la
04:55
sickness is so difficult, Daniel
143
295200
2560
malattia è così difficile, Daniel
04:57
says 'where on earth do we begin
144
297760
2320
dice 'da dove diavolo iniziamo a
05:00
writing instructions for a machine?'
145
300080
1760
scrivere le istruzioni per una macchina?'
05:02
We use phrases like where,
146
302640
2000
Usiamo frasi come dove,
05:04
how or what on earth to
147
304640
2320
come o cosa diavolo per
05:06
show feelings like anger,
148
306960
1840
mostrare sentimenti come rabbia,
05:08
surprise or disbelief.
149
308800
2480
sorpresa o incredulità.
05:11
I might show surprise by asking
150
311280
1760
Potrei mostrare sorpresa chiedendo a
05:13
Sam, how on earth did you
151
313040
1360
Sam, come diavolo hai
05:14
know the answer to that?
152
314400
1600
saputo la risposta?
05:16
Ha ha! I guess you're talking
153
316000
1760
Ah ah! Immagino tu stia parlando
05:17
about your quiz question, Neil?
154
317760
2080
della tua domanda del quiz, Neil?
05:19
And you needn't be so
155
319840
1120
E non devi essere così
05:20
surprised - I'm naturally brainy!
156
320960
2000
sorpreso: sono naturalmente intelligente!
05:23
Of course you are. In my quiz
157
323600
1760
Certo che lo sei. Nella mia
05:25
question I asked Sam how
158
325360
1520
domanda del quiz ho chiesto a Sam
05:26
much skin there is on
159
326880
1200
quanta pelle c'è su
05:28
an adult human body.
160
328080
1360
un corpo umano adulto.
05:30
And I said it was
161
330240
1120
E ho detto che era
05:31
a) 2 square metres.
162
331360
1600
a) 2 metri quadrati.
05:33
Which was the correct answer!
163
333840
2320
Quale era la risposta corretta!
05:36
With your brains I think you'd
164
336160
1280
Con il tuo cervello penso che
05:37
make a good doctor, Sam, and I'm
165
337440
1760
saresti un bravo dottore, Sam, e sono
05:39
sure you'd have a good
166
339200
1040
sicuro che avresti
05:40
bedside manner too.
167
340240
1200
anche buone maniere al capezzale.
05:43
You mean, the kind and caring
168
343280
1520
Intendi il modo gentile e premuroso con
05:44
way that doctors and nurses
169
344800
1440
cui medici e infermieri
05:46
treat their patients. OK, let's
170
346240
2560
trattano i loro pazienti. OK,
05:48
recap the rest of the vocabulary,
171
348800
1840
ricapitoliamo il resto del vocabolario,
05:50
starting with freckle - a small brown
172
350640
2480
iniziando con lentiggine - una piccola
05:53
spot on someone's skin.
173
353120
1760
macchia marrone sulla pelle di qualcuno. Le
05:54
Freckles are usually harmless, but
174
354880
1760
lentiggini sono generalmente innocue, ma
05:56
some skin spots can be cancerous -
175
356640
2160
alcune macchie cutanee possono essere cancerose,
05:58
connected to cancer.
176
358800
1200
collegate al cancro. La
06:00
A doctor's diagnosis is their
177
360560
1920
diagnosi di un medico è il loro
06:02
judgement about what someone's
178
362480
1600
giudizio su quale
06:04
particular sickness or disease is.
179
364080
2800
sia la particolare malattia o malattia di qualcuno.
06:06
A rule of thumb is a useful but
180
366880
2080
Una regola empirica è un modo utile ma
06:08
approximate way of doing or
181
368960
1680
approssimativo di fare o
06:10
measuring something.
182
370640
1360
misurare qualcosa.
06:12
And finally, we use phrases like
183
372000
2160
E infine, usiamo frasi come
06:14
where on earth..? as a way to
184
374160
2160
dove diavolo...? come un modo per
06:16
show emotions like anger,
185
376320
1680
mostrare emozioni come rabbia,
06:18
surprise or disbelief.
186
378000
2080
sorpresa o incredulità.
06:20
That's all for this programme
187
380080
1280
Questo è tutto per questo programma,
06:21
but join us for the next edition of
188
381360
1680
ma unisciti a noi per la prossima edizione di
06:23
6 Minute English when we'll
189
383040
1600
6 Minute English quando
06:24
discuss another trending topic
190
384640
1680
discuteremo un altro argomento di tendenza
06:26
and the related vocabulary.
191
386320
1440
e il relativo vocabolario.
06:28
Why on earth would you
192
388720
880
Perché diavolo ti
06:29
miss it? Goodbye for now!
193
389600
1760
mancherebbe? Addio per ora!
06:32
Goodbye!
194
392000
1840
Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7