Is there plastic in your blood?: BBC News Review

153,261 views ・ 2022-05-03

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Plastic has been found in human blood for the first time.
0
400
4240
Plástico foi encontrado no sangue humano pela primeira vez.
00:04
This is News Review from BBC Learning English.
1
4640
2600
Esta é a News Review da BBC Learning English.
00:07
I'm Neil and joining me for this programme is Roy. Hello Roy.
2
7240
3680
Meu nome é Neil e Roy está se juntando a mim neste programa. Olá Roy.
00:10
Hello Neil and hello everybody.
3
10920
2760
Olá Neil e olá a todos.
00:13
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
4
13680
4120
Se você quiser testar seu vocabulário em torno desta história,
00:17
all you need to do is head to our website
5
17800
2400
tudo o que você precisa fazer é ir ao nosso site
00:20
bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
20200
4000
bbclearningenglish.com para fazer um teste.
00:24
But now, let me tell you more about this news story.
7
24200
4240
Mas agora, deixe-me contar mais sobre esta notícia.
00:28
So, a study found plastic particles in blood samples in 80% of people tested.
8
28440
7680
Assim, um estudo encontrou partículas de plástico em amostras de sangue em 80% das pessoas testadas.
00:36
This study was first published in the journal Environment International.
9
36120
5720
Este estudo foi publicado pela primeira vez na revista Environment International.
00:41
These findings suggest that plastic particles might have the ability
10
41840
3600
Essas descobertas sugerem que as partículas de plástico podem ter a capacidade de
00:45
to move around the human body and enter organs.
11
45440
4600
se mover pelo corpo humano e entrar nos órgãos.
00:50
The effects of microplastics in the body aren't known,
12
50040
3920
Os efeitos dos microplásticos no corpo não são conhecidos,
00:53
but researchers say that the new results are concerning
13
53960
3720
mas os pesquisadores dizem que os novos resultados são preocupantes
00:57
and that microplastics could damage human cells.
14
57680
5560
e que os microplásticos podem danificar as células humanas.
01:03
OK. You've been looking around the various news websites at this story.
15
63240
3760
OK. Você tem procurado em vários sites de notícias esta história.
01:07
You've picked out some really interesting
16
67000
2240
Você escolheu um vocabulário realmente interessante
01:09
vocabulary from headlines. What have you got?
17
69240
2200
das manchetes. O que voce conseguiu?
01:11
We have 'filtered out', 'key risks' and 'adverse effects'.
18
71440
6000
Temos 'filtrados', 'principais riscos' e 'efeitos adversos'.
01:17
'Filtered out', 'key risks' and 'adverse effects'.
19
77440
4560
'Filtrado', 'riscos principais' e 'efeitos adversos'.
01:22
So, let's start with your first headline then please, Roy.
20
82000
2680
Então, vamos começar com o seu primeiro título, por favor, Roy.
01:24
OK. So, our first headline comes from Fortune and it reads:
21
84680
4640
OK. Então, nossa primeira manchete vem da Fortune e diz:
01:39
'Filtered out' — removed completely.
22
99320
3640
'Filtrado' - removido completamente.
01:42
OK. So, this is a phrasal verb.
23
102960
3360
OK. Portanto, este é um phrasal verb.
01:46
First word is 'filtered' — F-I-L-T-E-R-E-D.
24
106320
4800
A primeira palavra é 'filtrada' - F-I-L-T-E-R-E-D.
01:51
Second word: 'out' — O-U-T.
25
111120
3000
Segunda palavra: 'fora' — O-U-T.
01:54
Now, this is a separable phrasal verb,
26
114120
2760
Agora, este é um phrasal verb separável, o
01:56
which means it can 'filter something out'
27
116880
2840
que significa que pode 'filtrar algo'
01:59
or you can 'filter out something',
28
119720
3200
ou você pode 'filtrar algo',
02:02
and it basically means to remove something completely or to purify.
29
122920
5840
e basicamente significa remover algo completamente ou purificar.
02:08
Yeah. So, the key here
30
128760
2160
Sim. Então, a chave aqui
02:10
is the word 'filter' that we can see in 'filtered'
31
130920
3440
é a palavra 'filtro' que podemos ver em 'filtrado'
02:14
and a 'filter', as an object,
32
134360
2600
e um 'filtro', como um objeto,
02:16
is something which prevents bad stuff going one way
33
136960
4480
é algo que evita que as coisas ruins vão para um lado
02:21
and therefore you're only left with good stuff.
34
141440
4320
e, portanto, você só fica com as coisas boas.
02:25
Yeah. So, the idea...
35
145760
2360
Sim. Então, a ideia...
02:28
for example, a good idea of this is a water 'filter'.
36
148120
2240
por exemplo, uma boa ideia disso é um 'filtro' de água.
02:30
So, when you're drinking water you maybe put water through a 'filter'
37
150360
4280
Então, quando você está bebendo água, talvez coloque a água em um 'filtro'
02:34
to remove or 'filter out' impurities.
38
154640
3160
para remover ou 'filtrar' as impurezas.
02:37
'Filter out' as a phrasal verb: the 'out' part,
39
157800
4000
'Filter out' como um phrasal verb: a parte 'out',
02:41
the 'out'... the second word implies remove everything.
40
161800
4360
o 'out'... a segunda palavra implica remover tudo.
02:46
So, for example, when I'm editing a video
41
166160
3280
Então, por exemplo, quando estou editando um vídeo
02:49
I try to 'filter out' all the noise, the background noise,
42
169440
4560
, tento 'filtrar' todo o ruído, o ruído de fundo,
02:54
and just leave the voices of the presenters.
43
174000
3040
e deixar apenas as vozes dos apresentadores.
02:57
So, 'filter out' background noise in a video edit.
44
177040
3960
Portanto, 'filtre' o ruído de fundo em uma edição de vídeo.
03:01
OK. That's interesting, Roy. So, we're not just talking about fluids
45
181000
4400
OK. Isso é interessante, Roy. Então, não estamos falando apenas de fluidos
03:05
like, in the example, blood or, as you just said, water.
46
185400
4120
como, no exemplo, sangue ou, como você acabou de dizer, água.
03:09
We can 'filter' other things too.
47
189520
2040
Podemos 'filtrar' outras coisas também.
03:11
Absolutely. So... let's talk about people.
48
191560
2840
Absolutamente. Então... vamos falar de gente.
03:14
If you're doing a survey,
49
194400
2320
Se você estiver fazendo uma pesquisa,
03:16
maybe you want to only look at certain groups of people,
50
196720
4080
talvez queira olhar apenas para determinados grupos de pessoas,
03:20
so we 'filter out' people from the survey,
51
200800
3720
então nós 'filtramos' as pessoas da pesquisa,
03:24
unwanted groups of people, if you like.
52
204520
3120
grupos indesejados de pessoas, se você preferir.
03:27
OK. Anything else we need to say about this?
53
207640
2480
OK. Mais alguma coisa que precisamos dizer sobre isso?
03:30
Well, we talked earlier about the word 'filter'.
54
210120
1880
Bem, falamos anteriormente sobre a palavra 'filtro'.
03:32
Now, the word 'filter' has other meanings. You can...
55
212000
3840
Agora, a palavra 'filtro' tem outros significados. Você pode...
03:35
'Filter' can mean to remove impurities
56
215840
3320
'Filtro' pode significar remover impurezas
03:39
or, for example, if you're doing some work on spreadsheets
57
219160
3120
ou, por exemplo, se você estiver trabalhando em planilhas
03:42
and you want to refine the results, you could filter the results.
58
222280
5120
e quiser refinar os resultados, poderá filtrá-los.
03:47
And another way that we can use 'filter'
59
227400
2600
E outra maneira de usar 'filtro'
03:50
is that people — sometimes when they leave a building,
60
230000
3200
é que as pessoas - às vezes, quando saem de um prédio
03:53
they may leave in a, sort of, small line — a thin line —
61
233200
4920
, podem sair em uma espécie de linha pequena - uma linha fina -
03:58
and we say they are 'filtering out' of the building.
62
238120
2920
e dizemos que estão 'filtrando para fora' do prédio.
04:01
Again, quite commonly we use the preposition 'out'.
63
241040
2880
Novamente, comumente usamos a preposição 'fora'.
04:03
And one final way: if news doesn't come out all at once —
64
243920
4040
E uma última forma: se a notícia não sair toda de uma vez –
04:07
maybe a breaking story comes out in pieces —
65
247960
2600
talvez uma notícia de última hora saia em pedaços –
04:10
we can say that the news is 'filtering', or 'filtering out',
66
250560
4080
podemos dizer que a notícia está 'filtrando', ou 'filtrando',
04:14
commonly used with the preposition 'out' again.
67
254640
2960
comumente usada com a preposição 'fora' de novo.
04:17
That's right, yes, because a 'filter' slows down the progress of something,
68
257600
5160
Isso mesmo, porque um 'filtro' retarda o andamento de alguma coisa,
04:22
doesn't it, in order to make... to make it pure.
69
262760
2560
não é, para fazer... para tornar puro.
04:25
Absolutely.
70
265320
1560
Absolutamente.
04:26
OK. Let's get a summary:
71
266880
2280
OK. Vamos fazer um resumo:
04:35
Talking of 'filtering' things, we have a story about pollution.
72
275880
4760
Falando em 'filtrar' coisas, temos uma história sobre poluição.
04:40
What can our viewers do to watch that, Roy?
73
280640
2920
O que nossos telespectadores podem fazer para assistir a isso, Roy?
04:43
All you need to do is click the link in the description below.
74
283560
3880
Tudo que você precisa fazer é clicar no link na descrição abaixo.
04:47
OK. Let's have a look at your next headline please.
75
287440
2680
OK. Vamos dar uma olhada no seu próximo título, por favor.
04:50
OK. So, our next headline comes from The Express and it reads:
76
290120
4720
OK. Portanto, nossa próxima manchete vem do The Express e diz:
05:03
'Key risks' — most significant potential dangers.
77
303320
4200
'Principais riscos' - os perigos potenciais mais significativos.
05:07
OK. So, 'key risks' is a two-word expression.
78
307520
3840
OK. Portanto, 'riscos principais' é uma expressão de duas palavras.
05:11
The first word is 'key' — K-E-Y.
79
311360
2960
A primeira palavra é 'chave' - K-E-Y.
05:14
The second word is 'risks' — R-I-S-K-S.
80
314320
4040
A segunda palavra é 'riscos' - R-I-S-K-S.
05:18
And it means the most significant or...
81
318360
3400
E significa os perigos potenciais mais significativos ou...
05:21
most significant potential dangers.
82
321760
3080
mais significativos.
05:24
Yeah, OK. So, Roy, I know what 'key' is.
83
324840
3520
Sim, ok. Então, Roy, eu sei o que é 'chave'.
05:28
A 'key' is the little metal thing I use to open my front door.
84
328360
3680
Uma 'chave' é a pequena coisa de metal que uso para abrir a porta da frente.
05:32
Is there a connection between this meaning and that meaning?
85
332040
2920
Existe uma conexão entre este significado e aquele significado?
05:34
Well, yeah. When we talk about... Interestingly there,
86
334960
2640
Bem, sim. Quando a gente fala... Curiosamente aí,
05:37
when we talk about 'keys', it's a very important thing, right?
87
337600
3680
quando a gente fala em 'chaves' , é uma coisa muito importante, né?
05:41
Because it opens the door.
88
341280
1760
Porque abre a porta.
05:43
Without a 'key' you're not getting in your house.
89
343040
3360
Sem uma 'chave' você não entra em sua casa.
05:46
So, when we use the word 'key' in this sense,
90
346400
3800
Então, quando usamos a palavra 'chave' nesse sentido,
05:50
we're talking about something that is very significant —
91
350200
2640
estamos falando de algo muito significativo —
05:52
the most significant thing.
92
352840
3200
a coisa mais significativa.
05:56
So, we're talking about the most significant 'risks' — the 'key risks'.
93
356040
5160
Portanto, estamos falando dos 'riscos' mais significativos — os 'riscos principais'.
06:01
We also use the word 'key' to talk about something very important.
94
361200
4720
Também usamos a palavra 'chave' para falar de algo muito importante.
06:05
Yeah, we talk about 'key points', don't we?
95
365920
2680
Sim, falamos de 'pontos-chave', não é?
06:08
Yeah. So, if you're making a speech,
96
368600
1880
Sim. Portanto, se você estiver fazendo um discurso,
06:10
maybe you have a few 'key points' that you want to talk about.
97
370480
4560
talvez tenha alguns 'pontos-chave' sobre os quais deseja falar.
06:15
Other ways that we use 'key': you can talk about a 'key moment',
98
375040
3760
Outras formas de usar 'chave': você pode falar sobre um 'momento chave',
06:18
maybe in your life or in your day — something really important.
99
378800
3400
talvez em sua vida ou em seu dia — algo realmente importante.
06:22
Or you could talk about a 'key role' in the workplace:
100
382200
3520
Ou você pode falar sobre um 'papel fundamental' no local de trabalho:
06:25
somebody who is very important.
101
385720
3160
alguém que é muito importante.
06:28
Yeah. You can also simply say that something or someone is 'key'.
102
388880
4480
Sim. Você também pode simplesmente dizer que algo ou alguém é 'chave'.
06:33
Yes, or the 'key to' something. It is 'key to' something.
103
393360
3760
Sim, ou a 'chave para' alguma coisa. É a 'chave para' alguma coisa.
06:37
OK. So, 'risks': 'risks' are potential dangers.
104
397120
3800
OK. Assim, 'riscos': 'riscos' são perigos potenciais.
06:40
Yes, that's right. So, when you go climbing,
105
400920
3080
Sim está certo. Então, quando você vai escalar,
06:44
for example, there is a 'risk' of falling, a danger of falling,
106
404000
3720
por exemplo, existe um 'risco' de queda, perigo de queda,
06:47
especially if you don't use the correct equipment when you're climbing.
107
407720
4880
principalmente se você não usar o equipamento correto na hora de subir.
06:52
Or in, sort of, lighter terms than that
108
412600
2280
Ou, em termos mais leves do que isso
06:54
you could, sort of, say that — talking about the weather —
109
414880
3480
, você poderia dizer que - falando sobre o tempo -
06:58
you could say there is a 'risk' of rain: it might rain today.
110
418360
4120
você poderia dizer que há um 'risco' de chuva : pode chover hoje.
07:02
Now, in both of those cases, both falling and rain,
111
422480
3400
Agora, em ambos os casos, tanto cair quanto chover
07:05
it is a negative thing that we don't want to happen
112
425880
2680
, é uma coisa negativa que não queremos que aconteça
07:08
and is in danger potentially of happening.
113
428560
3520
e corre o risco de acontecer.
07:12
That's right. OK. Let's get a summary:
114
432080
3640
Isso mesmo. OK. Vamos a um resumo:
07:22
OK. We will be talking about 'effects' in our next headline
115
442440
4800
OK. Estaremos falando sobre 'efeitos' em nosso próximo título
07:27
and that is a word which is often confused with another word, 'affect',
116
447240
4680
e esta é uma palavra que é freqüentemente confundida com outra palavra, 'afetar',
07:31
and we've got a programme explaining the difference, haven't we, Roy?
117
451920
2800
e nós temos um programa explicando a diferença, não temos, Roy?
07:34
Yes, we do. All we need to do to watch that
118
454720
2880
Sim nós fazemos. Tudo o que precisamos fazer para assistir
07:37
is click the link in the description below.
119
457600
3160
é clicar no link na descrição abaixo.
07:40
Right. Your next headline please.
120
460760
2720
Certo. Seu próximo título, por favor.
07:43
OK. So, our next headline is about
121
463480
3160
OK. Então, nossa próxima manchete é sobre
07:46
how potentially plastics may enter the bloodstream
122
466640
4480
como potencialmente os plásticos podem entrar na corrente sanguínea
07:51
and it is from News Medical and it reads:
123
471120
4000
e é da News Medical e diz:
08:00
'Adverse effects' — negative and harmful consequences.
124
480600
4080
'Efeitos adversos' - consequências negativas e prejudiciais.
08:04
OK. So, this is a two-word expression.
125
484680
3120
OK. Portanto, esta é uma expressão de duas palavras.
08:07
First word 'adverse' — it is A-D-V-E-R-S-E.
126
487800
4800
Primeira palavra 'adverso' - é A-D-V-E-R-S-E.
08:12
Second word: 'effects' — E-F-F-E-C-T-S.
127
492600
5520
Segunda palavra: 'efeitos' — E-F-F-E-C-T-S.
08:18
And basically what it means is negative, unwanted
128
498120
4280
E basicamente o que isso significa são consequências ou resultados negativos, indesejados
08:22
or potentially harmful consequences or results.
129
502400
5440
ou potencialmente prejudiciais .
08:27
OK. So, this word 'adverse' — tell me about that.
130
507840
2680
OK. Então, esta palavra 'adverso' - fale-me sobre isso.
08:30
It's an adjective, right?
131
510520
1320
É um adjetivo, certo?
08:31
Yeah. So, we talk quite commonly
132
511840
2520
Sim. Então, falamos muito comumente
08:34
about things like 'adverse effects' of too much television,
133
514360
2840
sobre coisas como 'efeitos adversos' de muita televisão,
08:37
or maybe too much social media.
134
517200
2920
ou talvez muita mídia social.
08:40
Now 'adverse' can be used in a number of ways
135
520120
3240
Agora, 'adverso' pode ser usado de várias maneiras
08:43
and it means very bad or negative,
136
523360
2480
e significa muito ruim ou negativo,
08:45
so you're talking about the negative or damaging effects of social media.
137
525840
4920
então você está falando sobre os efeitos negativos ou prejudiciais da mídia social.
08:50
In terms of weather, you could talk about 'adverse' weather conditions
138
530760
4760
Em termos de clima, você poderia falar sobre condições climáticas 'adversas'
08:55
when they are maybe unexpected and potentially dangerous
139
535520
4080
quando elas são talvez condições climáticas inesperadas e potencialmente perigosas
08:59
weather conditions.
140
539600
1360
.
09:00
Or maybe you're in an 'adverse situation'.
141
540960
3520
Ou talvez você esteja em uma 'situação adversa'.
09:04
Now, it's mainly used for quite serious situations which involve danger.
142
544480
6240
Agora, é usado principalmente para situações bastante graves que envolvem perigo.
09:10
I wouldn't really use this word in, sort of, everyday use.
143
550720
3280
Eu realmente não usaria essa palavra no uso diário.
09:14
I wouldn't say: 'Ugh, I had an adverse conversation yesterday.'
144
554000
3200
Eu não diria: 'Ugh, tive uma conversa adversa ontem.'
09:17
It's more for something really serious and potentially dangerous.
145
557200
4440
É mais para algo realmente sério e potencialmente perigoso.
09:21
Yeah, a situation in which there is 'adversity'
146
561640
3400
Sim, uma situação em que há 'adversidade'
09:25
and 'adversity' is the noun form of that word 'adverse'.
147
565040
3840
e 'adversidade' é a forma substantiva da palavra 'adverso'.
09:28
Yes. And you mentioned nouns there.
148
568880
2720
Sim. E você mencionou substantivos lá.
09:31
So, also the word 'affect' and 'effects':
149
571600
2640
Assim, também a palavra 'affect' e 'effects':
09:34
as we mentioned, with the English In A Minute we talk about that.
150
574240
3880
como mencionamos, com o inglês In A Minute falamos sobre isso.
09:38
'Affect' with an 'a', A-F-F-E-C-T, is the verb
151
578120
4040
'Afetar' com um 'a', A-F-F-E-C-T, é o verbo
09:42
and effect is E-F-F-E-C-T and it is the noun.
152
582160
5280
e o efeito é E-F-F-E-C-T e é o substantivo.
09:47
Now, you can have...
153
587440
1760
Agora, você pode ter...
09:49
you can 'affect' somebody as a verb,
154
589200
2760
você pode 'afetar' alguém como um verbo,
09:51
or you can have 'an effect' on somebody.
155
591960
2240
ou você pode ter 'um efeito' em alguém.
09:54
Now, important to notice that these two worlds are both neutral:
156
594200
4840
Agora, importante notar que esses dois mundos são neutros:
09:59
you can have a positive or negative 'effect'.
157
599040
2400
você pode ter um 'efeito' positivo ou negativo.
10:01
It is the adjective before that changes the meaning.
158
601440
4480
É o adjetivo antes que muda o significado.
10:05
OK. Let's get a summary, Roy:
159
605920
2360
OK. Vamos fazer um resumo, Roy:
10:14
Time now for a recap of our vocabulary please, Roy.
160
614880
3360
Agora é hora de recapitular nosso vocabulário, por favor, Roy.
10:18
OK. We had 'filtered out' — removed completely.
161
618240
4680
OK. Tínhamos 'filtrado' - removido completamente.
10:22
We had 'adverse effects' — negative and harmful consequences.
162
622920
5080
Tivemos 'efeitos adversos' - consequências negativas e prejudiciais.
10:28
And we had 'key risks' — most significant potential dangers.
163
628000
5400
E tínhamos 'riscos principais' - perigos potenciais mais significativos.
10:33
If you want to test yourself on the vocabulary,
164
633400
2480
Se você quiser testar seu vocabulário,
10:35
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
165
635880
3880
há um questionário em nosso site em bbclearningenglish.com.
10:39
Go there and take the test.
166
639760
2240
Vai lá e faça o teste.
10:42
Thanks for joining us and see you again soon.
167
642000
3240
Obrigado por se juntar a nós e até breve.
10:45
Bye.
168
645240
1600
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7