下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Plastic has been found in human blood
for the first time.
0
400
4240
プラスチックが人間の血液から初めて検出されました
。
00:04
This is News Review
from BBC Learning English.
1
4640
2600
BBCラーニングイングリッシュのニュースレビューです。
00:07
I'm Neil and joining me
for this programme is Roy. Hello Roy.
2
7240
3680
私はニール
です。このプログラムに参加するのはロイです。 こんにちはロイ。
00:10
Hello Neil and hello everybody.
3
10920
2760
こんにちはニール、そして皆さんこんにちは。
00:13
If you would like to test yourself
on the vocabulary around this story,
4
13680
4120
この物語に関連する語彙について自分自身をテスト
00:17
all you need to do
is head to our website
5
17800
2400
したい場合
は、私たちのウェブサイト
00:20
bbclearningenglish.com
to take a quiz.
6
20200
4000
bbclearningenglish.com にアクセス
してクイズに答えてください。
00:24
But now, let me tell you more
about this news story.
7
24200
4240
しかし、ここで、このニュースについて詳しく説明させて
ください。
00:28
So, a study found plastic particles in
blood samples in 80% of people tested.
8
28440
7680
そのため、ある研究では、検査を受けた人の 80% の血液サンプルにプラスチック粒子が含まれていることがわかりました
。
00:36
This study was first published in the
journal Environment International.
9
36120
5720
この研究は、Environment International 誌に最初に掲載されました
。
00:41
These findings suggest that plastic
particles might have the ability
10
41840
3600
これらの発見は、プラスチック
粒子が
00:45
to move around the human body
and enter organs.
11
45440
4600
人体の周りを移動して
臓器に侵入する能力を持っている可能性があることを示唆しています. 体内
00:50
The effects of microplastics
in the body aren't known,
12
50040
3920
でのマイクロプラスチックの影響は
知られていません
00:53
but researchers say
that the new results are concerning
13
53960
3720
が、研究者
は、新しい結果は懸念事項で
00:57
and that microplastics
could damage human cells.
14
57680
5560
あり、マイクロプラスチック
が人間の細胞に損傷を与える可能性があると述べています.
01:03
OK. You've been looking around the
various news websites at this story.
15
63240
3760
わかった。
この記事で、さまざまなニュース Web サイトを調べてきました。 見出しから
01:07
You've picked out
some really interesting
16
67000
2240
非常に興味深い語彙をいくつか選び出しました
01:09
vocabulary from headlines.
What have you got?
17
69240
2200
。
あなたはどれだけ持ってる?
01:11
We have 'filtered out',
'key risks' and 'adverse effects'.
18
71440
6000
「除外」、
「主なリスク」、および「悪影響」があります。
01:17
'Filtered out',
'key risks' and 'adverse effects'.
19
77440
4560
「除外」、
「主なリスク」、「悪影響」。
01:22
So, let's start with
your first headline then please, Roy.
20
82000
2680
それでは、
最初の見出しから始めましょう。それではロイ、お願いします。
01:24
OK. So, our first headline comes
from Fortune and it reads:
21
84680
4640
わかった。 したがって、最初の見出しは
フォーチュンからのもので、
01:39
'Filtered out' — removed completely.
22
99320
3640
「除外されました」—完全に削除されました。
01:42
OK. So, this is a phrasal verb.
23
102960
3360
わかった。 ですから、これは句動詞です。
01:46
First word is 'filtered' —
F-I-L-T-E-R-E-D.
24
106320
4800
最初の単語は「フィルタリング」されています —
F-I-L-T-E-R-E-D.
01:51
Second word: 'out' — O-U-T.
25
111120
3000
2 番目の単語: 'out' — O-U-T.
01:54
Now, this is a separable
phrasal verb,
26
114120
2760
さて、これは分離可能な
句動詞です
01:56
which means it can
'filter something out'
27
116880
2840
。つまり、
「何かを除外する」
01:59
or you can 'filter out something',
28
119720
3200
または「何かを除外する」ことができます。
02:02
and it basically means to remove
something completely or to purify.
29
122920
5840
基本的には、
何かを完全に取り除くか、浄化することを意味します。
02:08
Yeah. So, the key here
30
128760
2160
うん。 つまり、ここで重要なの
02:10
is the word 'filter'
that we can see in 'filtered'
31
130920
3440
は、
「filtered」に見
02:14
and a 'filter', as an object,
32
134360
2600
られる「filter」という言葉です。オブジェクトとしての「filter」は、
02:16
is something which prevents
bad stuff going one way
33
136960
4480
悪いものが一方通行
02:21
and therefore you're only left
with good stuff.
34
141440
4320
になるのを防ぎ、良いものだけが残るように
するものです。
02:25
Yeah. So, the idea...
35
145760
2360
うん。 ですから、アイデアは...
02:28
for example, a good idea of this
is a water 'filter'.
36
148120
2240
たとえば、これの良いアイデア
は水の「フィルター」です。
02:30
So, when you're drinking water
you maybe put water through a 'filter'
37
150360
4280
したがって、水を飲むときは、
水を「フィルター」に通して不純物
02:34
to remove or
'filter out' impurities.
38
154640
3160
を除去または
「ろ過」することがあります。
02:37
'Filter out' as a phrasal verb:
the 'out' part,
39
157800
4000
句動詞としての「Filter out」
: 「out」部分
02:41
the 'out'... the second word
implies remove everything.
40
161800
4360
、「out」... 2 番目の単語は
、すべてを削除することを意味します。
02:46
So, for example,
when I'm editing a video
41
166160
3280
たとえば
、ビデオを編集しているときは、
02:49
I try to 'filter out' all the noise,
the background noise,
42
169440
4560
すべてのノイズ、つまりバックグラウンド ノイズを「除去」して
02:54
and just leave
the voices of the presenters.
43
174000
3040
、プレゼンターの声だけを残すようにしています。
02:57
So, 'filter out' background noise
in a video edit.
44
177040
3960
したがって、ビデオ編集でバックグラウンド ノイズを「除去」し
ます。
03:01
OK. That's interesting, Roy.
So, we're not just talking about fluids
45
181000
4400
わかった。 面白いですね、ロイ。
つまり、
03:05
like, in the example, blood
or, as you just said, water.
46
185400
4120
この例では血液
や、先ほどおっしゃったように水のような液体について話しているだけではありません。
03:09
We can 'filter' other things too.
47
189520
2040
他のものも「フィルタリング」できます。
03:11
Absolutely.
So... let's talk about people.
48
191560
2840
絶対。
では、人について話しましょう。
03:14
If you're doing a survey,
49
194400
2320
調査を行っている場合、特定のグループの人々
03:16
maybe you want to only look
at certain groups of people,
50
196720
4080
のみを見たいと思うかもしれません
。
03:20
so we 'filter out' people
from the survey,
51
200800
3720
そのため
、
03:24
unwanted groups of people,
if you like.
52
204520
3120
必要に応じて、不要な人々のグループを調査から「除外」し
ます。
03:27
OK. Anything else
we need to say about this?
53
207640
2480
わかった。
これについて他に何か言う必要がありますか?
03:30
Well, we talked earlier about
the word 'filter'.
54
210120
1880
さて、先ほど
「フィルター」という言葉について話しました。
03:32
Now, the word 'filter' has
other meanings. You can...
55
212000
3840
さて、「フィルター」という言葉には
別の意味があります。 できること...
03:35
'Filter' can mean
to remove impurities
56
215840
3320
「フィルター」は
、不純物を取り除くことを意味し
03:39
or, for example, if you're doing
some work on spreadsheets
57
219160
3120
ます。たとえば、
スプレッドシートで何らかの作業を行ってい
03:42
and you want to refine the results,
you could filter the results.
58
222280
5120
て、結果を絞り込み
たい場合は、結果をフィルターすることができます。
03:47
And another way
that we can use 'filter'
59
227400
2600
また、
「フィルター」を使用できるもう 1 つの方法
03:50
is that people — sometimes
when they leave a building,
60
230000
3200
は、人
が建物を出るとき
03:53
they may leave in a, sort of,
small line — a thin line —
61
233200
4920
に、ある種
の細い線 (細い線) に沿って離れることもあり、
03:58
and we say they are
'filtering out' of the building.
62
238120
2920
建物から「フィルターで除外」していると言えます。
04:01
Again, quite commonly we use
the preposition 'out'.
63
241040
2880
ここでも、非常に一般的に
前置詞 'out' を使用します。
04:03
And one final way: if news
doesn't come out all at once —
64
243920
4040
そして最後の方法: ニュース
が一度に出てこない場合 — ニュース速報が
04:07
maybe a breaking story
comes out in pieces —
65
247960
2600
ばらばらに出てくるかもしれません —
04:10
we can say that the news
is 'filtering', or 'filtering out',
66
250560
4080
ニュース
は 'filtering' または 'filtering out' であると言えます。
04:14
commonly used with
the preposition 'out' again.
67
254640
2960
一般的
に前置詞 'out' で使用されます。 また。
04:17
That's right, yes, because a 'filter'
slows down the progress of something,
68
257600
5160
そうです、「フィルター」
は何かの進行を遅らせるからです
04:22
doesn't it, in order to make...
to make it pure.
69
262760
2560
よね、それを作るために...
それを純粋にするために。
04:25
Absolutely.
70
265320
1560
絶対。
04:26
OK. Let's get a summary:
71
266880
2280
わかった。 要約してみましょう。
04:35
Talking of 'filtering' things,
we have a story about pollution.
72
275880
4760
物事を「フィルタリング」すること
について言えば、汚染についての話があります。 ロイ
04:40
What can our viewers do
to watch that, Roy?
73
280640
2920
、視聴者は
それを見るために何ができますか?
04:43
All you need to do is click the link
in the description below.
74
283560
3880
以下の説明のリンクをクリックするだけです
。
04:47
OK. Let's have a look
at your next headline please.
75
287440
2680
わかった。
次の見出しを見てみましょう。
04:50
OK. So, our next headline comes
from The Express and it reads:
76
290120
4720
わかった。 というわけで、次の見出し
は The Express からのもので、次のように書かれてい
05:03
'Key risks' — most significant
potential dangers.
77
303320
4200
ます。
05:07
OK. So, 'key risks' is
a two-word expression.
78
307520
3840
わかった。 したがって、「主なリスク」
は 2 語の表現です。
05:11
The first word is 'key' — K-E-Y.
79
311360
2960
最初の単語は「キー」 — K-E-Y です。
05:14
The second word is 'risks' — R-I-S-K-S.
80
314320
4040
2 番目の単語は「リスク」です — R-I-S-K-S。
05:18
And it means
the most significant or...
81
318360
3400
そしてそれは
、最も重大な、または
05:21
most significant potential dangers.
82
321760
3080
最も重大な潜在的危険を意味します。
05:24
Yeah, OK. So,
Roy, I know what 'key' is.
83
324840
3520
ええOK。 だから、
ロイ、私は「鍵」が何であるかを知っています。
05:28
A 'key' is the little metal thing
I use to open my front door.
84
328360
3680
「鍵」とは
、玄関のドアを開けるために使用する小さな金属製のものです。
05:32
Is there a connection between
this meaning and that meaning?
85
332040
2920
この意味とあの意味の間に関係はありますか?
05:34
Well, yeah. When we talk about...
Interestingly there,
86
334960
2640
まあ、そうだろう。 私たちが話すとき...
興味深いことに、
05:37
when we talk about 'keys',
it's a very important thing, right?
87
337600
3680
「キー」について話すとき、
それは非常に重要なことですよね?
05:41
Because it opens the door.
88
341280
1760
ドアを開けてくれるからです。
05:43
Without a 'key' you're not
getting in your house.
89
343040
3360
「鍵」がなければ、家に入ることはできません
。
05:46
So, when we use the word 'key'
in this sense,
90
346400
3800
したがって、この意味で「キー」という言葉を使用する場合、
05:50
we're talking about something
that is very significant —
91
350200
2640
非常に
05:52
the most significant thing.
92
352840
3200
重要なこと、つまり最も重要なことについて話していることになります。
05:56
So, we're talking about the most
significant 'risks' — the 'key risks'.
93
356040
5160
つまり、最も
重要な「リスク」、つまり「主要なリスク」について話しているのです。
06:01
We also use the word 'key' to talk
about something very important.
94
361200
4720
また、非常に重要なことについて話すときに「キー」という言葉を使用し
ます。
06:05
Yeah, we talk about
'key points', don't we?
95
365920
2680
ええ、私たちは
「要点」について話していますよね?
06:08
Yeah. So, if you're making a speech,
96
368600
1880
うん。 ですから、スピーチをする場合、話したい
06:10
maybe you have a few 'key points'
that you want to talk about.
97
370480
4560
「要点」がいくつかあるかもしれません
。
06:15
Other ways that we use 'key':
you can talk about a 'key moment',
98
375040
3760
「キー」の他の使い方:
「キー モーメント」について話すことができます。これは、
06:18
maybe in your life or in your day —
something really important.
99
378800
3400
おそらくあなたの人生や 1 日の中で、
非常に重要なことです。
06:22
Or you could talk about
a 'key role' in the workplace:
100
382200
3520
または
、職場での「重要な役割」、
06:25
somebody who is very important.
101
385720
3160
つまり非常に重要な人物について話すこともできます。
06:28
Yeah. You can also simply say
that something or someone is 'key'.
102
388880
4480
うん。
何かまたは誰かが「鍵」であると簡単に言うこともできます。
06:33
Yes, or the 'key to' something.
It is 'key to' something.
103
393360
3760
はい、または何かの「鍵」です。
それは何かの「鍵」です。
06:37
OK. So, 'risks':
'risks' are potential dangers.
104
397120
3800
わかった。 つまり、'risks':
'risks' は潜在的な危険です。
06:40
Yes, that's right.
So, when you go climbing,
105
400920
3080
はい、そうです。
したがって、たとえばクライミングに行くとき
06:44
for example, there is a 'risk'
of falling, a danger of falling,
106
404000
3720
、
06:47
especially if you don't use the
correct equipment when you're climbing.
107
407720
4880
特に
クライミング中に適切な装備を使用しない場合、転倒の「リスク」、転倒の危険があります。
06:52
Or in, sort of, lighter terms than that
108
412600
2280
または、それよりも軽い言葉で
06:54
you could, sort of, say that —
talking about the weather —
109
414880
3480
、天気について
06:58
you could say there is a 'risk' of rain:
it might rain today.
110
418360
4120
言えば、雨の「リスク」があると言うことができ
ます。今日は雨が降るかもしれません。
07:02
Now, in both of those cases,
both falling and rain,
111
422480
3400
さて、どちらの場合も、
降っても雨
07:05
it is a negative thing
that we don't want to happen
112
425880
2680
でも、
起こりたくないネガティブなことであり、起こりうる
07:08
and is in danger potentially
of happening.
113
428560
3520
危険にさらされてい
ます。
07:12
That's right.
OK. Let's get a summary:
114
432080
3640
それは正しい。
わかった。 要約してみましょう:
07:22
OK. We will be talking about
'effects' in our next headline
115
442440
4800
OK。
次の見出しで「効果」について話します
07:27
and that is a word which is often
confused with another word, 'affect',
116
447240
4680
が、それは
「影響」という別の言葉としばしば混同される言葉
07:31
and we've got a programme explaining
the difference, haven't we, Roy?
117
451920
2800
です。その違いを説明するプログラムがありますよね、ロイ?
07:34
Yes, we do.
All we need to do to watch that
118
454720
2880
はい、そうです。
それを見るために必要なことは
07:37
is click the link
in the description below.
119
457600
3160
、以下の説明のリンクをクリックすることだけです.
07:40
Right. Your next headline please.
120
460760
2720
右。 次の見出しをお願いします。
07:43
OK. So, our next headline is about
121
463480
3160
わかった。 次の見出しは、プラスチックが
07:46
how potentially
plastics may enter the bloodstream
122
466640
4480
どのように血流に入る可能性があるかについての
07:51
and it is from News Medical
and it reads:
123
471120
4000
もので、News Medical からのもので、
08:00
'Adverse effects' —
negative and harmful consequences.
124
480600
4080
「悪影響」 —
否定的で有害な結果と書かれています。
08:04
OK. So, this is
a two-word expression.
125
484680
3120
わかった。 つまり、これ
は 2 語の表現です。
08:07
First word 'adverse' —
it is A-D-V-E-R-S-E.
126
487800
4800
最初の単語「adverse」
— A-D-V-E-R-S-E です。
08:12
Second word: 'effects' —
E-F-F-E-C-T-S.
127
492600
5520
2 番目の単語: 「効果」 —
E-F-F-E-C-T-S。
08:18
And basically what it means
is negative, unwanted
128
498120
4280
基本的に、それが意味するの
は、否定的、望ましくない、
08:22
or potentially harmful
consequences or results.
129
502400
5440
または潜在的に有害な
結果または結果です。
08:27
OK. So, this word 'adverse' —
tell me about that.
130
507840
2680
わかった。 では、この「不利」という言葉
について教えてください。
08:30
It's an adjective, right?
131
510520
1320
形容詞ですよね?
08:31
Yeah. So, we talk quite commonly
132
511840
2520
うん。 そのため、私たちは、テレビを見すぎたり、ソーシャル メディアを
08:34
about things like 'adverse effects'
of too much television,
133
514360
2840
使いすぎたりすることによる「悪影響」などについてよく話し
08:37
or maybe too much social media.
134
517200
2920
ます。
08:40
Now 'adverse' can be used
in a number of ways
135
520120
3240
現在、'adverse'
はさまざまな
08:43
and it means very bad or negative,
136
523360
2480
方法で使用でき、非常に悪いまたは否定的な意味を持ち
08:45
so you're talking about the negative
or damaging effects of social media.
137
525840
4920
ます。
つまり、ソーシャル メディアの否定的または有害な影響について話しているのです。
08:50
In terms of weather, you could talk
about 'adverse' weather conditions
138
530760
4760
天気に関して言えば、
08:55
when they are maybe unexpected
and potentially dangerous
139
535520
4080
予想外
で危険な可能性がある
08:59
weather conditions.
140
539600
1360
気象条件の場合、「悪天候」について話すことができます。
09:00
Or maybe you're in
an 'adverse situation'.
141
540960
3520
あるいは、あなた
は「不利な状況」にあるかもしれません。
09:04
Now, it's mainly used for quite serious
situations which involve danger.
142
544480
6240
現在は、主に危険を伴う非常に深刻な状況で使用されてい
ます。
09:10
I wouldn't really use this word in,
sort of, everyday use.
143
550720
3280
私はこの言葉を日常的に使うつもりはありません
。
09:14
I wouldn't say: 'Ugh, I had
an adverse conversation yesterday.'
144
554000
3200
「うーん、昨日は不利な会話をしました」とは言いません
。
09:17
It's more for something really
serious and potentially dangerous.
145
557200
4440
それは、本当に
深刻で潜在的に危険なもののためのものです。
09:21
Yeah, a situation
in which there is 'adversity'
146
561640
3400
ええ、
「逆境」と「逆境」がある状況は、その「
09:25
and 'adversity' is the noun form
of that word 'adverse'.
147
565040
3840
逆境」という言葉の名詞形です。
09:28
Yes. And you mentioned nouns there.
148
568880
2720
はい。 そして、あなたはそこで名詞に言及しました。
09:31
So, also the word 'affect'
and 'effects':
149
571600
2640
ですから、'affect'
と 'effects' という言葉も
09:34
as we mentioned, with the
English In A Minute we talk about that.
150
574240
3880
: 前述したように、
English In A Minute でそれについて話します。
09:38
'Affect' with an 'a', A-F-F-E-C-T,
is the verb
151
578120
4040
「a」が付いた「影響」、A-F-F-E-C-T
は動詞で
09:42
and effect is E-F-F-E-C-T
and it is the noun.
152
582160
5280
あり、効果は E-F-F-E-C-
T であり、名詞です。
09:47
Now, you can have...
153
587440
1760
さて、あなたは持つことができます...
09:49
you can 'affect' somebody as a verb,
154
589200
2760
動詞として誰かに「影響を与える」ことも、誰かに「影響を与える」
09:51
or you can have 'an effect'
on somebody.
155
591960
2240
こともできます
。
09:54
Now, important to notice that
these two worlds are both neutral:
156
594200
4840
ここで、
これら 2 つの世界はどちらも中立であることに注意することが重要
09:59
you can have
a positive or negative 'effect'.
157
599040
2400
です
。正または負の「効果」を持つことができます。
10:01
It is the adjective
before that changes the meaning.
158
601440
4480
意味が変わる前の形容詞です。
10:05
OK. Let's get a summary, Roy:
159
605920
2360
わかった。 要約をしましょう、ロイ:
10:14
Time now for a recap
of our vocabulary please, Roy.
160
614880
3360
語彙の要約をしましょう、ロイ。
10:18
OK. We had 'filtered out' —
removed completely.
161
618240
4680
わかった。 私たちは「除外」しました—
完全に削除しました。
10:22
We had 'adverse effects' —
negative and harmful consequences.
162
622920
5080
私たちには「悪影響」
、つまり否定的で有害な結果がありました。
10:28
And we had 'key risks' —
most significant potential dangers.
163
628000
5400
そして、「主要なリスク」、
つまり最も重大な潜在的危険がありました。 語彙力
10:33
If you want to test yourself
on the vocabulary,
164
633400
2480
をテストしたい場合は
、
10:35
there's a quiz on our website
at bbclearningenglish.com.
165
635880
3880
bbclearningenglish.com の Web サイトにクイズがあります
。
10:39
Go there and take the test.
166
639760
2240
そこに行ってテストを受けてください。
10:42
Thanks for joining us
and see you again soon.
167
642000
3240
ご参加いただきありがとうござい
ます。またお会いしましょう。
10:45
Bye.
168
645240
1600
さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。