BOX SET: The White Elephant ๐Ÿ˜ comedy drama episodes 6-10! Learn English while you laugh ๐Ÿคฃ๐Ÿ’€

24,479 views

2022-08-14 ใƒป BBC Learning English


New videos

BOX SET: The White Elephant ๐Ÿ˜ comedy drama episodes 6-10! Learn English while you laugh ๐Ÿคฃ๐Ÿ’€

24,479 views ใƒป 2022-08-14

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:22
Oh, hi Peter.
0
22400
955
ใ‚„ใ‚ใ€ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใ€‚
00:23
Hi.
1
23355
565
ใ‚„ใ‚ใ€‚
00:26
Are you OK?
2
26480
1880
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
00:28
Yes, perfect.
3
28360
1880
ใฏใ„ใ€ๅฎŒ็’งใงใ™ใ€‚
00:31
It doesn't look very perfect.
4
31760
2320
ใจใฆใ‚‚ๅฎŒ็’งใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:34
Well. it is. It's just something took me by surprise.
5
34080
4925
่‰ฏใ„ใ€‚ ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŸใ ็งใ‚’้ฉšใ‹ใ›ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
00:40
Look.
6
40080
500
00:40
Ten pounds.
7
40580
1992
่ฆ‹ใฆใ€‚
10ใƒใƒณใƒ‰ใ€‚
00:42
Yes, it's my first ever tip.
8
42572
3639
ใฏใ„ใ€ๅˆใ‚ใฆใฎใƒ’ใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
00:46
Oh, how sweet. Oh, and it's a really
9
46211
4858
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆ็”˜ใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚‚ๆœฌๅฝ“ใซ
00:51
big tip too. Well done, you deserve it - but
10
51069
4773
ๅคงใใชใƒ’ใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซๅ€คใ™ใ‚‹ - ใ—ใ‹ใ—ใ€
00:55
you better get back outย there and earn
11
55842
1788
ใใ“ใซๆˆปใฃใฆใ‚‚ใฃใจ็จผใใปใ†ใŒใ„ใ„
00:57
some more.
12
57630
975
.
00:58
Oh yes, OK. Thanks Mary.
13
58605
3525
ใˆใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใƒกใ‚ขใƒชใƒผใ€‚
01:08
Ah, Mary. I need you to wash thoseย  pans
14
68160
2418
ใ‚ใ‚ใ€ใƒกใ‚ขใƒชใƒผใ€‚ ใใ‚Œใ‚‰ใฎ ้‹
01:10
as quick as possible please.
15
70578
500
ใ‚’ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆ—ฉใๆด—ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:11
OK.
16
71078
1002
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
01:15
Gordon, could you lend me ten pounds?
17
75520
2817
ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณใ€10ใƒใƒณใƒ‰่ฒธใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹๏ผŸ
01:18
I need it for the milkman.
18
78337
2276
็‰›ไนณๅฑ‹ใ•ใ‚“ใซๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
01:20
Very well. There you go - ten pounds.
19
80800
2983
็ตๆง‹ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€10ใƒใƒณใƒ‰ใ€‚
01:24
Thank you.
20
84551
1289
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:28
Mary! I can't believe it. I've lost that tip
21
88320
3965
ใƒกใ‚ขใƒชใƒผ๏ผ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ็งใฏไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใใฎใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸ
01:32
that I was given. I thought I put it in my
22
92285
2258
ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅพŒใ‚ใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใจๆ€ใฃ
01:34
back pocket and then I went into the restaurant...
23
94543
1451
ใฆใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใใพใ—ใŸ...
01:35
Oh dear Peter. A tip. How very touching.
24
95994
3268
ใ‚ใ‚่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใ€‚ ๅ…ˆ็ซฏใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๅ‹•็š„ใงใ™ใ€‚
01:39
It was his first, and it was a nice touch.
25
99262
3719
ใใ‚Œใฏๅฝผใซใจใฃใฆๅˆใ‚ใฆใฎใ“ใจใงใ€ใ„ใ„ๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใ€‚
01:44
Hang on, Gordon. Didn't Iย see you pick
26
104282
1197
ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณใ€‚
01:45
something up off the floor a minute ago?
27
105479
2823
1 ๅˆ†ๅ‰ใซๅบŠใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‹พใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹?
01:49
I don't, I don't think so, no.
28
109454
2414
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:51
Hmm, I see Gordon. Well, seeing as you're
29
111868
3356
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸ
01:55
a kind and generous and well-paid man,
30
115224
3457
ใฏ่ฆชๅˆ‡ใงๅฏ›ๅคงใง้ซ˜็ตฆๅ–ใ‚Šใฎไบบใชใฎใงใ€ๅฟƒใฎๅ–„ๆ„ใ‹ใ‚‰
01:58
you could give Peter ten pounds
31
118681
2483
ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใซ 10 ใƒใƒณใƒ‰ใ‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
02:01
just out of the goodness of your heart.
32
121164
5836
ใพใ™ใ€‚
02:14
Thank you.
33
134000
1000
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:41
Has anyone seen Gordon at all?
34
161760
1960
ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณใ‚’่ฆ‹ใŸไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:43
He hasn't arrivedย yet.
35
163720
1209
ๅฝผใฏใพใ ๅˆฐ็€ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:44
Oh no, we've got three customers all at once.
36
164929
2842
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ไธ€ๅบฆใซ3ไบบใฎใŠๅฎขใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
02:48
What are we going to do?
37
168160
1031
ไฝ•ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹๏ผŸ
02:49
Calm down Peter. Have you given them all menus?
38
169191
3577
่ฝใก็€ใ‘ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใ™ในใฆใฎใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
02:52
No, I haven't.
39
172768
1152
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:55
Oh dear. It's seven o'clock, and where is Gordon?ย ย 
40
175920
3040
ใพใ‚ใ€‚ 7ๆ™‚ใ ใ‘ใฉใ€ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณใฏใฉใ“๏ผŸ
03:00
Oh, he sent a text. He's broken down
41
180080
5080
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใ‚’้€ใฃใŸใ€‚ ๅฝผใฏๆ•…้šœใ—
03:05
andย he's going to be late. That's all I need.
42
185160
2509
ใฆใ„ใฆใ€้…ๅˆปใ—ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŒๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
03:08
I'm going to have to call the emergency chef.
43
188400
2296
็ทŠๆ€ฅใ‚ทใ‚งใƒ•ใซ้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:10
I'll heat up the oven and get the plates ready,
44
190696
3144
ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใ‚’ๆธฉใ‚ใฆใŠ็šฟใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—
03:14
and offer the customers a free glass of wine.
45
194400
2787
ใ€ใŠๅฎขๆง˜ใซ็„กๆ–™ใฎใ‚ฐใƒฉใ‚น ใƒฏใ‚คใƒณใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ™ใ€‚
03:17
Great idea, and I'll hold the fort.
46
197187
4434
ใ„ใ„่€ƒใˆใ ใ€็ ฆใฏ็งใŒๅฎˆใ‚‹ใ€‚
03:22
Oh come on Gordon, this feels like an eternity.
47
202400
4144
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฐธ้ ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
03:26
They've already chosen what they want.
48
206544
1864
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ใงใซๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ธใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
03:28
One beef, two duck, one salad - or is it
49
208408
3861
ใƒ“ใƒผใƒ• 1 ๅŒนใ€ใ‚ขใƒ’ใƒซ 2 ๅŒนใ€ใ‚ตใƒฉใƒ€ 1 ๅŒนใ€ใพใŸใฏ
03:32
one duck, two beef?
50
212269
1090
ใ‚ขใƒ’ใƒซ 1 ๅŒนใ€ใƒ“ใƒผใƒ• 2 ๅŒนใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:33
Where is Gordon? What am I going to
51
213359
2744
ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณใฏใฉใ“๏ผŸ ็งใฏ
03:36
say to them? Oh dear. Look, wine.
52
216103
2642
ๅฝผใ‚‰ใซไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ ใพใ‚ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€ใƒฏใ‚คใƒณใ€‚
03:38
Thank you.
53
218745
1895
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:40
That was forย the customer.
54
220640
1677
ใใ‚ŒใฏใŠๅฎขๆง˜ใฎใŸใ‚ใงใ—ใŸใ€‚
03:42
Oh, sorry.
55
222317
1493
ใ‚ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
03:43
Take this one to them and tell them
56
223810
2190
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃ
03:46
there will be a slight delayย while we search
57
226000
2257
03:48
for the freshest ingredients.
58
228257
2378
ใฆใ€ๆ–ฐ้ฎฎใช้ฃŸๆใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไผใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:55
Better late than never. We've got a big order on.
59
235440
2915
้…ใ„ใ‚ˆใ‚Šใฏใพใ—ใงใ™ใ€‚ ๅคง้‡ใฎๆณจๆ–‡ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:58
You're going to have to make up for lost time.
60
238355
2045
ๅคฑใฃใŸๆ™‚้–“ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:00
I know, I know. All in good time. Now, I'll make
61
240400
3574
ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ ใ™ในใฆใฎ่‰ฏใ„ๆ™‚้–“ใงใ€‚ ใงใฏ
04:03
oneย of my special chef sauces, shall I?
62
243974
2263
ใ€็‰น่ฃฝใ‚ทใ‚งใƒ•ใฎใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
04:06
It's a bit late in the day for that.
63
246237
2040
ใใฎใŸใ‚ใซใฏใ€ๅฐ‘ใ—้…ใ„ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
04:08
Why?
64
248277
911
ใชใ‚“ใง๏ผŸ
04:09
Everyone's gone. Theyย said time is money
65
249188
2372
่ชฐใ‚‚ใ„ใชใใชใฃใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๆ™‚ใฏ้‡‘
04:11
and they've run out of time.
66
251560
1625
ใชใ‚Šใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:13
And we're gonna run out of money.
67
253185
1800
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใ„ๆžœใŸใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณใ•ใ‚“
04:14
Can't youย just get on the bus next time
68
254985
2394
ใ€ๆฌกใซๅ‡บๅ‹คใ™ใ‚‹ใจใใฏใƒใ‚นใซไน—ใ‚Œใชใ„ใฎ
04:17
you come to work Gordon? It's much more reliable.
69
257379
2781
๏ผŸ ใใ‚Œใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซไฟก้ ผๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:20
You can borrow my bike if you like.
70
260160
3030
ใ‚ˆใ‚ใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€็งใฎ่‡ช่ปข่ปŠใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
04:41
Mary, today is your lucky day.
71
281440
2919
ใƒกใ‚ขใƒชใƒผใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใฎๅนธ้‹ใชๆ—ฅใงใ™ใ€‚
04:44
Oh really, Gordon. Whyย is that?
72
284359
1957
ใ‚ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณใ€‚ ไฝ•ๆ•…ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:46
I have made a fabulous meal using just
73
286316
3001
็งใฏใŸใฃใŸ 1 ใคใฎๅคงใใช้‹ใ‚’ไฝฟใฃใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใฃใŸ
04:49
one large pan, so not much washing- up for you.
74
289317
3923
ใฎใงใ€ๆด—ใ„็‰ฉใฏใ‚ใพใ‚Šๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:53
Oh, lucky me!
75
293266
1735
ใ‚ใ‚ใ€ใƒฉใƒƒใ‚ญใƒผ๏ผ
04:55
Yes, and it's nearly ready.
76
295001
2199
ใฏใ„ใ€ใปใผๆบ–ๅ‚™ๅฎŒไบ†ใงใ™ใ€‚
04:57
Just one more chilli for luck. Peter!
77
297200
7360
ๅนธ้‹ใ‚’็ฅˆใ‚‹ๅ”่พ›ๅญใ‚’ใ‚‚ใ† 1 ใคใ ใ‘ใ€‚ ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผ๏ผ
05:04
Yes, Mr Gordon. You called?
78
304587
2257
ใฏใ„ใ€ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใฟใŒๅ‘ผใ‚“ใ ๏ผŸ
05:06
I want you to take that pan to table three
79
306844
2202
ใใฎ้‹ใ‚’ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซ 3 ใซๆŒใฃใฆ่กŒใฃใฆ
05:09
and watch theirย faces light up with
80
309046
2809
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ้ก”ใŒ้ฉšใใงๆ˜Žใ‚‹ใใชใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใปใ—ใ„
05:11
amazement. Now be careful.
81
311855
1750
. ไปŠใ€ๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:15
Do you want a hand?
82
315200
2640
ๆ‰‹ใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:17
It's OK Mary, leave thisย with me.
83
317879
4481
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ใƒกใ‚ขใƒชใƒผใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใซไปปใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:22
This is my signature dish. The recipe
84
322375
2610
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎไปฃ่กจ็š„ใชๆ–™็†ใงใ™ใ€‚
05:24
fell into my lap when I worked at one of the
85
324985
1584
็งใŒไธ–็•Œใฎใƒˆใƒƒใƒ—ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎ1ใคใงๅƒใ„ใฆใ„ใŸใจใใ€ใƒฌใ‚ทใƒ”ใฏ็งใฎ่†ใฎไธŠใซ่ฝใกใพใ—ใŸ
05:26
world's top restaurants. But you wouldn't
86
326569
2612
. ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
05:29
have heard of it.
87
329181
725
05:29
Oh, wouldn't I? Well, it has got a lot
88
329906
2920
ใ€‚
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ ใพใ‚ใ€ๅ”่พ›ๅญใŒใŸใใ•ใ‚“ๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹
05:32
of chilli in it, so it's not to everyone's taste.
89
332826
2227
ใฎใงใ€ไธ‡ไบบๅ‘ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:35
Water, water!
90
335053
2288
ๆฐดใ€ๆฐด๏ผ
05:37
Where's the fire? Where's the fire?
91
337341
1750
็ซใฏใฉใ“๏ผŸ ็ซใฏใฉใ“๏ผŸ
05:39
No fire. Chilli! Too much chilli. They don't like it.
92
339091
4258
็ซใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒใƒช๏ผ ๅ”่พ›ๅญใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:43
Idiots! They don't know good food
93
343320
2068
ใฐใ‹๏ผ ๅฝผใ‚‰ใฏ
05:45
when they've seen it.
94
345388
1100
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใจใใซ่‰ฏใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:46
They want something plain - simpler.
95
346488
1949
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ˜็ด”ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
05:48
Boring you mean. Huh, all right. I'llย  have to
96
348437
3645
ใคใพใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใˆใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ‘ใ‚ฒใƒƒใƒ†ใ‚ฃ ใƒœใƒญใƒใƒผใ‚ผใ‚’
05:52
make a spaghetti bolognese. Well, now
97
352082
1665
ไฝœใ‚‰ใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚ ใ•ใฆ
05:53
I need some pots and pans!
98
353747
1774
ใ€้‹ใจใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‘ใƒณใŒๅฟ…่ฆใงใ™๏ผ
05:55
There's a stroke of luck - I washed all these!
99
355521
4116
้‹ใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸ - ็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ๆด—ใ„ใพใ—ใŸ๏ผ
06:02
Better luck next time.
100
362240
1893
ๆฌกๅ›žใฏ้ ‘ๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:30
Hi Peter. How's everything?
101
390480
2618
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใ€‚ ่ชฟๅญใฉใ†๏ผŸ
06:33
Still enjoying workingย here?
102
393098
902
ใ“ใ“ใงใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:34
Oh yes. It's a great restaurant. I love it here.
103
394000
4179
ใใ†ใใ†ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงใ™ใ€‚ ็งใฏใ“ใ“ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
06:38
Good, good.
104
398179
3261
ใ„ใ„ใ€ใ„ใ„ใ€‚
06:41
Do you want to know a secret?
105
401440
1280
็ง˜ๅฏ†ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:45
Go on then.
106
405840
827
็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:46
I can't tell anyone but I've justย  entered us
107
406667
4142
่ชฐใซใ‚‚่จ€ใˆใพใ›ใ‚“
06:50
into the Restaurant of the Year awards
108
410809
1950
ใŒใ€ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ ใ‚ชใƒ– ใ‚ถ ใ‚คใƒคใƒผ
06:52
in the best newcomer category.
109
412759
2217
ใ‚ขใƒฏใƒผใƒ‰ใฎใƒ™ใ‚นใƒˆ ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚ซใƒžใƒผ้ƒจ้–€ใซใ‚จใƒณใƒˆใƒชใƒผใ—ใพใ—ใŸใ€‚
06:54
Hopefully we'll beย nominated.
110
414976
2513
ใƒŽใƒŸใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:57
That's great news, well done.
111
417489
2494
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
06:59
Mum's the word - can't tell anyone until it's
112
419983
3199
ใƒžใƒžใฎ่จ€่‘‰ - ๅ…ฌๅผใซ็™บ่กจใ•ใ‚Œใ‚‹ใพใง่ชฐใซใ‚‚่จ€ใˆใพใ›ใ‚“
07:03
officiallyย announced.
113
423182
1397
ใ€‚
07:04
My lips are sealed.
114
424579
1971
็งใฎๅ”‡ใฏๅฐๅฐใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:07
See you Celia.
115
427979
1930
ใพใŸใ‚ปใƒชใ‚ขใ€‚
07:11
What are you smirking at?
116
431040
1710
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใซใซใ‚„ใซใ‚„็ฌ‘ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:12
Nothing.
117
432750
787
ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€‚
07:16
Oh, go on then. Celia's just told me a big secret.
118
436161
4719
ใ‚ใ‚ใ€็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ปใƒชใ‚ขใŒๅคงใใช็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸใ€‚
07:20
What?
119
440902
2298
ไฝ•๏ผŸ
07:23
We've been nominated for Restaurant
120
443200
1960
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ
07:25
of theย Year award - but keep it under wraps, eh?
121
445160
2925
ใ‚ชใƒ– ใ‚ถ ใ‚คใƒคใƒผ่ณžใซใƒŽใƒŸใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€็ง˜ๅฏ†ใซใ—ใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:28
No way! Gosh, Restaurant of the Year.
122
448085
4708
ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„๏ผ Goshใ€ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ ใ‚ชใƒ– ใ‚ถ ใ‚คใƒคใƒผใ€‚
07:32
Me - a winner!
123
452793
1970
็ง - ๅ‹่€…๏ผ
07:34
Youย want something, Gordon?
124
454763
1450
ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณใ€ไฝ•ใ‹ๆฌฒใ—ใ„๏ผŸ
07:36
No, no, no - well, you're probably going
125
456213
3290
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆ-ใพใ‚ใ€ใจใซใ‹ใ่ชฟในใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡
07:39
to find out anyway. A little dicky bird
126
459503
2846
ใ†ใ€‚
07:42
just told me that I have won Restaurant of the Year
127
462349
2438
็งใŒใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚ถใƒปใ‚คใƒคใƒผ่ณžใ‚’ๅ—่ณžใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๅฐ้ณฅใŒๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ
07:44
award - but ssshhh, keep it toย yourself.
128
464787
2712
ใŒใ€ๅ†…็ท’ใซใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:47
OK, I won't let the cat out of the bag.
129
467499
2741
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€็Œซใ‚’ใƒใƒƒใ‚ฐใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ•ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
07:52
Except there's no cat to let out.
130
472800
2750
ๆ”พใ™็ŒซใŒใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’้™คใ„ใฆใ€‚
07:57
Theย awards aren't for another six months.
131
477918
3095
่ณžใฏใ‚ใจ 6 ใ‹ๆœˆ้–“ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:01
We can't have won.
132
481013
1589
ๅ‹ใฆใชใ‹ใฃใŸใ€‚
08:02
She's right Gordon.
133
482602
1313
ๅฝผๅฅณใฏๆญฃใ—ใ„ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณใงใ™ใ€‚
08:03
I've only just put the entry form in.
134
483915
1525
ใ‚จใƒณใƒˆใƒชใƒผใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใŒใ€
08:07
What's up? Cat got your tongue?
135
487840
4000
ใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸ ็Œซใฏใ‚ใชใŸใฎ่ˆŒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
08:31
That's it! I have had it up to here.
136
511840
4160
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„๏ผ ใ“ใ“ใพใงๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
08:36
Gordon - you seem angrier than normal.
137
516000
2667
ใ‚ดใƒผใƒ‰ใƒณ - ใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€‚
08:38
How can I work in these conditions -
138
518667
2793
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใงใฉใฎใ‚ˆใ†ใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
08:41
with staff everywhere and the noise.
139
521460
1988
ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใŒใ„ใฆใ€้จ’ใŒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
08:43
Itย is driving me up the wall. Why can't I work
140
523448
2461
ใใ‚Œใฏ็งใ‚’ๅฃใซๆŠผใ—ไธŠใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:45
in a professional kitchen like I used to?
141
525909
2948
ไปฅๅ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซใƒ—ใƒญใฎใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงๅƒใ‘ใชใ„ใฎใฏใชใœใงใ™ใ‹?
08:48
Because youย got the sack?
142
528857
1482
่ข‹ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:50
We had creative differences, that's all.
143
530339
2243
ๅ‰ต้€ ็š„ใช้•ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
08:52
OK, OK. But don't blow a fuse.
144
532582
2634
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ’ใƒฅใƒผใ‚บใ‚’้ฃ›ใฐใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:55
Anyway, I amย fed up to the back teeth with it.
145
535216
1809
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏใใ‚Œใงๅฅฅๆญฏใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:57
I've had enough.
146
537025
1364
ๅๅˆ†้ ‚ใใพใ—ใŸใ€‚
08:59
Oh! He's like a bear with a sore head.
147
539840
4200
ใŠใƒผ๏ผ ๅฝผใฏ้ ญใŒ็—›ใ„ใ‚ฏใƒžใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
09:04
He does seem to be at the end of his tether.
148
544057
2903
ๅฝผใฏใƒ†ใ‚ถใƒผใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
09:06
Celia - have you got anybody else who can
149
546962
1742
ใ‚ปใƒชใ‚ข - ไปŠๅคœๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใฏไป–ใซใ„
09:08
do the cookingย tonight?
150
548704
1054
ใพใ™ใ‹?
09:09
No, the standby chef has got shingles.
151
549758
2944
ใ„ใ„ใˆใ€ๅพ…ๆฉŸใ‚ทใ‚งใƒ•ใฏๅธฏ็Šถ็–ฑ็–นใ‚’ๆ‚ฃใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:12
We can't be open today without a chef.
152
552702
2301
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ‚ทใ‚งใƒ•ใŒใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐๅ–ถๆฅญใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:15
I couldย have a go. I cooked a pizza once -
153
555003
3507
่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚ ็งใฏใƒ”ใ‚ถใ‚’ไธ€ๅบฆ่ชฟ็†ใ—ใพใ—ใŸ
09:18
although it was a frozen one from the supermarket.
154
558510
4090
- ใใ‚Œใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‹ใ‚‰ใฎๅ†ทๅ‡ใƒ”ใ‚ถใงใ—ใŸใŒ.
09:22
It's OK Peter. I'll go and talk to him.
155
562600
4280
ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใ€‚ ็งใฏ่กŒใฃใฆๅฝผใจ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
09:35
I'm sorry for losing it. I just wanted to
156
575232
2701
ใชใใ—ใฆใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’
09:37
let you know how I felt.
157
577933
1606
ไผใˆใŸใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
09:39
We understand. OK, are you ready
158
579539
3968
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ˆใ—ใ€
09:43
to start preparing food?
159
583507
1420
้ฃŸไบ‹ใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใ‹ใ€‚
09:44
Yes, of course. I'm gonna make one of my
160
584927
1938
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
09:46
special beef wellingtons.
161
586865
2975
็‰น่ฃฝใฎใƒ“ใƒผใƒ•ใ‚ฆใ‚งใƒชใƒณใƒˆใƒณใ‚’ไฝœใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
09:51
What did you say to him?
162
591760
1904
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใซไฝ•ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
09:56
I just told him that a very important
163
596240
2596
้žๅธธใซ้‡่ฆใช
09:58
food criticย had booked a table here tonight
164
598836
2482
ๆ–™็†่ฉ•่ซ–ๅฎถใŒไปŠๅคœใ“ใ“ใซใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไบˆ็ด„ใ—ใฆใ„
10:01
and might be writing about his food.
165
601318
2288
ใฆใ€ๅฝผใฎๆ–™็†ใซใคใ„ใฆๆ›ธใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๅฝผใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:03
But we don't have any reservations
166
603606
1810
ใงใ‚‚ใ€ไปŠๅคœใฏไบˆ็ด„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
10:05
tonight, do we?
167
605416
2541
ใ‚ˆใญ๏ผŸ
10:07
He doesn't need to know that.
168
607957
2395
ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7