BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 6-10! Learn English while you laugh 🤣💀

24,337 views ・ 2022-08-14

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:22
Oh, hi Peter.
0
22400
955
Oh, salut Pierre.
00:23
Hi.
1
23355
565
Salut.
00:26
Are you OK?
2
26480
1880
Êtes-vous ok?
00:28
Yes, perfect.
3
28360
1880
Oui parfait.
00:31
It doesn't look very perfect.
4
31760
2320
Ça n'a pas l'air très parfait.
00:34
Well. it is. It's just something took me by surprise.
5
34080
4925
Bien. il est. C'est juste que quelque chose m'a pris par surprise.
00:40
Look.
6
40080
500
00:40
Ten pounds.
7
40580
1992
Voir.
£ 10.
00:42
Yes, it's my first ever tip.
8
42572
3639
Oui, c'est mon tout premier conseil.
00:46
Oh, how sweet. Oh, and it's a really
9
46211
4858
Oh, comme c'est doux. Oh, et c'est aussi un très
00:51
big tip too. Well done, you deserve it - but
10
51069
4773
gros pourboire. Bravo, vous le méritez, mais
00:55
you better get back out there and earn
11
55842
1788
vous feriez mieux de revenir et de gagner un
00:57
some more.
12
57630
975
peu plus.
00:58
Oh yes, OK. Thanks Mary.
13
58605
3525
Ah oui, d'accord. Merci Marie.
01:08
Ah, Mary. I need you to wash those  pans
14
68160
2418
Ah, Marie. J'ai besoin que vous laviez ces casseroles
01:10
as quick as possible please.
15
70578
500
le plus rapidement possible, s'il vous plaît.
01:11
OK.
16
71078
1002
D'ACCORD.
01:15
Gordon, could you lend me ten pounds?
17
75520
2817
Gordon, pourriez-vous me prêter dix livres ?
01:18
I need it for the milkman.
18
78337
2276
J'en ai besoin pour le laitier.
01:20
Very well. There you go - ten pounds.
19
80800
2983
Très bien. Voilà - dix livres.
01:24
Thank you.
20
84551
1289
Merci.
01:28
Mary! I can't believe it. I've lost that tip
21
88320
3965
Marie! Je ne peux pas le croire. J'ai perdu le pourboire
01:32
that I was given. I thought I put it in my
22
92285
2258
qu'on m'avait donné. Je pensais l'avoir mis dans ma
01:34
back pocket and then I went into the restaurant...
23
94543
1451
poche arrière et puis je suis allé au restaurant...
01:35
Oh dear Peter. A tip. How very touching.
24
95994
3268
Oh cher Peter. Une pointe. Comme c'est très touchant.
01:39
It was his first, and it was a nice touch.
25
99262
3719
C'était son premier, et c'était une belle touche.
01:44
Hang on, Gordon. Didn't I see you pick
26
104282
1197
Attends, Gordon. Je ne vous ai pas vu
01:45
something up off the floor a minute ago?
27
105479
2823
ramasser quelque chose par terre il y a une minute ?
01:49
I don't, I don't think so, no.
28
109454
2414
Je ne, je ne pense pas, non.
01:51
Hmm, I see Gordon. Well, seeing as you're
29
111868
3356
Hum, je vois Gordon. Eh bien, vu que vous êtes
01:55
a kind and generous and well-paid man,
30
115224
3457
un homme gentil, généreux et bien payé,
01:58
you could give Peter ten pounds
31
118681
2483
vous pourriez donner dix livres
02:01
just out of the goodness of your heart.
32
121164
5836
à Peter juste par bonté de cœur.
02:14
Thank you.
33
134000
1000
Merci.
02:41
Has anyone seen Gordon at all?
34
161760
1960
Quelqu'un a-t-il vu Gordon ?
02:43
He hasn't arrived yet.
35
163720
1209
Il n'est pas encore arrivé.
02:44
Oh no, we've got three customers all at once.
36
164929
2842
Oh non, nous avons trois clients en même temps.
02:48
What are we going to do?
37
168160
1031
Qu'allons nous faire?
02:49
Calm down Peter. Have you given them all menus?
38
169191
3577
Calme-toi Pierre. Leur avez-vous donné tous les menus ?
02:52
No, I haven't.
39
172768
1152
Non, je ne l'ai pas fait.
02:55
Oh dear. It's seven o'clock, and where is Gordon?  
40
175920
3040
Oh cher. Il est sept heures et où est Gordon ?
03:00
Oh, he sent a text. He's broken down
41
180080
5080
Oh, il a envoyé un texto. Il est en panne
03:05
and he's going to be late. That's all I need.
42
185160
2509
et il va être en retard. C'est tout ce dont j'ai besoin.
03:08
I'm going to have to call the emergency chef.
43
188400
2296
Je vais devoir appeler le chef des urgences.
03:10
I'll heat up the oven and get the plates ready,
44
190696
3144
Je vais chauffer le four et préparer les assiettes,
03:14
and offer the customers a free glass of wine.
45
194400
2787
et offrir aux clients un verre de vin gratuit.
03:17
Great idea, and I'll hold the fort.
46
197187
4434
Excellente idée, et je tiendrai le fort.
03:22
Oh come on Gordon, this feels like an eternity.
47
202400
4144
Oh allez Gordon, ça ressemble à une éternité.
03:26
They've already chosen what they want.
48
206544
1864
Ils ont déjà choisi ce qu'ils veulent.
03:28
One beef, two duck, one salad - or is it
49
208408
3861
Un bœuf, deux canards, une salade - ou est-ce
03:32
one duck, two beef?
50
212269
1090
un canard, deux bœufs ?
03:33
Where is Gordon? What am I going to
51
213359
2744
Où est Gordon ? Qu'est-ce que je vais leur
03:36
say to them? Oh dear. Look, wine.
52
216103
2642
dire ? Oh cher. Regarde, du vin.
03:38
Thank you.
53
218745
1895
Merci.
03:40
That was for the customer.
54
220640
1677
C'était pour le client.
03:42
Oh, sorry.
55
222317
1493
Oh pardon.
03:43
Take this one to them and tell them
56
223810
2190
Apportez-leur celui-ci et dites-leur
03:46
there will be a slight delay while we search
57
226000
2257
qu'il y aura un léger retard pendant que nous
03:48
for the freshest ingredients.
58
228257
2378
recherchons les ingrédients les plus frais.
03:55
Better late than never. We've got a big order on.
59
235440
2915
Mieux vaut tard que jamais. Nous avons une grosse commande.
03:58
You're going to have to make up for lost time.
60
238355
2045
Vous allez devoir rattraper le temps perdu.
04:00
I know, I know. All in good time. Now, I'll make
61
240400
3574
Je sais je sais. Le tout en temps utile. Maintenant, je vais préparer
04:03
one of my special chef sauces, shall I?
62
243974
2263
une de mes sauces spéciales de chef, d'accord ?
04:06
It's a bit late in the day for that.
63
246237
2040
C'est un peu tard dans la journée pour ça.
04:08
Why?
64
248277
911
Pourquoi?
04:09
Everyone's gone. They said time is money
65
249188
2372
Tout le monde est parti. Ils ont dit que le temps c'est de l'argent
04:11
and they've run out of time.
66
251560
1625
et qu'ils n'avaient plus de temps.
04:13
And we're gonna run out of money.
67
253185
1800
Et nous allons manquer d'argent.
04:14
Can't you just get on the bus next time
68
254985
2394
Ne pouvez-vous pas simplement monter dans le bus la prochaine fois que
04:17
you come to work Gordon? It's much more reliable.
69
257379
2781
vous viendrez travailler Gordon ? C'est beaucoup plus fiable.
04:20
You can borrow my bike if you like.
70
260160
3030
Vous pouvez emprunter mon vélo si vous le souhaitez.
04:41
Mary, today is your lucky day.
71
281440
2919
Marie, aujourd'hui est ton jour de chance.
04:44
Oh really, Gordon. Why is that?
72
284359
1957
Oh vraiment, Gordon. Pourquoi donc?
04:46
I have made a fabulous meal using just
73
286316
3001
J'ai fait un repas fabuleux en utilisant une
04:49
one large pan, so not much washing- up for you.
74
289317
3923
seule grande casserole, donc pas beaucoup de vaisselle pour vous.
04:53
Oh, lucky me!
75
293266
1735
Oh, j'ai de la chance!
04:55
Yes, and it's nearly ready.
76
295001
2199
Oui, et c'est presque prêt.
04:57
Just one more chilli for luck. Peter!
77
297200
7360
Juste un piment de plus pour la chance. Pierre !
05:04
Yes, Mr Gordon. You called?
78
304587
2257
Oui, monsieur Gordon. Vous avez appelé?
05:06
I want you to take that pan to table three
79
306844
2202
Je veux que vous apportiez cette casserole à la table trois
05:09
and watch their faces light up with
80
309046
2809
et que vous regardiez leurs visages s'illuminer d'
05:11
amazement. Now be careful.
81
311855
1750
étonnement. Maintenant soyez prudent.
05:15
Do you want a hand?
82
315200
2640
Voulez-vous un coup de main?
05:17
It's OK Mary, leave this with me.
83
317879
4481
C'est bon Mary, laisse-moi ça.
05:22
This is my signature dish. The recipe
84
322375
2610
C'est mon plat signature. La recette
05:24
fell into my lap when I worked at one of the
85
324985
1584
m'est tombée dessus lorsque je travaillais dans l'un des
05:26
world's top restaurants. But you wouldn't
86
326569
2612
meilleurs restaurants du monde. Mais vous n'en auriez pas
05:29
have heard of it.
87
329181
725
05:29
Oh, wouldn't I? Well, it has got a lot
88
329906
2920
entendu parler.
Oh, n'est-ce pas ? Eh bien, il contient beaucoup
05:32
of chilli in it, so it's not to everyone's taste.
89
332826
2227
de piment, donc ce n'est pas du goût de tout le monde.
05:35
Water, water!
90
335053
2288
L'eau l'eau!
05:37
Where's the fire? Where's the fire?
91
337341
1750
Où est le feu ? Où est le feu ?
05:39
No fire. Chilli! Too much chilli. They don't like it.
92
339091
4258
Pas de feu. Chili! Trop de piment. Ils n'aiment pas ça.
05:43
Idiots! They don't know good food
93
343320
2068
Idiots! Ils ne reconnaissent pas la bonne nourriture
05:45
when they've seen it.
94
345388
1100
quand ils l'ont vue.
05:46
They want something plain - simpler.
95
346488
1949
Ils veulent quelque chose de simple - plus simple.
05:48
Boring you mean. Huh, all right. I'll  have to
96
348437
3645
Ennuyeux tu veux dire. Hein, d'accord. Je vais devoir
05:52
make a spaghetti bolognese. Well, now
97
352082
1665
faire des spaghettis à la bolognaise. Eh bien, maintenant
05:53
I need some pots and pans!
98
353747
1774
j'ai besoin de casseroles et de poêles !
05:55
There's a stroke of luck - I washed all these!
99
355521
4116
Coup de chance, j'ai tout lavé !
06:02
Better luck next time.
100
362240
1893
Plus de chance la prochaine fois.
06:30
Hi Peter. How's everything?
101
390480
2618
Salut Peter. Comment ça va ?
06:33
Still enjoying working here?
102
393098
902
Vous aimez toujours travailler ici ?
06:34
Oh yes. It's a great restaurant. I love it here.
103
394000
4179
Oh oui. C'est un excellent restaurant. Je me plais beaucoup ici.
06:38
Good, good.
104
398179
3261
Bien bien.
06:41
Do you want to know a secret?
105
401440
1280
Veux-tu savoir un secret,
06:45
Go on then.
106
405840
827
Alors vas-y.
06:46
I can't tell anyone but I've just  entered us
107
406667
4142
Je ne peux le dire à personne, mais je viens de nous inscrire
06:50
into the Restaurant of the Year awards
108
410809
1950
au prix du restaurant de l'année
06:52
in the best newcomer category.
109
412759
2217
dans la catégorie du meilleur nouveau venu.
06:54
Hopefully we'll be nominated.
110
414976
2513
J'espère que nous serons nominés.
06:57
That's great news, well done.
111
417489
2494
C'est une excellente nouvelle, bravo.
06:59
Mum's the word - can't tell anyone until it's
112
419983
3199
Maman est le mot - je ne peux le dire à personne tant que ce n'est pas
07:03
officially announced.
113
423182
1397
officiellement annoncé.
07:04
My lips are sealed.
114
424579
1971
Mes lèvres sont scellées.
07:07
See you Celia.
115
427979
1930
A bientôt Célia.
07:11
What are you smirking at?
116
431040
1710
Qu'est-ce que tu souris ?
07:12
Nothing.
117
432750
787
Rien.
07:16
Oh, go on then. Celia's just told me a big secret.
118
436161
4719
Oh, allez-y alors. Celia vient de me confier un grand secret.
07:20
What?
119
440902
2298
Quelle?
07:23
We've been nominated for Restaurant
120
443200
1960
Nous avons été nominés pour le prix du restaurant
07:25
of the Year award - but keep it under wraps, eh?
121
445160
2925
de l'année - mais gardez ça secret, hein ?
07:28
No way! Gosh, Restaurant of the Year.
122
448085
4708
Certainement pas! Mon Dieu, restaurant de l'année.
07:32
Me - a winner!
123
452793
1970
Moi - un gagnant !
07:34
You want something, Gordon?
124
454763
1450
Tu veux quelque chose, Gordon ?
07:36
No, no, no - well, you're probably going
125
456213
3290
Non, non, non - eh bien, vous allez probablement le
07:39
to find out anyway. A little dicky bird
126
459503
2846
découvrir de toute façon. Un petit oiseau connard
07:42
just told me that I have won Restaurant of the Year
127
462349
2438
vient de me dire que j'ai remporté le prix du restaurant de l'
07:44
award - but ssshhh, keep it to yourself.
128
464787
2712
année - mais ssshhh, gardez-le pour vous.
07:47
OK, I won't let the cat out of the bag.
129
467499
2741
OK, je ne laisserai pas le chat sortir du sac.
07:52
Except there's no cat to let out.
130
472800
2750
Sauf qu'il n'y a pas de chat à laisser sortir.
07:57
The awards aren't for another six months.
131
477918
3095
Les récompenses ne sont pas disponibles avant six mois.
08:01
We can't have won.
132
481013
1589
Nous ne pouvons pas avoir gagné.
08:02
She's right Gordon.
133
482602
1313
Elle a raison Gordon.
08:03
I've only just put the entry form in.
134
483915
1525
Je viens juste de remplir le formulaire d'inscription.
08:07
What's up? Cat got your tongue?
135
487840
4000
Quoi de neuf ? Tu as donné ta langue au chat?
08:31
That's it! I have had it up to here.
136
511840
4160
C'est ça! J'en ai eu jusqu'ici.
08:36
Gordon - you seem angrier than normal.
137
516000
2667
Gordon - vous semblez plus en colère que d'habitude.
08:38
How can I work in these conditions -
138
518667
2793
Comment puis-je travailler dans ces conditions -
08:41
with staff everywhere and the noise.
139
521460
1988
avec du personnel partout et le bruit.
08:43
It is driving me up the wall. Why can't I work
140
523448
2461
Cela me fait grimper le mur. Pourquoi ne puis-je pas travailler
08:45
in a professional kitchen like I used to?
141
525909
2948
dans une cuisine professionnelle comme avant ?
08:48
Because you got the sack?
142
528857
1482
Parce que tu as été viré ?
08:50
We had creative differences, that's all.
143
530339
2243
Nous avions des différences créatives, c'est tout.
08:52
OK, OK. But don't blow a fuse.
144
532582
2634
OK OK. Mais ne faites pas sauter un fusible.
08:55
Anyway, I am fed up to the back teeth with it.
145
535216
1809
Quoi qu'il en soit, j'en ai marre jusqu'aux dents arrière.
08:57
I've had enough.
146
537025
1364
J'en ai eu assez.
08:59
Oh! He's like a bear with a sore head.
147
539840
4200
Oh! Il est comme un ours avec un mal de tête.
09:04
He does seem to be at the end of his tether.
148
544057
2903
Il semble être à bout de souffle.
09:06
Celia - have you got anybody else who can
149
546962
1742
Celia - avez-vous quelqu'un d'autre qui peut
09:08
do the cooking tonight?
150
548704
1054
faire la cuisine ce soir ?
09:09
No, the standby chef has got shingles.
151
549758
2944
Non, le chef de réserve a un zona.
09:12
We can't be open today without a chef.
152
552702
2301
Nous ne pouvons pas être ouverts aujourd'hui sans chef.
09:15
I could have a go. I cooked a pizza once -
153
555003
3507
Je pourrais essayer. J'ai cuisiné une pizza une fois -
09:18
although it was a frozen one from the supermarket.
154
558510
4090
même si c'était une pizza congelée du supermarché.
09:22
It's OK Peter. I'll go and talk to him.
155
562600
4280
C'est bon Pierre. Je vais lui parler.
09:35
I'm sorry for losing it. I just wanted to
156
575232
2701
Je suis désolé de l'avoir perdu. Je voulais juste
09:37
let you know how I felt.
157
577933
1606
vous dire ce que je ressentais.
09:39
We understand. OK, are you ready
158
579539
3968
Nous comprenons. OK, êtes-vous prêt
09:43
to start preparing food?
159
583507
1420
à commencer à préparer de la nourriture ?
09:44
Yes, of course. I'm gonna make one of my
160
584927
1938
Oui bien sûr. Je vais faire un de mes
09:46
special beef wellingtons.
161
586865
2975
wellingtons au bœuf spécial.
09:51
What did you say to him?
162
591760
1904
Que lui as-tu dit?
09:56
I just told him that a very important
163
596240
2596
Je lui ai juste dit qu'un critique gastronomique très important
09:58
food critic had booked a table here tonight
164
598836
2482
avait réservé une table ici ce soir
10:01
and might be writing about his food.
165
601318
2288
et pourrait écrire sur sa nourriture.
10:03
But we don't have any reservations
166
603606
1810
Mais nous n'avons pas de réservations
10:05
tonight, do we?
167
605416
2541
ce soir, n'est-ce pas ?
10:07
He doesn't need to know that.
168
607957
2395
Il n'a pas besoin de le savoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7