The language of wine - 6 Minute English

104,434 views ・ 2021-07-22

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hi. Neil from BBC Learning English here.
0
160
2960
やあ。 BBCラーニング・イングリッシュのニールはこちら。
00:03
Just to let you know, we are offering a
1
3120
1920
お知らせですが、
00:05
new weekly extra episode of 6 Minute English -
2
5040
3760
6 Minute English の新しい週刊エクストラ エピソードを
00:08
exclusively on our website!
3
8800
2160
ウェブサイト限定で提供しています。
00:10
So, go to bbclearingenglish.com
4
10960
3200
ですから、bbclearingenglish.com にアクセス
00:14
to hear Georgina and I discussing
5
14160
2000
して、Georgina と私が
00:16
how colour can affect your mood.
6
16160
2400
色が気分にどのように影響するかについて話し合っているのを聞いてください。
00:18
It’s available now. So, see you there! bbclearingenglish.com
7
18560
5002
今すぐ利用できます。 それでは、そこでお会いしましょう! bbclearingenglish.com
00:31
Hello. This is 6 Minute
8
31600
1520
こんにちは。 これは
00:33
English from BBC
9
33120
1120
、BBC
00:34
Learning English. I'm Sam.
10
34240
2000
Learning English の 6 Minute English です。 私はサムです。
00:36
And I'm Rob.
11
36240
1600
そして私はロブです。
00:37
Rob, would you describe
12
37840
1200
ロブ、あなたはワイン通だと思います
00:39
yourself as a wine connoisseur?
13
39040
2400
か?
00:41
If you mean am I someone who
14
41440
1440
あなたが私が
00:42
enjoys wine and knows a lot
15
42880
1680
ワインを楽しんでワインについてよく知っている人
00:44
about it, then no - although
16
44560
2560
なら、いいえ
00:47
the enjoy part is true -
17
47120
1920
- 楽しむ部分は本当ですが -
00:49
particularly a nice glass of red.
18
49040
2880
特に素敵な赤のグラス.
00:51
Of course, wine might not
19
51920
1760
もちろん、
00:53
be everybody s cup of tea -
20
53680
1840
ワインは誰もが
00:55
not something they like -
21
55520
1600
好きなものではないかもしれません
00:57
but wine has been an
22
57120
1200
が、ワイン
00:58
important part of
23
58320
960
は歴史と言語の重要な部分を占めてきました
00:59
history and language.
24
59280
1760
.
01:01
And even if you don't drink
25
61040
1280
また、お酒を飲まなくても
01:02
alcohol, wine can be used
26
62320
2080
、ワイン
01:04
as a commodity you can
27
64400
1360
01:05
invest in and sell
28
65760
1440
投資
01:07
at an auction.
29
67200
1120
してオークションで売ることができる商品として使用できます。
01:08
And that brings me on
30
68320
920
それでは
01:09
to my quiz question, Rob.
31
69240
2112
、クイズの質問に移ります、ロブ。
01:11
In 2018, a bottle of wine
32
71352
2328
2018年、1774年にさかのぼるワインのボトルが、
01:13
dating back to 1774 sold
33
73680
3200
01:16
at auction in eastern France
34
76880
1600
フランス東部のオークション
01:18
for a record-breaking price.
35
78480
2800
で記録破りの価格で落札されました。
01:21
Do you know how much
36
81280
960
いくら
01:22
it was sold for? Was it...
37
82240
2320
で売られたかわかりますか? それは...
01:24
a) $20,800
38
84560
3040
a) $20,800
01:27
b) $120,800
39
87600
3840
b
01:31
or c) $220,800?
40
91440
4606
) $120,800 または c) $220,800?
01:36
I know wine can fetch
41
96046
994
ワインが高値で売れることは知って
01:37
a high price - but not as
42
97040
1680
01:38
high as some of those
43
98720
1040
01:39
options, so I'll
44
99760
1360
いますが、それらのオプションほど高くはないので
01:41
say a) $20,800.
45
101120
3280
、a) 20,800 ドルとします。
01:44
I'll reveal the answer
46
104400
1200
答えは後ほど明らかにします
01:45
later on. But let's talk
47
105600
1840
。 しかし、
01:47
more about wine now.
48
107440
1520
今はワインについてもっと話しましょう。
01:48
A glass of the stuff
49
108960
1280
グラス一杯を
01:50
can be sipped and
50
110240
1440
すすって味わうことも、ただ飲み込むこともできます
01:51
savoured or just glugged.
51
111680
3040
01:54
Glug is a good word,
52
114720
1520
Glug は良い言葉で
01:56
meaning drink in large
53
116240
1200
01:57
gulps or mouthfuls - not
54
117440
2160
01:59
something a wine expert
55
119600
1920
、ワインの専門家
02:01
would do. For some
56
121520
1360
が行うものではありません。 一部の
02:02
people, drinking and
57
122880
960
人々にとって、ワインを飲んだり提供したり
02:03
serving wine is
58
123840
960
することは、
02:04
almost an art-form.
59
124800
1680
ほとんど芸術形式です。
02:06
If you go to a restaurant,
60
126480
1200
レストランに行けば
02:07
there might be a sommelier -
61
127680
1920
、ソムリエがいるかもしれません。ソムリエ
02:09
a person whose job is
62
129600
1520
02:11
to serve and give advice
63
131120
1360
とは、ワインの提供やアドバイスをする仕事をする人です
02:12
about wine. They may
64
132480
1840
。 彼らは
02:14
have had years of
65
134320
960
02:15
training to learn about
66
135280
1200
02:16
the different types of
67
136480
1200
、さまざまな種類の
02:17
wine and the individual
68
137680
1600
ワインと、ノートと呼ばれる個々の
02:19
flavours or aromas,
69
139280
2080
フレーバーまたはアロマについて学ぶために、何年ものトレーニングを受けた可能性があり
02:21
known as notes.
70
141360
2080
ます。
02:23
This job has fascinated
71
143440
1680
この仕事は、
02:25
journalist and author
72
145120
1200
ジャーナリストで作家の
02:26
Bianca Bosker. She wrote
73
146320
1680
ビアンカ・ボスカーを魅了しました。 彼女は
02:28
a book called 'Cork Dorks'.
74
148000
2240
「Cork Dorks」という本を書きました。
02:30
And here she is talking
75
150240
1440
そしてここで彼女は
02:31
on the BBC World
76
151680
880
BBC ワールド
02:32
Service programme The
77
152560
1440
サービス プログラムで話しています ソムリエ
02:34
Why Factor describing her
78
154000
1760
に対する彼女の魅力を説明する理由 ワイン
02:35
fascination with sommeliers
79
155760
2960
を飲んだ
02:38
These were people who had
80
158720
1840
人々でした これらはワインを飲んだ人々でし
02:40
taken wine, which I always
81
160560
1600
02:42
thought of as a thing of
82
162160
1440
02:43
pleasure, something you
83
163600
1120
02:44
turn to after a long stressful
84
164720
1920
02:46
day, and turned it into
85
166640
1680
た それ
02:48
something approaching
86
168320
1120
は、
02:49
sheer God-awful pain.
87
169440
2550
まったくの神のひどい痛みに近づいています。
02:51
They licked rocks, trained
88
171990
1530
彼らは岩を
02:53
their palates, they
89
173520
1200
なめ、味覚を訓練
02:54
divorced their spouses
90
174720
1520
し、配偶者と離婚して
02:56
to spend more time
91
176240
880
02:57
reviewing flash cards -
92
177120
1760
フラッシュカードの復習に多くの時間を割きました -
02:58
they had hired voice
93
178880
1280
ボイス
03:00
coaches and memory
94
180160
1120
コーチとメモリー
03:01
coaches, they took dance
95
181280
1360
コーチを雇い、ダイニングルームの床をより優雅
03:02
classes to learn how to
96
182640
1280
に移動する方法を学ぶためにダンスクラスに参加しました
03:03
move more gracefully
97
183920
1280
03:05
across the dining room floor.
98
185200
2480
03:07
Like me, Bianca thought
99
187680
1440
私と同じように、ビアンカは
03:09
drinking wine was a
100
189120
1120
ワインを飲むことを
03:10
pleasurable activity -
101
190240
1600
楽しい活動だと
03:11
something that helped
102
191840
880
03:12
her relax after a long
103
192720
1520
考えてい
03:14
stressful day. So she
104
194240
1680
ました。 それで彼女
03:15
was surprised at how
105
195920
1120
は、
03:17
sommeliers turned this
106
197040
1280
ソムリエがこの
03:18
activity into 'something
107
198320
2000
活動を「
03:20
approaching sheer
108
200320
1600
まったく
03:21
God-awful pain'.
109
201920
1680
神に近い痛みに近づく何か」に変えた方法に驚いた.
03:23
The word 'sheer' is used
110
203600
1680
'sheer' という言葉は、何か
03:25
to emphasise the amount
111
205280
1360
の量を強調するために、
03:26
of something - or to mean
112
206640
1920
または
03:28
'nothing but'. She
113
208560
1760
'何もない' という意味で使用されます。 彼女
03:30
thought the work of a
114
210320
800
はソムリエの仕事は苦痛
03:31
sommelier was nothing
115
211120
960
でしかない
03:32
but pain - they seemed
116
212080
1520
と思っ
03:33
to dedicate their
117
213600
960
ていました. 彼らは
03:34
life to wine!
118
214560
1520
人生をワインに捧げているようでした.
03:36
One thing a sommelier
119
216080
1280
ソムリエが行うことの 1 つ
03:37
does is train their palate -
120
217360
2640
は、味覚を訓練することです。
03:40
this is their ability to
121
220000
1280
これは、さまざまな味を
03:41
distinguish and appreciate
122
221280
1760
区別して評価し、味から
03:43
different tastes and
123
223040
1840
03:44
identify types of good wine
124
224880
2080
良いワインの種類を識別する能力
03:46
from their taste. I guess
125
226960
1840
です。
03:48
this is quite important.
126
228800
1840
これはかなり重要だと思います。
03:50
But divorcing their spouses
127
230640
1760
しかし、彼らの配偶者との離婚
03:52
does sound a bit extreme!
128
232400
2487
は少し極端に聞こえます!
03:54
I m afraid I wouldn't take it
129
234887
1353
私はそれをそれほど真剣に受け止めないのではないかと心配してい
03:56
so seriously - I'll stick
130
236240
1760
ます-私は
03:58
to drinking poorer quality,
131
238000
2080
質の悪い
04:00
cheap red wine -
132
240080
1280
安価な赤ワインを飲む
04:01
sometimes called plonk!
133
241360
2400
ことに固執します.
04:03
WeIl, Rob, cheap wine
134
243760
1360
ワイル、ロブ、安いワイン
04:05
doesn't always have to
135
245120
1200
が必ずしも
04:06
be poor quality.
136
246320
1664
品質が悪いとは限らない。
04:07
Interestingly, there is
137
247984
1216
興味深いことに、ワインは値段が高いから味が良い
04:09
some evidence that
138
249200
880
04:10
shows we only think
139
250080
1440
としか考えていないことを示す証拠がいくつか
04:11
wine tastes better
140
251520
1760
04:13
because it's
141
253280
640
04:13
more expensive.
142
253920
1360
あります。
04:15
Ah yes, this is research
143
255280
2080
そうそう、これはフランスの
04:17
Hilke Plassmann from
144
257360
1600
04:18
INSEAD Business School in
145
258960
1520
INSEAD ビジネス スクールの Hilke Plassmann
04:20
France spoke about on
146
260480
1520
04:22
the BBC World Service's
147
262000
1360
が BBC World Service の
04:23
Why Factor programme.
148
263360
1840
Why Factor プログラムで語った研究です。
04:25
She's been looking into
149
265200
1040
彼女は、
04:26
what influences
150
266240
1120
何が消費者行動に影響を与えるかを調べてきました
04:27
consumer behaviour.
151
267360
2080
04:29
The price tag affects that
152
269440
2400
値札は、味の好み
04:31
region in your brain that
153
271840
1200
をエンコードする脳の領域に影響を与えます。
04:33
encodes your liking of the
154
273040
2240
04:35
taste, so in other words,
155
275280
1200
つまり、より高価なワインがより
04:36
you not only think that you
156
276480
1200
好きだと考えるだけでなく
04:37
like the more expensive
157
277680
1360
、より高価な
04:39
wine more, you feel you
158
279040
1840
ワインがより
04:40
like the more expensive
159
280880
960
好き
04:41
wine more, because your
160
281840
1280
だと感じる
04:43
brain region that encodes
161
283120
1200
脳の領域は、
04:44
this feeling is influenced
162
284320
1680
この気持ちは
04:46
by the price tag.
163
286000
1760
値札に影響されます。
04:47
So, our brain is possibly
164
287760
1680
つまり、私たちの脳はおそらく
04:49
playing tricks on us.
165
289440
1600
私たちをだましているのです。
04:51
When we see the price tag
166
291040
1520
ワインのボトルの値札を見ると
04:52
on a bottle of wine, our brain
167
292560
1920
、私たちの脳
04:54
encodes the information and
168
294480
2000
はその情報をエンコードし、
04:56
tells us how it should taste.
169
296480
2230
味を教えてくれます。
04:58
Encodes means changes
170
298720
2080
エンコードとは
05:00
the information into something
171
300800
1520
、情報を
05:02
that we can use or understand.
172
302320
2800
使用または理解できるものに変更することを意味します。
05:05
Drinking more expensive
173
305120
1280
より高価なワインを飲むと、よりおいしい
05:06
wine makes you think it
174
306400
2080
と思うようになり
05:08
tastes better. So
175
308480
1280
ます。 だから
05:09
perhaps, when buying
176
309760
1280
05:11
supermarket wine or wine
177
311040
1840
スーパーマーケットのワインやレストランでワインを買うときは、安い
05:12
in a restaurant, it may
178
312880
1520
05:14
be better telling yourself
179
314400
1360
ほうがいいと自分に言い聞かせたほうがいいかもしれません
05:15
that the cheaper
180
315760
880
05:16
option is OK!
181
316640
2320
05:18
I'll drink to that! But
182
318960
1520
そこまで飲みます! しかし
05:20
I wonder how that
183
320480
1040
05:21
most expensive bottle
184
321520
1280
05:22
of wine ever sold at auction
185
322800
1520
、これまでにオークションで販売された最も高価なワインの
05:24
tastes? The one dating
186
324320
1840
味はどうだろうか? あなた
05:26
back to 1774 that you
187
326160
2000
05:28
asked me about.
188
328160
1747
が私に尋ねた1774年にさかのぼるもの。
05:29
So you thought it sold
189
329907
1453
あなたはそれが 20,800 ドルで売れたと思って
05:31
for $20,800, but sorry,
190
331360
3120
いましたが、申し訳ありません、
05:34
Rob, that's too cheap.
191
334480
2080
ロブ、それは安すぎます。
05:36
It was in fact sold for
192
336560
1920
実際、120,800 ドルで販売されました
05:38
$120,800. I assume it
193
338480
3840
05:42
wasn't drunk.
194
342320
960
酔っていなかったとします。
05:43
I hope not. Well, I think I'll
195
343280
2400
ないことを願っています。 ええと、今のところ、
05:45
stick to my plonk for
196
345680
1360
私は意地悪に固執すると思います
05:47
now, Sam. Plonk was
197
347040
1680
、サム。 Plonk は今日
05:48
one of our vocabulary
198
348720
1200
の私たちの語彙の 1 つで
05:49
words today and
199
349920
960
05:50
describes cheap,
200
350880
1280
、安くて
05:52
poor quality wine.
201
352160
1600
質の悪いワインを表します。
05:53
We also mentioned a
202
353760
1200
また
05:54
connoisseur - someone
203
354960
1600
05:56
who enjoys a particular
204
356560
1280
、特定のことを楽しみ、
05:57
thing and knows
205
357840
1040
05:58
a lot about it.
206
358880
1822
それについて多くのことを知っている愛好家についても触れました。
06:00
A sommelier is someone
207
360702
1378
ソムリエとは、レストランで
06:02
who serves and gives
208
362080
1040
06:03
advice about wine
209
363120
1200
ワインの提供やアドバイスを行う人のこと
06:04
in a restaurant.
210
364320
1280
です。
06:05
Sheer is a word
211
365600
1200
Sheer は、何かの量
06:06
used to emphasise
212
366800
1120
を強調するために使用される単語
06:07
the amount of something -
213
367920
1760
06:09
or to mean 'nothing but'.
214
369680
2720
です。つまり、「何もない」という意味です。
06:12
A palate describes
215
372400
1040
口蓋は
06:13
someone's ability to
216
373440
1040
06:14
distinguish and appreciate
217
374480
1520
、さまざまな味を区別して評価する能力を表し
06:16
different tastes.
218
376000
1440
ます。
06:17
Finally, encodes means
219
377440
2240
最後に、エンコードと
06:19
changes information
220
379680
1360
は、情報
06:21
into something we
221
381040
880
06:21
can use or understand.
222
381920
2560
使用または理解できるものに変更することを意味します。
06:24
But now we're out
223
384480
880
でももう
06:25
of time so
224
385360
800
時間がないので、
06:26
'cheers' everyone.
225
386160
960
みんなで「乾杯」しましょう。
06:27
Thanks for listening
226
387120
880
聞いてくれてありがとう
06:28
and goodbye.
227
388000
800
06:28
Goodbye.
228
388800
802
。さようなら。
さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7