The language of wine - 6 Minute English

103,846 views ・ 2021-07-22

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi. Neil from BBC Learning English here.
0
160
2960
Cześć. Neil z BBC Learning English tutaj.
00:03
Just to let you know, we are offering a
1
3120
1920
Informujemy, że oferujemy
00:05
new weekly extra episode of 6 Minute English -
2
5040
3760
nowy cotygodniowy dodatkowy odcinek 6-minutowego angielskiego —
00:08
exclusively on our website!
3
8800
2160
wyłącznie na naszej stronie internetowej!
00:10
So, go to bbclearingenglish.com
4
10960
3200
Wejdź więc na stronę bbclearingenglish.com i
00:14
to hear Georgina and I discussing
5
14160
2000
posłuchaj, jak Georgina i ja rozmawiamy o tym,
00:16
how colour can affect your mood.
6
16160
2400
jak kolor może wpływać na Twój nastrój.
00:18
It’s available now. So, see you there! bbclearingenglish.com
7
18560
5002
Jest już dostępny. Do zobaczenia! bbclearingenglish.com
00:31
Hello. This is 6 Minute
8
31600
1520
Witam. To jest 6-minutowy
00:33
English from BBC
9
33120
1120
angielski z BBC
00:34
Learning English. I'm Sam.
10
34240
2000
Learning English. Jestem Sam.
00:36
And I'm Rob.
11
36240
1600
A ja jestem Robem.
00:37
Rob, would you describe
12
37840
1200
Rob, czy opisałbyś
00:39
yourself as a wine connoisseur?
13
39040
2400
siebie jako konesera wina?
00:41
If you mean am I someone who
14
41440
1440
Jeśli masz na myśli, czy jestem kimś, kto
00:42
enjoys wine and knows a lot
15
42880
1680
lubi wino i dużo
00:44
about it, then no - although
16
44560
2560
o nim wie, to nie - chociaż
00:47
the enjoy part is true -
17
47120
1920
część dotycząca przyjemności jest prawdziwa -
00:49
particularly a nice glass of red.
18
49040
2880
szczególnie ładny kieliszek czerwonego.
00:51
Of course, wine might not
19
51920
1760
Oczywiście wino może nie
00:53
be everybody s cup of tea -
20
53680
1840
być filiżanką herbaty dla wszystkich -
00:55
not something they like -
21
55520
1600
nie jest to coś, co lubią -
00:57
but wine has been an
22
57120
1200
ale wino było
00:58
important part of
23
58320
960
ważną częścią
00:59
history and language.
24
59280
1760
historii i języka.
01:01
And even if you don't drink
25
61040
1280
A nawet jeśli nie pijesz
01:02
alcohol, wine can be used
26
62320
2080
alkoholu, wino może być używane
01:04
as a commodity you can
27
64400
1360
jako towar, w który możesz
01:05
invest in and sell
28
65760
1440
inwestować i sprzedawać
01:07
at an auction.
29
67200
1120
na aukcjach.
01:08
And that brings me on
30
68320
920
I to prowadzi mnie
01:09
to my quiz question, Rob.
31
69240
2112
do mojego pytania quizowego, Rob.
01:11
In 2018, a bottle of wine
32
71352
2328
W 2018 roku butelka wina z
01:13
dating back to 1774 sold
33
73680
3200
1774 roku została sprzedana
01:16
at auction in eastern France
34
76880
1600
na aukcji we wschodniej Francji
01:18
for a record-breaking price.
35
78480
2800
za rekordową cenę.
01:21
Do you know how much
36
81280
960
Wiesz
01:22
it was sold for? Was it...
37
82240
2320
za ile został sprzedany? Czy było to...
01:24
a) $20,800
38
84560
3040
a) 20 800 $
01:27
b) $120,800
39
87600
3840
b) 120 800 $
01:31
or c) $220,800?
40
91440
4606
lub c) 220 800 $?
01:36
I know wine can fetch
41
96046
994
Wiem, że wino może mieć
01:37
a high price - but not as
42
97040
1680
wysoką cenę – ale nie tak
01:38
high as some of those
43
98720
1040
wysoką jak niektóre z tych
01:39
options, so I'll
44
99760
1360
opcji, więc
01:41
say a) $20,800.
45
101120
3280
powiem a) 20 800 $.
01:44
I'll reveal the answer
46
104400
1200
Odpowiedź ujawnię
01:45
later on. But let's talk
47
105600
1840
później. Ale porozmawiajmy
01:47
more about wine now.
48
107440
1520
teraz o winie.
01:48
A glass of the stuff
49
108960
1280
Szklankę rzeczy
01:50
can be sipped and
50
110240
1440
można popijać i
01:51
savoured or just glugged.
51
111680
3040
delektować się lub po prostu dusić.
01:54
Glug is a good word,
52
114720
1520
Glug to dobre słowo,
01:56
meaning drink in large
53
116240
1200
oznaczające picie dużymi
01:57
gulps or mouthfuls - not
54
117440
2160
łykami lub kęsami - nie jest to
01:59
something a wine expert
55
119600
1920
coś, co zrobiłby ekspert od wina
02:01
would do. For some
56
121520
1360
. Dla niektórych
02:02
people, drinking and
57
122880
960
osób picie i
02:03
serving wine is
58
123840
960
podawanie wina jest
02:04
almost an art-form.
59
124800
1680
niemal formą sztuki.
02:06
If you go to a restaurant,
60
126480
1200
Jeśli pójdziesz do restauracji,
02:07
there might be a sommelier -
61
127680
1920
może tam być sommelier -
02:09
a person whose job is
62
129600
1520
osoba, której zadaniem jest
02:11
to serve and give advice
63
131120
1360
serwowanie i udzielanie porad
02:12
about wine. They may
64
132480
1840
dotyczących wina. Mogli
02:14
have had years of
65
134320
960
mieć lata
02:15
training to learn about
66
135280
1200
szkolenia, aby poznać
02:16
the different types of
67
136480
1200
różne rodzaje
02:17
wine and the individual
68
137680
1600
wina i poszczególne
02:19
flavours or aromas,
69
139280
2080
smaki lub aromaty,
02:21
known as notes.
70
141360
2080
znane jako nuty.
02:23
This job has fascinated
71
143440
1680
Ta praca zafascynowała
02:25
journalist and author
72
145120
1200
dziennikarkę i pisarkę
02:26
Bianca Bosker. She wrote
73
146320
1680
Biancę Bosker. Napisała
02:28
a book called 'Cork Dorks'.
74
148000
2240
książkę zatytułowaną „Cork Dorks”.
02:30
And here she is talking
75
150240
1440
A tutaj mówi
02:31
on the BBC World
76
151680
880
w programie BBC World
02:32
Service programme The
77
152560
1440
Service The
02:34
Why Factor describing her
78
154000
1760
Why Factor, opisując swoją
02:35
fascination with sommeliers
79
155760
2960
fascynację sommelierami. Byli
02:38
These were people who had
80
158720
1840
to ludzie, którzy
02:40
taken wine, which I always
81
160560
1600
pili wino, które zawsze
02:42
thought of as a thing of
82
162160
1440
uważałem za
02:43
pleasure, something you
83
163600
1120
przyjemność, coś,
02:44
turn to after a long stressful
84
164720
1920
do czego zwraca się po długim, stresującym
02:46
day, and turned it into
85
166640
1680
dniu i w
02:48
something approaching
86
168320
1120
coś zbliżonego do
02:49
sheer God-awful pain.
87
169440
2550
czystego, okropnego bólu.
02:51
They licked rocks, trained
88
171990
1530
Lizali kamienie, trenowali
02:53
their palates, they
89
173520
1200
podniebienia, rozwiedli się ze
02:54
divorced their spouses
90
174720
1520
współmałżonkami,
02:56
to spend more time
91
176240
880
aby spędzać więcej czasu na
02:57
reviewing flash cards -
92
177120
1760
przeglądaniu fiszek -
02:58
they had hired voice
93
178880
1280
zatrudnili
03:00
coaches and memory
94
180160
1120
trenerów głosu i
03:01
coaches, they took dance
95
181280
1360
trenerów pamięci, chodzili na
03:02
classes to learn how to
96
182640
1280
lekcje tańca, aby nauczyć się
03:03
move more gracefully
97
183920
1280
poruszać się z większą gracją
03:05
across the dining room floor.
98
185200
2480
po podłodze w jadalni.
03:07
Like me, Bianca thought
99
187680
1440
Podobnie jak ja, Bianca uważała, że
03:09
drinking wine was a
100
189120
1120
picie wina jest
03:10
pleasurable activity -
101
190240
1600
przyjemnym zajęciem –
03:11
something that helped
102
191840
880
czymś, co pomaga
03:12
her relax after a long
103
192720
1520
jej się zrelaksować po długim,
03:14
stressful day. So she
104
194240
1680
stresującym dniu.
03:15
was surprised at how
105
195920
1120
Była więc zaskoczona, jak
03:17
sommeliers turned this
106
197040
1280
sommelierzy zmienili tę
03:18
activity into 'something
107
198320
2000
czynność w „coś
03:20
approaching sheer
108
200320
1600
zbliżonego do czystego,
03:21
God-awful pain'.
109
201920
1680
okropnego bólu”.
03:23
The word 'sheer' is used
110
203600
1680
Słowo „czysty” jest używane
03:25
to emphasise the amount
111
205280
1360
do podkreślenia ilości
03:26
of something - or to mean
112
206640
1920
czegoś lub w znaczeniu
03:28
'nothing but'. She
113
208560
1760
„nic poza”.
03:30
thought the work of a
114
210320
800
Myślała, że ​​praca
03:31
sommelier was nothing
115
211120
960
sommeliera to nic innego
03:32
but pain - they seemed
116
212080
1520
jak ból - wydawało się, że
03:33
to dedicate their
117
213600
960
poświęcili swoje
03:34
life to wine!
118
214560
1520
życie winu!
03:36
One thing a sommelier
119
216080
1280
Jedną z rzeczy, które
03:37
does is train their palate -
120
217360
2640
robi sommelier, jest ćwiczenie podniebienia - jest to
03:40
this is their ability to
121
220000
1280
umiejętność
03:41
distinguish and appreciate
122
221280
1760
rozróżniania i doceniania
03:43
different tastes and
123
223040
1840
różnych smaków oraz
03:44
identify types of good wine
124
224880
2080
identyfikowania rodzajów dobrego wina
03:46
from their taste. I guess
125
226960
1840
na podstawie ich smaku.
03:48
this is quite important.
126
228800
1840
To chyba dość ważne.
03:50
But divorcing their spouses
127
230640
1760
Ale rozwód ze współmałżonkiem
03:52
does sound a bit extreme!
128
232400
2487
brzmi nieco ekstremalnie!
03:54
I m afraid I wouldn't take it
129
234887
1353
Obawiam się, że nie wziąłbym tego
03:56
so seriously - I'll stick
130
236240
1760
tak poważnie - zostanę
03:58
to drinking poorer quality,
131
238000
2080
przy piciu gorszej jakości,
04:00
cheap red wine -
132
240080
1280
taniego czerwonego wina -
04:01
sometimes called plonk!
133
241360
2400
zwanego czasem plonkiem!
04:03
WeIl, Rob, cheap wine
134
243760
1360
Cóż, Rob, tanie wino
04:05
doesn't always have to
135
245120
1200
nie zawsze musi
04:06
be poor quality.
136
246320
1664
być złej jakości.
04:07
Interestingly, there is
137
247984
1216
Co ciekawe, istnieją
04:09
some evidence that
138
249200
880
dowody na to, że
04:10
shows we only think
139
250080
1440
uważamy, że
04:11
wine tastes better
140
251520
1760
wino smakuje lepiej tylko
04:13
because it's
141
253280
640
04:13
more expensive.
142
253920
1360
dlatego, że jest
droższe.
04:15
Ah yes, this is research
143
255280
2080
Ach tak, to są badania, o których
04:17
Hilke Plassmann from
144
257360
1600
Hilke Plassmann z
04:18
INSEAD Business School in
145
258960
1520
INSEAD Business School we
04:20
France spoke about on
146
260480
1520
Francji mówił w
04:22
the BBC World Service's
147
262000
1360
04:23
Why Factor programme.
148
263360
1840
programie Why Factor BBC World Service.
04:25
She's been looking into
149
265200
1040
Badała,
04:26
what influences
150
266240
1120
co wpływa na
04:27
consumer behaviour.
151
267360
2080
zachowania konsumentów.
04:29
The price tag affects that
152
269440
2400
Etykieta z ceną wpływa na ten
04:31
region in your brain that
153
271840
1200
obszar w twoim mózgu, który
04:33
encodes your liking of the
154
273040
2240
koduje twoje upodobania do
04:35
taste, so in other words,
155
275280
1200
smaku, więc innymi słowy,
04:36
you not only think that you
156
276480
1200
nie tylko myślisz, że
04:37
like the more expensive
157
277680
1360
bardziej lubisz droższe
04:39
wine more, you feel you
158
279040
1840
wino, ale czujesz, że
04:40
like the more expensive
159
280880
960
bardziej lubisz droższe
04:41
wine more, because your
160
281840
1280
wino, ponieważ twój
04:43
brain region that encodes
161
283120
1200
region mózgu, który koduje
04:44
this feeling is influenced
162
284320
1680
to uczucie jest pod wpływem
04:46
by the price tag.
163
286000
1760
metki z ceną.
04:47
So, our brain is possibly
164
287760
1680
Więc nasz mózg prawdopodobnie
04:49
playing tricks on us.
165
289440
1600
płata nam figle.
04:51
When we see the price tag
166
291040
1520
Kiedy widzimy metkę z ceną
04:52
on a bottle of wine, our brain
167
292560
1920
na butelce wina, nasz mózg
04:54
encodes the information and
168
294480
2000
koduje informacje i
04:56
tells us how it should taste.
169
296480
2230
podpowiada nam, jak powinno smakować.
04:58
Encodes means changes
170
298720
2080
Koduje oznacza zmianę
05:00
the information into something
171
300800
1520
informacji w coś,
05:02
that we can use or understand.
172
302320
2800
co możemy wykorzystać lub zrozumieć.
05:05
Drinking more expensive
173
305120
1280
Picie droższego
05:06
wine makes you think it
174
306400
2080
wina sprawia, że ​​myślisz, że
05:08
tastes better. So
175
308480
1280
smakuje lepiej.
05:09
perhaps, when buying
176
309760
1280
Być może więc kupując
05:11
supermarket wine or wine
177
311040
1840
wino z supermarketu lub wino
05:12
in a restaurant, it may
178
312880
1520
w restauracji,
05:14
be better telling yourself
179
314400
1360
lepiej będzie powiedzieć sobie,
05:15
that the cheaper
180
315760
880
że tańsza
05:16
option is OK!
181
316640
2320
opcja jest OK!
05:18
I'll drink to that! But
182
318960
1520
Wypiję za to! Ale
05:20
I wonder how that
183
320480
1040
zastanawiam się, jak smakuje ta
05:21
most expensive bottle
184
321520
1280
najdroższa butelka
05:22
of wine ever sold at auction
185
322800
1520
wina, jaką kiedykolwiek sprzedano na aukcji
05:24
tastes? The one dating
186
324320
1840
? Ten z
05:26
back to 1774 that you
187
326160
2000
1774 roku,
05:28
asked me about.
188
328160
1747
o który mnie pytałeś.
05:29
So you thought it sold
189
329907
1453
Myślałeś, że sprzedano go
05:31
for $20,800, but sorry,
190
331360
3120
za 20 800 $, ale przepraszam,
05:34
Rob, that's too cheap.
191
334480
2080
Rob, to za tanio.
05:36
It was in fact sold for
192
336560
1920
W rzeczywistości został sprzedany za
05:38
$120,800. I assume it
193
338480
3840
120 800 USD. Zakładam, że
05:42
wasn't drunk.
194
342320
960
nie był pijany.
05:43
I hope not. Well, I think I'll
195
343280
2400
Mam nadzieję, że nie. Cóż, myślę, że
05:45
stick to my plonk for
196
345680
1360
na razie zostanę przy swoim chłopcu
05:47
now, Sam. Plonk was
197
347040
1680
, Sam. Plonk był dziś
05:48
one of our vocabulary
198
348720
1200
jednym z naszych
05:49
words today and
199
349920
960
słów słownictwa i
05:50
describes cheap,
200
350880
1280
opisuje tanie,
05:52
poor quality wine.
201
352160
1600
kiepskiej jakości wino.
05:53
We also mentioned a
202
353760
1200
Wspomnieliśmy też o
05:54
connoisseur - someone
203
354960
1600
koneserze – kimś,
05:56
who enjoys a particular
204
356560
1280
kto lubi daną
05:57
thing and knows
205
357840
1040
rzecz i
05:58
a lot about it.
206
358880
1822
dużo o niej wie.
06:00
A sommelier is someone
207
360702
1378
Sommelier to ktoś,
06:02
who serves and gives
208
362080
1040
kto służy i udziela
06:03
advice about wine
209
363120
1200
porad dotyczących wina
06:04
in a restaurant.
210
364320
1280
w restauracji.
06:05
Sheer is a word
211
365600
1200
Sheer to słowo
06:06
used to emphasise
212
366800
1120
używane do podkreślenia
06:07
the amount of something -
213
367920
1760
ilości czegoś -
06:09
or to mean 'nothing but'.
214
369680
2720
lub w znaczeniu „nic poza”.
06:12
A palate describes
215
372400
1040
Podniebienie opisuje
06:13
someone's ability to
216
373440
1040
czyjąś zdolność
06:14
distinguish and appreciate
217
374480
1520
rozróżniania i doceniania
06:16
different tastes.
218
376000
1440
różnych smaków.
06:17
Finally, encodes means
219
377440
2240
Wreszcie, kodowanie oznacza
06:19
changes information
220
379680
1360
zmianę informacji
06:21
into something we
221
381040
880
06:21
can use or understand.
222
381920
2560
w coś, co
możemy wykorzystać lub zrozumieć.
06:24
But now we're out
223
384480
880
Ale teraz skończył nam się
06:25
of time so
224
385360
800
czas, więc
06:26
'cheers' everyone.
225
386160
960
wszyscy „na zdrowie”.
06:27
Thanks for listening
226
387120
880
Dzięki za wysłuchanie
06:28
and goodbye.
227
388000
800
06:28
Goodbye.
228
388800
802
i do widzenia.
Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7