BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 idiomatic English expressions in 25 minutes!

127,308 views

2021-08-07 ใƒป BBC Learning English


New videos

BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 idiomatic English expressions in 25 minutes!

127,308 views ใƒป 2021-08-07

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:07
Hello. This is The English We Speak
0
7040
2480
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚ŒใฏThe English We Speak
00:09
with me, Feifei.
1
9520
1600
with meใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใงใ™ใ€‚
00:11
And me, Roy.
2
11120
2080
ใใ—ใฆ็งใ€ใƒญใ‚คใ€‚
00:13
Roy, what are you holding?!
3
13200
2560
ใƒญใ‚คใ€ไฝ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ?!
00:15
This? It's a sword.
4
15760
3440
ใ“ใ‚Œ๏ผŸ ใใ‚Œใฏๅ‰ฃใงใ™ใ€‚
00:19
I can see it's a sword!
5
19200
2800
ๅ‰ฃใ ใจใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™๏ผ
00:22
Why do you have one?
6
22000
2320
ใชใœใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:24
Well, I overheard you saying your
7
24320
2080
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใฎ
00:26
friend Sandra is living in a bubble.
8
26400
3280
ๅ‹ไบบใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใŒๆณกใฎไธญใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่€ณใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
00:29
So I asked my pal at the museum
9
29680
2320
ใใ‚Œใงใ€ๅš็‰ฉ้คจใฎ
00:32
if I could borrow a sword
10
32000
2080
00:34
to help your friend escape!
11
34080
3040
ๅ‹้”ใซใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‹้”ใŒ้€ƒใ’ใ‚‹ใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ‰ฃใ‚’่ฒธใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใชใ„ใ‹ใจ้ ผใฟใพใ—ใŸ!
00:37
No, Roy. I said 'Sandra lives in a bubble',
12
37120
4000
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒญใ‚คใ€‚ ใ€Œใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏใƒใƒ–ใƒซใฎไธญใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
00:41
but it means that she doesn't really
13
41120
1920
ใŒใ€ใใ‚ŒใฏๅฝผๅฅณใŒ
00:43
accept new ideas and all her friends
14
43040
2720
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ใ‚ใพใ‚Šๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใšใ€ๅฝผๅฅณใฎๅ‹้”
00:45
have the same way of thinking.
15
45760
2640
ใฏ็š†ๅŒใ˜่€ƒใˆๆ–นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
00:48
'Living in a bubble' is the expression
16
48400
1920
ใ€Œใƒใƒ–ใƒซใซ็”Ÿใใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏ
00:50
we're looking at in this programme.
17
50320
3280
ใ€ใ“ใฎ็•ช็ต„ใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹่กจ็พใงใ™ใ€‚
00:53
Ahhh, that makes more sense.
18
53600
3440
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚‚ใฃใจ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ‰‹ใ‚’ๆด—ใฃใŸๅพŒใ€ๅฝผๅฅณใŒๆณกใซ
00:57
I just imagined that she might have got stuck
19
57040
2720
ใฏใพใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆƒณๅƒใ—ใพใ—ใŸ
00:59
in a bubble after washing her hands.
20
59760
3200
ใ€‚
01:02
Roy, your imagination never ceases to amaze me.
21
62960
4640
ใƒญใ‚คใ€ใ‚ใชใŸใฎๆƒณๅƒๅŠ›ใซใฏใ„ใคใ‚‚้ฉšใ‹ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
01:07
You know what we should do?
22
67600
2400
็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:10
I think we should listen to some examples.
23
70000
4800
ใ„ใใคใ‹ใฎไพ‹ใซ่€ณใ‚’ๅ‚พใ‘ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:14
Bob and his friends think that climate
24
74800
1840
ใƒœใƒ–ใจๅฝผใฎๅ‹ไบบใŸใกใฏใ€ๆฐ—ๅ€™
01:16
change isn't real. They live in a bubble.
25
76640
3920
ๅค‰ๅ‹•ใฏ็พๅฎŸใฎใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๆณกใฎไธญใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
01:20
Nelson lives in a bubble.
26
80560
1520
ใƒใƒซใ‚ฝใƒณใฏใƒใƒ–ใƒซใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
01:22
He never tries new food or
27
82080
1520
ๅฝผใฏๆ–ฐใ—ใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ฉฆใ—ใŸใ‚Š
01:23
goes out with new people.
28
83600
2880
ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใจๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:26
Geraldine doesn't want to meet my new
29
86480
1760
ใ‚ธใ‚งใƒฉใƒซใƒ‡ใ‚ฃใƒณใฏ็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹้”ใซไผšใ„ใŸใใชใ„
01:28
friends - she thinks they live in a bubble.
30
88240
4240
- ๅฝผๅฅณใฏๅฝผใ‚‰ใŒๆณกใฎไธญใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹.
01:32
This is The English We Speak
31
92480
2080
ใ“ใ‚Œใฏ BBC ใƒฉใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใฎ The English We Speak
01:34
from BBC Learning English, and
32
94560
2000
01:36
we're talking about the expression
33
96560
2080
ใงใ™ใ€‚
01:38
'living in a bubble' which is used to
34
98640
2240
ใ“ใ‚Œใฏใ€Œใƒใƒ–ใƒซใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใงใ€
01:40
describe someone who doesn't listen to
35
100880
2720
01:43
people with different ideas, or maybe
36
103600
3040
ใ•ใพใ–ใพใช่€ƒใˆใ‚’ๆŒใคไบบใฎ่ฉฑใ‚’่žใ‹ใชใ„ไบบใ‚„
01:46
is a little sheltered from society.
37
106640
3280
ใ€็คพไผšใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใ—ไฟ่ญทใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’่กจใ™ใฎใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ . ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ‚Šใ€่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใš
01:49
I think it's sad when people live
38
109920
2400
ใ€ไบบใ€…ใŒใƒใƒ–ใƒซใฎไธญใง็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
01:52
in a bubble because they don't
39
112320
1760
01:54
get to experience new ideas
40
114080
1440
01:55
or have their minds changed.
41
115520
2400
ใ€‚
01:57
I don't live in a bubble.
42
117920
1840
็งใฏใƒใƒ–ใƒซใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:59
It's why I like working with you.
43
119760
1840
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€็งใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
02:01
Because you have very different ideas
44
121600
2320
ใ‚ใชใŸใฏ็งใจใฏ้žๅธธใซ็•ฐใชใ‚‹่€ƒใˆ
02:03
to me and I like listening to them.
45
123920
2800
ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่žใใฎใŒๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
02:06
You're always wrong, but I still like you.
46
126720
3440
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚็งใฏใ‚ใชใŸใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
02:10
Thanks Feifei. I guess I should take
47
130160
2640
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚
02:12
this sword back to the museum.
48
132800
2240
ใ“ใฎๅ‰ฃใฏๅš็‰ฉ้คจใซๆŒใฃใฆๅธฐใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:15
You should. Bye, Roy.
49
135040
2320
ใ‚ใชใŸใŒใ™ในใใ€‚ ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒญใ‚คใ€‚
02:17
Bye.
50
137360
976
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
02:25
Hello and welcome to The English We Speak.
51
145280
2800
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€The English We Speak ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
02:28
I'm Feifei.
52
148080
800
02:28
And I'm Neil.
53
148880
960
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใงใ™ใ€‚
ใใ—ใฆ็งใฏใƒ‹ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
02:29
Hey Feifei, it sounds like you might have a cold?
54
149840
2480
ใญใˆใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€้ขจ้‚ชใ‚’ใฒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใญ๏ผŸ
02:32
I think I have: sore throat, blocked nose.
55
152320
3520
ใฎใฉใŒ็—›ใ„ใ€้ผปใŒ่ฉฐใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
02:35
I feel terrible. That's whyย I'm taking this medicine.
56
155840
3360
ๆฐ—ๅˆ†ๆœ€ๆ‚ชใ€‚ ใใฎใŸใ‚ใ€ใ“ใฎ่–ฌใ‚’ๆœ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:39
That's probably a good idea.
57
159200
1680
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
02:40
Medicine is usually good for making you
58
160880
1840
่–ฌใฏ้€šๅธธใ€
02:42
feel better but how does it taste?
59
162720
2640
ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’่‰ฏใใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใŒใ€ๅ‘ณใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹?
02:45
Well, it's supposed to taste of strawberries
60
165360
2720
ใ„ใกใ”ใฎๅ‘ณ
02:48
but to be honest it's just horrible!
61
168080
2720
ใŒใ™ใ‚‹ใฏใšใชใฎใซใ€ๆญฃ็›ด่จ€ใฃใฆใฒใฉใ„๏ผ
02:50
That's why I never takeย the stuff, it's disgusting.
62
170800
3840
ใใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€็งใฏๆฑบใ—ใฆใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚ŒใฏๅซŒใงใ™ใ€‚ ใ€Œ
02:54
Have you heard the phrase
63
174640
1120
่‡ชๅˆ†ใฎ่–ฌใฎๅ‘ณใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒ
02:55
'a taste of your own medicine'?
64
175760
1680
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
02:57
No. Does it mean doing something
65
177440
2080
ใ„ใ„ใˆใ€
02:59
horrible or unpleasant?
66
179520
2080
ๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใ‚„ไธๅฟซใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:01
Sort of. It describes someone receiving the
67
181600
2880
ไธฆในๆ›ฟใˆใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใซไธŽใˆใŸใฎ
03:04
same, treatment or unpleasant experience
68
184480
2400
ใจๅŒใ˜ๆ‰ฑใ„ใ‚„ไธๅฟซใช็ตŒ้จ“
03:06
that they have given to somebody else.
69
186880
1920
ใ‚’่ชฐใ‹ใŒๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:08
You know, like you're always bossing
70
188800
1600
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใคใ‚‚
03:10
people around and then someone
71
190400
1520
ไบบใ€…ใ‚’ใ„ใ˜ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€่ชฐใ‹
03:11
starts to boss you around?
72
191920
1440
ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ใ„ใ˜ใ‚ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ‹๏ผŸ
03:13
I don't know what you mean Neil!
73
193360
1760
ใƒ‹ใƒผใƒซใฎ่จ€ใฃใฆใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„๏ผ
03:15
Anyway, it's quite a negative phrase.
74
195120
2480
ใจใซใ‹ใใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใช่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
03:17
It is. Let's hear some examples.
75
197600
5840
ใงใ™ใ€‚ ใ„ใใคใ‹ใฎไพ‹ใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:23
Our boss is so rude to us but finally
76
203440
2800
็งใŸใกใฎไธŠๅธใฏ็งใŸใกใซใจใฆใ‚‚ๅคฑ็คผใงใ™ใŒใ€ใคใ„ใซ
03:26
somebody has answered back and now
77
206240
2160
่ชฐใ‹ใŒ่ฟ”ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ€
03:28
he's got a taste of his own medicine.
78
208400
4080
ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่–ฌใ‚’ๅ‘ณใ‚ใฃใŸ.
03:32
When I meet up with my boyfriend,
79
212480
1920
ๅฝผๆฐใจไผšใ†
03:34
he's always late so this time I'm going
80
214400
4080
ใจใ„ใคใ‚‚้…ๅˆปใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠๅบฆ
03:38
to give him a taste of his own medicine
81
218480
2960
ใฏๅฝผใซ่‡ชๅˆ†ใฎ่–ฌ
03:41
and turn up late as well.
82
221440
4000
ใ‚’ๅ‘ณใ‚ใ‚ใ›ใฆ้…ๅˆปใ‚‚ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:45
Deepak is always rude to the teacher
83
225440
3040
ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฏใ„ใคใ‚‚ๅ…ˆ็”Ÿใซๅคฑ็คผใงใ™ใŒใ€
03:48
but he was really offended when she
84
228480
1920
ๅฝผๅฅณใŒๅฝผใซ่‡ชๅˆ†ใฎ่–ฌใฎๅ‘ณใ‚’ไธŽใˆใŸใจใใ€ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ—ใ€
03:50
gave him a taste of his own medicine
85
230400
1920
ๅฝผ
03:52
and was rude back to him!
86
232320
4160
ใซๅคฑ็คผใงใ—ใŸ๏ผ
03:56
So that's 'a taste of your own medicine'
87
236480
2720
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ€Œใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎ่–ฌใฎๅ‘ณใ€ใง
03:59
which describes someone receiving
88
239200
2000
ใ‚ใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒไป–ใฎ่ชฐใ‹ใซไธŽใˆ
04:01
the same treatment that they have
89
241200
1920
ใŸใฎใจๅŒใ˜ๆฒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจใ—ใฆใ„
04:03
given to somebody else.
90
243120
4560
ใพใ™.
04:07
Excuse me!
91
247680
1360
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“๏ผ
04:09
Oh dear. It sounds like you need to
92
249040
2000
ใพใ‚ใ€‚ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่–ฌใ‚’้ฃฒใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
04:11
take some more medicine.
93
251040
1360
ใ€‚
04:12
If you mean literally taking the medicine,
94
252400
2640
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่–ฌใ‚’ๆœ็”จใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ
04:15
then yes but if you mean receiving the same
95
255040
3040
ใชใ‚‰ใ‚คใ‚จใ‚นใงใ™ใŒใ€
04:18
treatment I've given to someone else, then no.
96
258080
3360
็งใŒไป–ใฎไบบใซไธŽใˆใŸใฎใจๅŒใ˜ๆฒป็™‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใชใ‚‰ใƒŽใƒผใงใ™ใ€‚
04:21
I can't believe you think I am
97
261440
1680
็งใŒใ„ใคใ‚‚ๅ‘จใ‚Šใฎไบบใ‚’ใƒœใ‚นใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„
04:23
always bossing people around.
98
263120
1840
.
04:24
I was just giving an example of the phrase.
99
264960
2240
่จ€่‘‰ใฎไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
04:27
I would never say you were bossy.
100
267200
1840
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๅ‰ใ„ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:29
Good. Now why don't you go and
101
269040
2480
่‰ฏใ„ใ€‚ ใ•ใ‚ใ€่กŒใฃ
04:31
make me a nice cup up of tea?
102
271520
1920
ใฆใŠใ„ใ—ใ„ใŠ่Œถใ‚’ๆทนใ‚Œใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
04:33
Oh, OK, sure. See you.
103
273440
2640
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใพใŸใญใ€‚
04:36
And don't forget to close the door!
104
276080
1600
ใใ—ใฆใ€ใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‰ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„๏ผ
04:37
Yes. Sorry. I'll do that right now.
105
277680
1520
ใฏใ„ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ ็งใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
04:39
OK. See you later.
106
279200
3000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใพใŸๅพŒใงใ€‚
04:42
Ah, I feel better already. Bye.
107
282200
3408
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
04:52
Hello and welcome to The English We Speak.
108
292640
2720
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€The English We Speak ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
04:55
I'm Feifeiโ€ฆ
109
295360
880
็งใฏใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใงใ™โ€ฆ
04:56
And Iโ€™m Rob. And I am so excited.
110
296240
3760
ใใ—ใฆ็งใฏใƒญใƒ–ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:00
Oh yeah? Why's that, Rob?
111
300000
1840
ใใ†ใใ†๏ผŸ ใใ‚Œใฏใชใœใงใ™ใ‹ใ€ใƒญใƒ–๏ผŸ
05:01
You know, Feifei, it's that festive time
112
301840
2800
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€ไปŠๅนดใฏใŠ็ฅใ„ใฎๆ™‚ๆœŸ
05:04
of year: presents, parties, time with the
113
304640
2640
ใงใ™ใ€‚ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€ๅฎถๆ—ใจใฎๆ™‚้–“
05:07
family, snowโ€ฆ did I mention presents?
114
307280
2960
ใ€้›ชโ€ฆใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใฎใ“ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
05:10
Yes, Rob. It's Christmas time.
115
310240
2800
ใฏใ„ใ€ใƒญใƒ–ใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใงใ™ใ€‚
05:13
Come on, Feifei, aren't you excited?
116
313040
2400
ใ•ใ‚ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€ใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ๅŒๆ™‚ใซ
05:15
Imagine if we had lots of Christmases
117
315440
2240
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒใ‚ใฃใŸใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„
05:17
all at the same time!
118
317680
1440
!
05:19
Oh no, think of the cost of
119
319120
2160
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใ™ในใฆ่ฒทใ†่ฒป็”จใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„
05:21
buying all those presents.
120
321280
2080
ใ€‚
05:23
But hopefully you'd receive lots of presents too!
121
323360
3040
ใงใ‚‚ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚‚ใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจใ„ใ„ใช๏ผ
05:26
Anyway, do you know that for some people,
122
326400
2240
ใจใซใ‹ใใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใซใจใฃใฆใ€
05:28
all their Christmases can come at once?
123
328640
2880
ใ™ในใฆใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒไธ€ๅบฆใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
05:31
I don't think so!
124
331520
1600
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„๏ผ
05:33
OK, well, they're not really Christmases,
125
333120
2400
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใฎๆ„ๅ‘ณใงใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
05:35
but if someone has extreme good fortune,
126
335520
3040
ใŒใ€ๆฅต็ซฏใซๅนธ้‹ใชไบบใŒ
05:38
it's like the feeling of having lots of
127
338560
1920
ใ„ใ‚‹ใจใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒๅŒๆ™‚ใซ่จชใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™
05:40
Christmases all at the same time.
128
340480
2480
ใ€‚
05:42
Got it. Having all your Christmases come at
129
342960
3280
ใจใฃใŸใ€‚ ใ™ในใฆใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒ
05:46
once just means 'having lots of good luck'.
130
346240
3520
ไธ€ๅบฆใซๆฅใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅ˜ใซใ€Œๅนธ้‹ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:49
Yes! Let's hear from some people
131
349760
2240
ใฏใ„๏ผ
05:52
who've had all their Christmases come at once
132
352000
2240
ใ™ในใฆใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’ไธ€ๅบฆใซ่จชใ‚ŒใŸไบบใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
05:54
โ€“ lucky them!
133
354240
4000
- ๅนธ้‹ใชใ“ใจใซ!
05:58
Yeah! I got a pay rise andย I'm off on holiday tomorrow,
134
358240
3920
ใ†ใ‚“๏ผ ๆ˜‡็ตฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฏไผ‘ใฟ
06:02
and I've won the lottery!
135
362160
1440
ใ ใ—ใ€ๅฎใใ˜ใ‚‚ๅฝ“ใŸใฃใŸ๏ผ
06:03
It seems like all myย Christmases have come at once!
136
363600
3520
ใ™ในใฆใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒไธ€ๅบฆใซใ‚„ใฃใฆใใŸใ‚ˆใ†ใงใ™!
06:07
The day I got married, I heard I'd passed
137
367120
2560
็ตๅฉšใ—ใŸๆ—ฅ
06:09
my exams and got a promotion, so it felt like
138
369680
3920
ใ€่ฉฆ้จ“ใซๅˆๆ ผใ—ใฆๆ˜‡้€ฒใ—ใŸใจ่žใ„
06:13
all my Christmases had come at once.
139
373600
3040
ใฆใ€ไธ€ๆฐ—ใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’่ฟŽใˆใŸๆฐ—ๅˆ†ใงใ—ใŸใ€‚
06:16
All my Christmases have come at once:
140
376640
2400
06:19
my parents bought me a new car, I got a
141
379040
2320
ไธก่ฆชใŒๆ–ฐใ—ใ„่ปŠใ‚’่ฒทใฃใฆ
06:21
place at university and I've got a new girlfriend!
142
381360
6160
ใใ‚Œใฆใ€ๅคงๅญฆใซๅ…ฅๅญฆใงใใฆใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฌใƒผใƒซใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
06:27
This is The English We Speak from
143
387520
2320
ใ“ใ‚Œใฏ BBC ใƒฉใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใฎ The English We Speak ใงใ€
06:29
BBC Learning English and we're learning
144
389840
2560
06:32
about the phrase 'to have all your
145
392400
2000
ใ€ŒTo have all your
06:34
Christmases come at once',
146
394400
2320
Christmass come at
06:36
which means 'to have extreme good fortune'.
147
396720
3440
onceใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆๅญฆ็ฟ’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:40
Did you know, Rob, thatย I've had lots of good luck?
148
400160
3760
ใƒญใƒ–ใ€็งใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๅนธ้‹ใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
06:43
No. What's happened?
149
403920
1520
ใ„ใ„ใˆใ€ใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸ
06:45
Well, I've been invited to a big swanky Christmas
150
405440
4000
ใ•ใฆใ€ไปŠๅคœใฏ่ฑช่ฏใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œ
06:49
party tonight, I'm going skiing at the weekend and
151
409440
3600
ใพใ—ใŸใ€‚้€ฑๆœซใฏใ‚นใ‚ญใƒผใซ่กŒใไบˆๅฎšใง
06:53
you've bought me an amazing Christmas present.
152
413040
3128
ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
06:56
Err, have I?
153
416168
1192
ใˆใˆใจใ€ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:57
Yes, in that box over there.
154
417360
2560
ใฏใ„ใ€ใ‚ใใ“ใฎ็ฎฑใซใ€‚
06:59
Oh, that's not for you. Sorry. It looks
155
419920
3120
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
07:03
like not all of your Christmases have arrived!
156
423040
2720
ใ™ในใฆใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒๅˆฐ็€ใ—ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™!
07:05
Oh well, you may as well have your present now.
157
425760
6120
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ‚ใชใŸใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
07:11
Hmm, a book of English phrases.
158
431880
3560
ใ†ใƒผใ‚“ใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎๆœฌใ€‚
07:15
How useful!
159
435440
1280
ไพฟๅˆฉใงใ™ใญ๏ผ
07:16
It will be. Happy Christmas, Rob!
160
436720
2720
ใใ†ใชใ‚‹ใ€‚ ใƒใƒƒใƒ”ใƒผใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€ใƒญใƒ–๏ผ
07:19
Same to you, Feifei.
161
439440
1518
ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚
07:28
Hello and welcome to The English We Speak
162
448000
3280
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€The English We Speak ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€
07:31
I'm Feifei.
163
451280
880
็งใฏ Feifei ใงใ™ใ€‚
07:32
And hello, I'm Rob.
164
452160
3840
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใƒ–ใงใ™ใ€‚
07:36
Errr, what is that smell?
165
456000
2560
ใ‚จใƒฉใƒผใ€ใใฎๅŒ‚ใ„ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
07:38
Smell? I can't smell anything.
166
458560
2720
ๅŒ‚ใ„๏ผŸ ็งใฏไฝ•ใ‚‚ใซใŠใ„ใŒใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:41
There is definitely a terribleย smell, like mouldy cheese.
167
461280
5440
ใ‚ซใƒ“ใฎ็”ŸใˆใŸใƒใƒผใ‚บใฎใ‚ˆใ†ใชใฒใฉใ„ใซใŠใ„ใŒ้–“้•ใ„ใชใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:46
What's in that bag, Rob?
168
466720
2080
ใใฎใƒใƒƒใ‚ฐใฎไธญ่บซใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใƒญใƒ–?
07:48
Oh, this bag! You're right, it is cheese.
169
468800
4080
ใ‚ใ€ใ“ใฎใƒใƒƒใ‚ฐ๏ผ ใใ†ใงใ™ใ€ใƒใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
07:52
Beautiful, delicious Stilton cheese in fact.
170
472880
3360
ๅฎŸ้š›ใ€็พŽใ—ใใฆใŠใ„ใ—ใ„ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒซใƒˆใƒณ ใƒใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
07:56
Would you like some?
171
476240
1440
ใฏใ„ใ‹ใŒใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
07:57
No! So why have you got a bag of mouldy cheese?
172
477680
4160
ใ„ใ„ใˆ๏ผ ใงใฏใ€ใชใœใ‚ซใƒ“ใฎ็”ŸใˆใŸใƒใƒผใ‚บใฎ่ข‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?
08:01
Well, I stopped at the cheese shop
173
481840
2080
ใ•ใฆใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใซ่กŒใ้€”ไธญใงใƒใƒผใ‚บๅฑ‹ใซ็ซ‹ใกๅฏ„ใฃใŸใจใ“ใ‚ใ€
08:03
on the way to the office and saw this
174
483920
1920
ใ“ใฎ
08:05
cheese was half price - and you probably
175
485840
2720
ใƒใƒผใ‚บ
08:08
know, I have a good nose for a bargain.
176
488560
2560
ใŒๅŠ้กใงใ—ใŸใ€‚
08:11
I don't think so, Rob.
177
491120
2000
ใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€ใƒญใƒ–ใ€‚
08:13
Judging by this cheese, you have a bad nose.
178
493120
2960
ใ“ใฎใƒใƒผใ‚บใ‹ใ‚‰ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ผปใŒๆ‚ชใ„ใ€‚
08:16
It smells awful!
179
496080
1680
ใ™ใ”ใ„่‡ญใ„๏ผ
08:17
No, Feifei. When you have a nose - or
180
497760
2480
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ้ผปใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏ
08:20
even a good nose - for something, it's not
181
500240
2560
้ผปใŒ่‰ฏใ„ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏๅ—…่ฆšใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
08:22
about your sense of smell.
182
502800
1680
.
08:24
It describes someone who is naturally good
183
504480
2800
ใใ‚Œใฏ
08:27
at finding and recognising something.
184
507280
2400
ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆ่ช่ญ˜ใ™ใ‚‹ใฎใŒ็”Ÿใพใ‚Œใคใๅพ—ๆ„ใชไบบใ‚’่กจใ—ใพใ™ใ€‚
08:29
In my case, finding a bargain!
185
509680
2000
็งใฎๅ ดๅˆใ€ๆŽ˜ใ‚Šๅ‡บใ—็‰ฉใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ™๏ผ
08:31
I'm not so sure about that, Rob!
186
511680
2560
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒญใƒ–๏ผ
08:34
Well, I have a good nose for finding examples.
187
514240
2720
ใˆใˆใจใ€็งใฏไพ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใซๅ„ชใ‚ŒใŸ้ผปใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:36
So here they are.
188
516960
5040
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:42
We need to sell more newspapers, so we need
189
522000
3040
ๆ–ฐ่žใ‚’ใ‚‚ใฃใจๅฃฒใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใง
08:45
to find a reporter with a good nose for a story.
190
525040
5200
ใ€ใƒใ‚ฟใซๅ„ชใ‚ŒใŸ่จ˜่€…ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
08:50
I have a good nose for learning languages
191
530240
1920
็งใฏ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใŒๅพ—ๆ„
08:52
and was fluent in Spanish in just a year!
192
532160
4160
ใงใ€ใ‚ใšใ‹ 1 ๅนดใงใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใ‚’ๆตๆšขใซ่ฉฑใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
08:56
My mum's got a nose for bargains and booked
193
536320
2720
ๆฏใฏๆŽ˜ใ‚Šๅ‡บใ—็‰ฉใซๆ•ๆ„Ÿใงใ€
08:59
us all flights to Italyย  for just fifty pounds each.
194
539040
6240
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใธใฎใ™ในใฆใฎใƒ•ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ 1 ๅ›ž 50 ใƒใƒณใƒ‰ใงไบˆ็ด„ใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
09:05
This is The English We Speak from
195
545280
1920
ใ“ใ‚Œใฏ BBC Learning English ใฎ The English We Speak ใงใ€
09:07
BBC Learning English and we're finding out about
196
547200
3280
09:10
the phrase 'to have a good nose (for something)'.
197
550480
3600
ใ€Œ(ไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ—ใฆ) ่‰ฏใ„้ผปใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ชฟในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:14
Rob claims to have one but I'm not so sure.
198
554080
3840
Rob ใฏ 1 ใคๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจไธปๅผตใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:17
So how much did you pay for this cheese, Rob?
199
557920
3120
ใƒญใƒ–ใ€ใ“ใฎใƒใƒผใ‚บใซใ„ใใ‚‰ๆ‰•ใฃใŸใฎ๏ผŸ
09:21
Only 20 pounds, it was half price!
200
561040
2720
ใ‚ใšใ‹20ใƒใƒณใƒ‰ใ€ๅŠ้กใงใ—ใŸ๏ผ
09:23
That's because it's old. Look, it's going green!
201
563760
4320
ใใ‚Œใฏๅคใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€็ท‘่‰ฒใซใชใฃใฆใใพใ—ใŸ๏ผ
09:28
Sorry, Rob, this cannot stay in the studio.
202
568080
2880
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒญใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซ็ฝฎใ„ใฆใŠใใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:30
It stinks, out it goes.
203
570960
6880
่‡ญใ„ใ€ๆถˆใˆใพใ™ใ€‚
09:37
That's not very nice.
204
577840
3280
ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:41
Hold on, I can still smell something bad.
205
581120
4240
ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€็งใฏใพใ ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใซใŠใ„ใŒใ™ใ‚‹.
09:45
It's your socks! Look, you haven't
206
585360
2160
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ้ดไธ‹ใงใ™ ๏ผ ใปใ‚‰ใ€
09:47
got your shoes on. Urghhh!
207
587520
2960
้ดใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“๏ผ
09:50
Wow, Feifei, you really have got a good nose.
208
590480
3680
ใ†ใ‚ใƒผใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„้ผปใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
09:54
A good nose for bad smells!
209
594160
2560
ๆ‚ช่‡ญใซ่‰ฏใ„้ผป๏ผ
09:56
Your bad smells, Rob!
210
596720
1920
ใ‚ใชใŸใฎๆ‚ช่‡ญใ€ใƒญใƒ–!
09:58
Time to go. Bye.
211
598640
1360
่กŒใๆ™‚้–“ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
10:00
Bye.
212
600000
836
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
10:08
Hello and welcome to The English We Speak.
213
608000
2720
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€The English We Speak ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
10:10
I'm Feifei.
214
610720
960
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใงใ™ใ€‚
10:11
And I'm Rob.
215
611680
1200
ใใ—ใฆ็งใฏใƒญใƒ–ใงใ™ใ€‚
10:12
Phew, Feifei, is the air conditioning on?
216
612880
3040
ใตใ…ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใคใ‘ใฆใ‚‹๏ผŸ
10:15
Let me check.
217
615920
1760
็ขบ่ชใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:17
Looks like it's broken.
218
617680
1680
ๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
10:19
Again? The company fixed it just this week.
219
619360
3120
ใพใŸ๏ผŸ ๅŒ็คพใฏไปŠ้€ฑใ€ใใ‚Œใ‚’ไฟฎๆญฃใ—ใŸใ€‚
10:22
Yeah.
220
622480
720
ใ†ใ‚“ใ€‚
10:23
And that's three times this month!
221
623200
1920
ใ—ใ‹ใ‚‚ไปŠๆœˆใฏ3ๅ›ž๏ผ
10:25
I know...
222
625120
1360
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹
10:26
I honestly can't face calling
223
626480
1920
โ€ฆ ๆญฃ็›ด
10:28
the company one more time.
224
628400
1440
ใ€ไผš็คพใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ใฎใฏ่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
10:29
I've wasted hours on the phone to them! Seriously.
225
629840
3200
็งใฏๅฝผใ‚‰ใซ้›ป่ฉฑใงไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚็„ก้ง„ใซใ—ใพใ—ใŸ๏ผ ็œŸๅ‰ฃใซใ€‚
10:33
OK, OK, Rob. No need to get so
226
633040
2800
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใƒญใƒ–ใ€‚ ่ฅŸใฎไธ‹ใŒ็†ฑใใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
10:35
hot under the collar!
227
635840
1440
๏ผ
10:37
But... Oh OK. You're right.
228
637280
2320
ใ—ใ‹ใ—...ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ€‚
10:39
Give me a minute.
229
639600
1440
ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:41
While Rob is cooling down, let me
230
641040
2240
ใƒญใƒ–ใŒๅ†ท้™ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใซใ€
10:43
explain that phrase I just used.
231
643280
2320
ไปŠไฝฟใฃใŸใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:45
To get 'hot under the collar' means to become
232
645600
2560
ใ€Œใƒ›ใƒƒใƒˆใƒปใ‚ขใƒณใƒ€ใƒผใƒปใ‚ถใƒปใ‚ซใƒฉใƒผใ€ใจใฏใ€
10:48
very annoyed or angry about something.
233
648160
2960
ไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ—ใฆ้žๅธธใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใŸใ‚Šๆ€’ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
10:51
There is another meaning,ย but we'll get there later.
234
651120
3440
ๅˆฅใฎๆ„ๅ‘ณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅพŒใง่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
10:54
OK, Rob, how are you now?
235
654560
2160
OKใ€ใƒญใƒ–ใ€ไปŠใฏใฉใ†๏ผŸ
10:56
Just a minute more.
236
656720
1120
ใ‚ใจไธ€ๅˆ†ใ€‚
10:57
OK, let's listen to these examples first.
237
657840
6240
ใงใฏใ€ใพใšใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไพ‹ใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:04
Nick got a little hot under the collar when he
238
664080
2320
ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฏ
11:06
returned from a meeting to discover his
239
666400
1920
ไผš่ญฐใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใŸใจใใ€
11:08
colleagues had eaten all his chocolates.
240
668320
3520
ๅŒๅƒšใŒๅฝผใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ใ™ในใฆ้ฃŸในใฆใ—ใพใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ€้ฆ–่ผชใฎไธ‹ใงๅฐ‘ใ—็†ฑใใชใฃใŸ.
11:11
I hate driving in big cities.
241
671840
3280
็งใฏๅคง้ƒฝๅธ‚ใง้‹่ปขใ™ใ‚‹ใฎใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
11:15
I just get too hot under the collar
242
675120
2000
ไป–ใฎไบบใŒไธ‹ๆ‰‹ใช้‹่ปขใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€่ฅŸใฎไธ‹ใŒ็†ฑใใชใ‚Šใ™ใŽ
11:17
when others drive badly.
243
677120
2080
ใพใ™ใ€‚
11:19
I prefer to take a bus and chill out.
244
679200
4640
็งใฏใƒใ‚นใซไน—ใฃใฆใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใ‚ฆใ‚งใ‚คใƒณใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ˜ใ‚ขใ‚ซใƒƒใƒˆ
11:23
Try not to say anything about
245
683840
1520
ใซใคใ„ใฆใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„
11:25
Wayne's new haircut.
246
685360
1600
.
11:26
He knows it looks terrible.
247
686960
1840
ๅฝผใฏใใ‚ŒใŒใฒใฉใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:28
When I mentioned it, he got
248
688800
1120
็งใŒใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใจใใ€ๅฝผใฏ
11:29
very hot under the collar.
249
689920
4320
่ฅŸใฎไธ‹ใŒใจใฆใ‚‚็†ฑใใชใฃใŸ.
11:34
This is The English We Speak
250
694240
1840
ใ“ใ‚Œใฏ
11:36
from BBC Learning English.
251
696080
2400
ใ€BBC Learning English ใฎ The English We Speak ใงใ™ใ€‚
11:38
So, how are you feeling now, Rob?
252
698480
2560
ใใ‚Œใงใ€ใƒญใƒ–ใ€ไปŠใฉใ‚“ใชๆฐ—ๅˆ†๏ผŸ
11:41
Much better. Don't worry,
253
701040
1600
ใšใฃใจใ„ใ„ใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใง
11:42
I'll call the air conditioning company.
254
702640
2640
ใ€ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณไผš็คพใซ้›ป่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
11:45
If you do, err... can you ask them
255
705280
3200
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚จใƒฉใƒผ...
11:48
which engineer is coming to fix it?
256
708480
2480
ใฉใฎใ‚จใƒณใ‚ธใƒ‹ใ‚ขใŒใใ‚Œใ‚’ไฟฎๆญฃใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆฅใฆใ„ใ‚‹ใ‹ๅฐ‹ใญใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹?
11:50
Why does that matter?
257
710960
1440
ใชใœใใ‚ŒใŒ้‡่ฆใชใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:52
Well, you see, there's this one engineer
258
712400
3920
ใˆใˆใจใ€ใปใ‚‰ใ€
11:56
who makes me... all hot under the collar!
259
716320
4160
็งใ‚’็†ฑใใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใฎใ‚จใƒณใ‚ธใƒ‹ใ‚ขใŒใ„ใพใ™... ้ฆ–่ผชใฎไธ‹ใงใ™ในใฆใ‚’็†ฑใใ—ใพใ™๏ผ
12:00
Ahh, I see! You find this person
260
720480
3040
ใˆใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ๏ผ ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎไบบใŒ
12:03
attractive and they make you feel
261
723520
1440
้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ€ใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’
12:04
excited or even a bit nervous?
262
724960
2400
่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใŸใ‚Šใ€ๅฐ‘ใ—็ทŠๅผตใ•ใ›ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ‹?
12:07
Well, that's the other meaning of
263
727360
1920
12:09
hot under the collar, by the way.
264
729280
1920
ใกใชใฟใซใ€ใใ‚Œใฏ่ฅŸใฎไธ‹ใŒๆš‘ใ„ใจใ„ใ†ๅˆฅใฎๆ„ๅ‘ณใงใ™.
12:11
Well, yes. Sorry. I should admit it.
265
731200
2960
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
12:14
It's been me who has been breaking the
266
734160
2080
ใšใฃใจใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใ‚’ๅฃŠใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏ็ง
12:16
air conditioning all along... Just...
267
736240
2480
ใงใ™... ใŸใ ...
12:18
just... just in the hope that...
268
738720
2720
ใŸใ ... ใŸใ ...
12:21
Just so that you can see that cute engineer?
269
741440
3040
ใ‚ใฎใ‹ใ‚ใ„ใ„ใ‚จใƒณใ‚ธใƒ‹ใ‚ขใซไผšใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ๏ผŸ
12:24
Feifei! That really is shocking.
270
744480
2800
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚ค๏ผ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่กๆ’ƒ็š„ใงใ™ใ€‚
12:27
OK, let me make that call.
271
747280
1920
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใฎ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:29
Yes, it's getting a bit hot in here.
272
749200
3040
ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใฏๅฐ‘ใ—ๆš‘ใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
12:32
Bye.
273
752240
800
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
12:33
Bye.
274
753040
1067
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
12:34
Oooooh.
275
754107
2740
ใ†ใŠใŠใŠใ€‚
12:44
This is The English We Speak.
276
764480
1840
ใ“ใ‚ŒใŒ The English We Speak ใงใ™ใ€‚
12:46
I'm Feifei.
277
766320
800
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใงใ™ใ€‚
12:47
And hello, I'm Rob.
278
767120
1721
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใƒ–ใงใ™ใ€‚
12:48
Rob, it's very kind of you to bring me
279
768841
2439
ใƒญใƒ–ใ€็ง
12:51
to this cafe and to buy me a milkshake.
280
771280
3040
ใ‚’ใ“ใฎใ‚ซใƒ•ใ‚งใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใฆใ€ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใฆใ€ใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ™ใ€‚
12:54
I love milkshakes.
281
774320
1760
็งใฏใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
12:56
Did I say I was paying?
282
776080
1440
ๆ‰•ใฃใฆใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใฃใŸ๏ผŸ
12:57
Anyway, I wanted to talk to you about work.
283
777520
2160
ใจใซใ‹ใไป•ไบ‹ใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
12:59
Mmm, strawberry, my favourite.
284
779680
3120
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ‚คใƒใ‚ดใ€็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใ€‚
13:02
Errr, yes, me too...
285
782800
1600
ใˆใˆใจใ€็งใ‚‚ใใ†ใงใ™ใŒใ€
13:04
But back to talking about work.
286
784400
2480
ไป•ไบ‹ใฎ่ฉฑใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:06
You know we're moving the desks around?
287
786880
2240
ๆœบใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
13:09
Why do milkshakes taste so good?
288
789120
5415
ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใฏใฉใ†ใ—ใฆใ“ใ‚“ใชใซ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใฎ๏ผŸ
13:14
Oh look I've finished mine.
289
794535
1625
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ็งใฎไป•ไบ‹ใ‚’็ต‚ใˆใพใ—ใŸใ€‚
13:16
As I was trying to say, it looks like
290
796160
2480
็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
13:18
you've got the short straw.
291
798640
2160
ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿญใ„ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™.
13:20
Oh, that's why I've drunk my
292
800800
2720
ใ‚ใ‚ใ€ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ
13:23
milkshake quicker than you.
293
803520
2000
ใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ—ฉใใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใŸใ€‚
13:25
I had a short straw!
294
805520
1520
็งใฏ็Ÿญใ„ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ๏ผ
13:27
No, Feifei. Forget the milkshake.
295
807040
2320
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚ ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:29
If you get, or draw, the short straw,
296
809360
2960
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿญใ„ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ€ใพใŸใฏๅผ•ใ„ใŸๅ ดๅˆใ€
13:32
it means you're the person in a group
297
812320
2080
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใฎ็Šถๆณใงๆœ€ใ‚‚ไธๅฟซใช็ตๆžœใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไบบ็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
13:34
who gets the most unpleasant
298
814400
1520
13:35
outcome in a situation.
299
815920
1600
.
13:37
Right, and why have I got the short straw?
300
817520
3200
ใใ†ใงใ™ใ€ใชใœ็งใฏ็Ÿญใ„ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:40
Well, I'm afraid they're moving your
301
820720
2000
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎ
13:42
desk to just outside the toilet!
302
822720
3200
ๆœบใ‚’ใƒˆใ‚คใƒฌใฎใ™ใๅค–ใซ็งปๅ‹•ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™!
13:45
We'll see about that.
303
825920
1840
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็Ÿญใ„ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹
13:47
Let's hear some examples of other
304
827760
1840
ไป–ใฎไบบใ€…ใฎไพ‹ใ‚’ใ„ใใคใ‹่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
13:49
people who've got the short straw.
305
829600
5320
.
13:54
It looks like I've got the short straw.
306
834920
4040
็Ÿญใ„ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ไป–ใฎ
13:58
I'm doing the late shift whilst everyone
307
838960
2960
ใฟใ‚“ใชใŒใƒ‘ใƒ–ใซ่กŒใ้–“ใ€็งใฏ้…ใ„ใ‚ทใƒ•ใƒˆใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„
14:01
else goes to the pub!
308
841920
3440
ใพใ™๏ผ
14:05
Oh dear, Tom's got do the washing up
309
845360
2800
ใ‚ใ‚ใ€ใƒˆใƒ ใฏ็งใŸใกใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎๅพŒใ€ๆด—ใ„็‰ฉใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
14:08
after our dinner party - looks like
310
848160
2320
14:10
he's got the short straw.
311
850480
2944
ใ€‚ๅฝผใฏ็Ÿญใ„ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
14:13
We were given free tickets to the theatre,
312
853424
3145
ๅŠ‡ๅ ดใฎ็„กๆ–™ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆ
14:16
but I got the short straw because my seat
313
856569
2631
ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๅธญ
14:19
was right at the back and I couldn't see a thing!
314
859200
8320
ใŒไธ€็•ชๅพŒใ‚ใงไฝ•ใ‚‚่ฆ‹ใˆใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็Ÿญใ„ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸ๏ผ
14:27
This is The English We Speak
315
867520
1840
ใ“ใ‚Œใฏ
14:29
from BBC Learning English and we're
316
869360
2480
BBC ใƒฉใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใฎ The English We Speak ใงใ€
14:31
talking about the expression
317
871840
1520
14:33
'to get the short straw',
318
873360
1760
ใ€Œ็Ÿญใ„ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:35
which describes a person in a
319
875120
1680
ใ“ใ‚Œใฏใ€
14:36
group who gets the most unpleasant
320
876800
2240
14:39
or difficult outcome in a situation.
321
879040
2880
ใ‚ใ‚‹็Šถๆณใงๆœ€ใ‚‚ไธๅฟซใพใŸใฏๅ›ฐ้›ฃใช็ตๆžœใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไบบใ‚’่กจใ—ใพใ™ใ€‚
14:41
You can also say 'to draw the short straw'.
322
881920
3200
ใ€Œ็Ÿญใ„ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚’ๅผ•ใใ€ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
14:45
And Rob, you're saying I've got the
323
885120
2640
ใงใ€ใƒญใƒ–ใ€ๅ›ใฏ็งใŒใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎๅ†็ทจใง็Ÿญๆ‰€ใ‚’ๆŽดใ‚“ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ
14:47
short straw in the office reshuffle?
324
887760
2560
๏ผŸ
14:50
Yep, that's why I thought I'd take
325
890320
2480
ใˆใˆใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฐ—ๅˆ†
14:52
you for a milkshake as a way of making
326
892800
2480
ใ‚’่‰ฏใใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆใ€ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใ“ใ†ใจ
14:55
you feel better about it.
327
895280
1600
ๆ€ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
14:56
You mean, as a way of saying sorry more like.
328
896880
3440
ใคใพใ‚Šใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ‚’่จ€ใ†ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆใ€ใ‚‚ใฃใจๅฅฝใใงใ™ใ€‚
15:00
I've seen the new office plan and you were
329
900320
3040
็งใฏๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎ่จˆ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ‚ใชใŸ
15:03
supposed to sit by the toilet but you
330
903360
2320
ใฏใƒˆใ‚คใƒฌใฎใใฐใซๅบงใ‚‹ใฏใšใ ใฃใŸใฎใซใ€ใ‚ใชใŸ
15:05
changed the name to mine - what a cheek!
331
905680
3120
ใฏๅๅ‰ใ‚’็งใฎๅๅ‰ใซๅค‰ใˆใพใ—ใŸ.
15:08
Well... errr... How aboutย if I pay for your milkshake?
332
908800
3664
ใ†ใƒผใ‚“...ใ†ใƒผใ‚“...ใ‚ใชใŸใฎใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใฎไปฃ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:12
Maybe, if you buy me another milkshake.
333
912464
2656
ใŸใถใ‚“ใ€ๅˆฅใฎใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰.
15:15
Oh OK then, remind me, what flavour?
334
915120
3360
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ไฝ•ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใƒใƒผ๏ผŸ
15:18
Strawberry, with TWO long straws.
335
918480
5040
ใ‚นใƒˆใƒญใƒ™ใƒชใƒผใ€ใƒญใƒณใ‚ฐใ‚นใƒˆใƒญใƒผ2ๆœฌไป˜ใใ€‚
15:30
Hello and welcome to The English We Speak
336
930880
3120
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€The English We Speak
15:34
with me, Feifei.
337
934000
1520
with meใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
15:35
And me, Roy.
338
935520
1520
ใใ—ใฆ็งใ€ใƒญใ‚คใ€‚
15:37
We may sound a little different.
339
937040
2000
ๅฐ‘ใ—้•ใ†ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:39
Thatโ€™s because we are not able to
340
939040
1680
ใ“ใ‚Œใฏ
15:40
record in our normal studios
341
940720
1600
15:42
during the coronavirus outbreak.
342
942320
2720
ใ€ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใฎ็™บ็”Ÿไธญใซ้€šๅธธใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใง้Œฒ้Ÿณใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
15:45
In this programme, we have an expression that
343
945040
2560
ใ“ใฎ็•ช็ต„ใงใฏใ€ไบบใ‚’
15:47
is used to describe publicly criticising someone.
344
947600
5040
ๅ…ฌ็„ถใจๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹่กจ็พใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:52
Roy, why are you hiding under the desk?
345
952640
3520
ใƒญใ‚คใ€ใชใ‚“ใงๆœบใฎไธ‹ใซ้š ใ‚Œใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
15:56
Well, Iโ€™m a bit scared at the moment.
346
956160
2960
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ไปŠใฎ็งใฏใกใ‚‡ใฃใจๆ€–ใ„ใงใ™ใ€‚
15:59
Neil said you were throwing shade at me,
347
959120
2480
ใƒ‹ใƒผใƒซใฏใ‚ใชใŸใŒ็งใซๆ—ฅ้™ฐใ‚’ๆŠ•ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸ
16:01
so I donโ€™t want to get hit.
348
961600
1680
ใฎใงใ€็งใฏๆฎดใ‚‰ใ‚ŒใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
16:03
I guess it was you who smashed the window
349
963280
2080
็ช“ใ‚’ๅฃŠใ—ใฆๆ—ฅใ‚ˆใ‘ใ‚’ใพใๆ•ฃใ‚‰ใ—ใŸใฎใฏใ‚ใชใŸใ ใจๆ€ใ„
16:05
throwing all that shade around.
350
965360
2000
ใพใ™ใ€‚
16:07
Roy! Iโ€™m not throwing anything physically.
351
967360
3840
ใƒญใ‚ค๏ผ ็งใฏ็‰ฉ็†็š„ใซไฝ•ใ‚‚ๆŠ•ใ’ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:11
I was throwing shade at you.
352
971200
2560
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆ—ฅ้™ฐใ‚’ๆŠ•ใ’ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:13
That means I was publicly criticising you.
353
973760
3360
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๅ…ฌใซใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‰นๅˆคใ—ใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
16:17
I was telling everyone how terrible
354
977120
2480
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚ŠใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใŒใฉใ‚Œใปใฉใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚’ใฟใ‚“ใชใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
16:19
your favourite T-shirt is.
355
979600
2560
ใ€‚
16:22
You always wear it, but theย film on it is so uncool.
356
982160
5495
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใฎไธŠใฎใƒ•ใ‚ฃใƒซใƒ ใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ฏใƒผใƒซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:27
Who likes โ€˜Gibbons by the Seaโ€™?
357
987655
2745
ใ€Œใ‚ฎใƒœใƒณใ‚บใƒปใƒใ‚คใƒปใ‚ถใƒปใ‚ทใƒผใ€ใŒๅฅฝใใชไบบใฏ?
16:30
I do โ€“ itโ€™s a brilliant film.
358
990400
3120
็งใฏใใ†ใ—ใพใ™-ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
16:33
You should stop throwingย shade. I love this T-shirt.
359
993520
3440
ๆ—ฅ้™ฐใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚ ็งใฏใ“ใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
16:36
Itโ€™s a classic.
360
996960
1200
ใใ‚Œใฏๅคๅ…ธใงใ™ใ€‚
16:38
Itโ€™s not a classic โ€“ itโ€™s old.
361
998160
3360
ใ‚ฏใƒฉใ‚ทใƒƒใ‚ฏใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅคใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
16:41
Also, I did smash thatย window as I literally threw a
362
1001520
3840
ใพใŸใ€็ช“
16:45
bag of your other terribleย T-shirts out of the window.
363
1005360
4800
ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฎไป–ใฎใฒใฉใ„ T ใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎ่ข‹ใ‚’ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚ŠๆŠ•ใ’ๆจใฆใŸใฎใงใ€ใใฎ็ช“ใ‚’ๅ‰ฒใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:50
Weโ€™ll talk about it more after these examples.
364
1010160
5680
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไพ‹ใฎๅพŒใง่ฉณใ—ใ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
16:55
Ece got really angry when she caught
365
1015840
2320
Ece ใฏ
16:58
her friend throwing shade at her.
366
1018160
3120
ใ€ๅ‹ไบบใŒๆ—ฅ้™ฐใ‚’ๅฝผๅฅณใซๆŠ•ใ’ใคใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใจใใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:01
Hey! Donโ€™t throw shade at my job!
367
1021280
2560
ใŠใ„๏ผ ็งใฎไป•ไบ‹ใซ้™ฐใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‹ใช๏ผ
17:03
It may not pay well, but I enjoy it!
368
1023840
4240
็จผใ’ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒๆฅฝใ—ใ‚“ใงใพใ™๏ผ
17:08
Joan never throws shade.
369
1028080
1760
ใ‚ธใƒงใ‚ขใƒณใฏๆ—ฅ้™ฐใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:09
Sheโ€™s so chilled out.
370
1029840
3680
ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚ๅ†ท้™ใงใ™ใ€‚
17:13
This is The English We Speak from BBC
371
1033520
2800
ใ“ใ‚Œใฏ BBC Learning English ใฎ The English We Speak ใงใ€
17:16
Learning English and weโ€™re talking about
372
1036320
2000
17:18
the expression โ€˜throw shadeโ€™, which
373
1038320
2480
17:20
describes the act of publicly criticising someone.
374
1040800
4080
่ชฐใ‹ใ‚’ๅ…ฌ็„ถใจๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹่กŒ็‚บใ‚’่กจใ™ใ€Œthrow shadeใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:24
I canโ€™t believe you threw my bag
375
1044880
2000
17:26
of T-shirts out the window.
376
1046880
2080
Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎๅ…ฅใฃใŸใƒใƒƒใ‚ฐใ‚’็ช“ใ‹ใ‚‰ๆŠ•ใ’ๆจใฆใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
17:28
I know you donโ€™t like my T-shirts but
377
1048960
1920
็งใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒ
17:30
you should stop throwing shade at me.
378
1050880
2240
ใ€็งใซๆ—ฅใ‚ˆใ‘ใ‚’ๆŠ•ใ’ใคใ‘ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
17:33
OK, I will. Iโ€™m sorry, Roy. Actually, do
379
1053120
3840
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใƒญใ‚คใ€‚ ๅฎŸใฏ
17:36
you want to know a secret? I love your T-shirts.
380
1056960
3200
ใ€็ง˜ๅฏ†ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
17:40
I wanted to buy one, but I couldnโ€™t find one.
381
1060160
2880
่ฒทใŠใ†ใจๆ€ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
17:43
Well, I have a spare in the bag.
382
1063040
2960
ใ•ใฆใ€็งใฏใƒใƒƒใ‚ฐใซไบˆๅ‚™ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:46
You can have my other โ€˜Gibbons by the Seaโ€™
383
1066000
2240
็งใฎไป–ใฎใ€Œใ‚ฎใƒœใƒณใ‚บใƒปใƒใ‚คใƒปใ‚ถใƒปใ‚ทใƒผใ€
17:48
T-shirt and then we can have matching
384
1068240
2000
Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใงใŠๆƒใ„ใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
17:50
T-shirts in the office. Weโ€™ll look so cool.
385
1070240
3280
. ใจใฆใ‚‚ใ‹ใฃใ“ใ‚ˆใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
17:53
Yes we will! Bye, Roy.
386
1073520
2640
ใฏใ„ใ—ใพใ™๏ผ ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒญใ‚คใ€‚
17:56
Bye, Feifei.
387
1076160
1229
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚
18:04
This is The English We Speak.
388
1084960
1920
ใ“ใ‚ŒใŒ The English We Speak ใงใ™ใ€‚
18:06
I'm Feifei.
389
1086880
800
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใงใ™ใ€‚
18:07
And hello, I'm Rob. Hey, Feifei.
390
1087680
2480
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใƒ–ใงใ™ใ€‚ ใญใˆใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚
18:10
Did you see the match last night?
391
1090160
2080
ๆ˜จๅคœใฎ่ฉฆๅˆใฏ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
18:12
The match? No, Rob.
392
1092240
1840
่ฉฆๅˆ๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใƒญใƒ–ใ€‚
18:14
I had better things to do!
393
1094080
1680
็งใซใฏใ‚‚ใฃใจ่‰ฏใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ๏ผ
18:15
Oh, you should have done.
394
1095760
1360
ใ‚ใ‚ใ€ใ™ใ‚‹ในใใ ใฃใŸใ€‚
18:17
My local team beat Manchester United
395
1097120
2320
็งใฎๅœฐๅ…ƒใฎใƒใƒผใƒ ใฏใƒžใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒฆใƒŠใ‚คใƒ†ใƒƒใƒ‰ใซ
18:19
3-0! It was a giant-killing!
396
1099440
2560
3-0 ใงๅ‹ใฃใŸ! ๅทจไบบๆฎบใ—ใงใ—ใŸ๏ผ
18:22
Well I'm glad I didn't watch it.
397
1102000
2160
ใ†ใƒผใ‚“ใ€่ฆ‹ใชใใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
18:24
Who wants to see giants being killed?
398
1104160
2720
ๅทจไบบใŒๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
18:26
Feifei, nobody was killed andย there were no real giants.
399
1106880
3440
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€่ชฐใ‚‚ๆฎบใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚‰ใšใ€ๆœฌ็‰ฉใฎๅทจไบบใ‚‚ใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
18:30
The giant is the team that is usually stronger,
400
1110320
3040
ๅทจไบบใฏใ€้€šๅธธ
18:33
more powerful or skilful than the other team.
401
1113360
2880
ใ€ไป–ใฎใƒใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅผทใใ€ๅผทๅŠ›ใงใ€็†Ÿ็ทดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
18:36
And the killing happens when the weaker
402
1116240
2400
ใใ—ใฆใ€ๅผฑใ„
18:38
or less skilful team beats them.
403
1118640
2080
ใƒใƒผใƒ ใ‚„ใ‚นใ‚ญใƒซใฎไฝŽใ„ใƒใƒผใƒ ใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ™ใจใ€ๆฎบๅฎณใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:40
And that's what happened last night.
404
1120720
1600
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๆ˜จๅคœใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ™ใ€‚
18:42
It was brilliant!
405
1122320
1360
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™๏ผ
18:43
I see. So a giant-killing describes a situation
406
1123680
4240
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ธใƒฃใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆใ‚ญใƒชใƒณใ‚ฐใฏ
18:47
when a weaker or less skilful person or
407
1127920
2640
ใ€ๅผฑใ„ใพใŸใฏใ‚นใ‚ญใƒซใฎไฝŽใ„ไบบใพใŸใฏ
18:50
team beats a stronger or more skilful opponent.
408
1130560
3840
ใƒใƒผใƒ ใŒใ€ใ‚ˆใ‚Šๅผทใ„ใพใŸใฏใ‚ˆใ‚Šใ‚นใ‚ญใƒซใฎ้ซ˜ใ„ๆ•ตใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ™็Šถๆณใ‚’่กจใ—ใพใ™.
18:54
Yep. And we call the winning team 'giant killers.'
409
1134400
3120
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ๅ„ชๅ‹ใƒใƒผใƒ ใ‚’ใ€Œๅทจไบบๆฎบใ—ใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
18:57
So my team can be called 'giant killers'!
410
1137520
2640
ใ ใ‹ใ‚‰ไฟบใฎใƒใƒผใƒ ใฏใ€Œๅทจไบบๆฎบใ—ใ€ใจๅ‘ผในใ‚‹๏ผ
19:00
So is this phrase used for sporting competitions?
411
1140160
3280
ใงใฏใ€ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ‚นใƒใƒผใƒ„็ซถๆŠ€ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ‹?
19:03
Yes it is. It's not just used in football.
412
1143440
2960
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใ ใ‘ใงไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:06
Although the giant-killing in the
413
1146400
1200
ๆ˜จๅคœใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใฎๅทจไบบๆฎบใ—
19:07
game last night was amazing!
414
1147600
1760
ใฏใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใ‘ใฉ๏ผ
19:09
I mean, did I mention the score was 3-0?
415
1149360
2560
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚นใ‚ณใ‚ขใŒ 3-0 ใ ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹?
19:11
OK calm down, Rob.
416
1151920
2560
่ฝใก็€ใ„ใฆใ€ใƒญใƒ–ใ€‚
19:14
Let's hear some other examples
417
1154480
1680
19:16
of the phrase 'giant-killing'.
418
1156160
4160
ใ€Œๅทจไบบๆฎบใ—ใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎไป–ใฎไพ‹ใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
19:20
We're celebrating our village
419
1160320
1520
็งใŸใกใฏใƒ—ใƒญใฎ้ƒกใƒใƒผใƒ ใซๅฏพใ™ใ‚‹็งใŸใกใฎๆ‘ใฎ
19:21
cricket team's giant-killing over
420
1161840
1840
ใ‚ฏใƒชใ‚ฑใƒƒใƒˆ ใƒใƒผใƒ ใฎใ‚ธใƒฃใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆ ใ‚ญใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใพใ™
19:23
a professional county team!
421
1163680
2720
! ไปŠๆ—ฅใฎใƒ†ใƒ‹ใ‚นใฎ่ฉฆๅˆ
19:26
There was a giant-killing at
422
1166400
1520
ใงๅทจไบบๆฎบใ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
19:27
the tennis match today - a brand new
423
1167920
2640
- ็œŸๆ–ฐใ—ใ„
19:30
player beat the third-seeded
424
1170560
1600
ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใŒ็ฌฌ 3 ใ‚ทใƒผใƒ‰ใฎ
19:32
player in straight sets!
425
1172160
2640
ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใ‚’ใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใƒˆ ใ‚ปใƒƒใƒˆใงๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ—ใพใ—ใŸ!
19:34
The non-league team have become
426
1174800
1680
ใƒŽใƒณใƒชใƒผใ‚ฐใฎใƒใƒผใƒ ใฏ
19:36
giant killers in the FA Cup - they could go
427
1176480
2640
FA ใ‚ซใƒƒใƒ—ใงๅทจไบบใซใชใฃใŸ - ๅฝผใ‚‰
19:39
all the way to the final.
428
1179120
3920
ใฏๆฑบๅ‹ใพใง่กŒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹.
19:43
This is The English We Speak
429
1183040
1760
ใ“ใ‚Œใฏ BBC ใƒฉใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใฎ The English We Speak
19:44
from BBC Learning English and
430
1184800
1920
19:46
we're hearing about the sporting
431
1186720
1760
ใงใ™ใ€‚ใ‚นใƒใƒผใƒ„็”จ่ชžใฎ
19:48
expression 'giant-killing' - that's when a
432
1188480
3120
ใ€Œใ‚ธใƒฃใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆ ใ‚ญใƒชใƒณใ‚ฐใ€ใซใคใ„ใฆ่€ณใซใ—ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€
19:51
strong or skilful player or team is
433
1191600
2560
ๅผทใ„ใพใŸใฏ็†Ÿ็ทดใ—ใŸใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใพใŸใฏใƒใƒผใƒ ใŒ
19:54
beaten by a less strong opponent.
434
1194160
2640
ใ€ใใ‚Œใปใฉๅผทใใชใ„็›ธๆ‰‹ใซๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
19:56
The winners are called 'giant killers'.
435
1196800
3440
ๅ‹่€…ใฏใ€Œๅทจไบบๆฎบใ—ใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ€‚
20:00
So a giant-killing is quite an achievement?
436
1200240
3200
ใงใฏใ€ๅทจไบบๆฎบใ—ใฏใ‹ใชใ‚Šใฎๆˆๆžœใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:03
It sure is. It's unexpected but
437
1203440
2560
็ขบใ‹ใซใใ†ใงใ™ใ€‚ ไบˆๆœŸใ›ใฌ
20:06
it's great when it happens.
438
1206000
1680
ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจใใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
20:07
I understand, Rob, it comes as a
439
1207680
2400
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใƒญใƒ–ใ€
20:10
surprise because you're so used to losing!
440
1210080
3760
ใ‚ใชใŸใฏ่ฒ ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใจใฆใ‚‚ๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ้ฉšใใงใ™!
20:13
Never mind, Feifei. If you're not
441
1213840
1920
ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚
20:15
a football fan, you'll never understand.
442
1215760
2320
ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใฎใƒ•ใ‚กใƒณใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ๆฑบใ—ใฆ็†่งฃใงใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:18
Hmm, I suppose this programme is
443
1218080
2240
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใฏ
20:20
a bit like a giant killing.
444
1220320
1840
ๅทจไบบๆฎบใ—ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:22
Why's that then?
445
1222160
1120
ใงใฏใชใœใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:23
The weaker, less skilful presenter
446
1223280
2320
ๅผฑใใฆใ‚นใ‚ญใƒซใฎไฝŽใ„
20:25
beats the stronger, more skilful presenter
447
1225600
2800
ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใ‚ฟใƒผใฏใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ่กŒใ‚’ๅฐๆœฌใซๆฎ‹ใ™ใ“ใจใงใ€ๅผทใใฆใ‚นใ‚ญใƒซใฎ้ซ˜ใ„ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใ‚ฟใƒผใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ—
20:28
by getting more lines to stay in the script.
448
1228400
2480
ใพใ™ใ€‚
20:30
Errr, I don't think so, Feifei.
449
1230880
2320
ใˆใˆใจใ€ใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚
20:33
You always have more to say.
450
1233200
1840
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚‚ใฃใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:35
That's true. Now, isn't it your turn
451
1235040
3200
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚ ใ•ใใ€ใ‚ใชใŸ
20:38
to make the tea?
452
1238240
1440
ใŒใŠ่Œถใ‚’ๆทนใ‚Œใ‚‹็•ชใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
20:39
Oh OK, if you say so. See you later.
453
1239680
5448
ใ‚ใ€ใใ†่จ€ใˆใฐOKใ€‚ ใพใŸๅพŒใงใ€‚
20:45
Ha! 1-0 to me. Bye.
454
1245128
2872
ใƒ๏ผ ็งใซ1-0ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
20:54
Good to be back at work, Neil?
455
1254800
2080
ไป•ไบ‹ใซๆˆปใฃใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใญใ€ใƒ‹ใƒผใƒซ๏ผŸ
20:56
Yes, Feifei. I feel a bit better now.
456
1256880
3360
ใฏใ„ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€‚ ไปŠใฏๅฐ‘ใ—ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
21:00
Just got aโ€ฆ just a little...ย just a bit of a cough.
457
1260240
3760
ใกใ‚‡ใฃใจโ€ฆใกใ‚‡ใฃใจโ€ฆ ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ๅ’ณใŒๅ‡บใพใ—ใŸใ€‚
21:04
Anyway, itโ€™s good to have you here
458
1264000
2720
ใจใซใ‹ใใ€
21:06
because you can finally pay me.
459
1266720
2160
ใ‚„ใฃใจใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
21:08
Oh. Right. Whyโ€™s that?
460
1268880
2800
ใŠใƒผใ€‚ ๅณใ€‚ ใใ‚Œใฏใชใœใงใ™ใ‹๏ผŸ
21:11
Well, remember you said you didnโ€™t
461
1271680
1920
ใˆใˆใจใ€
21:13
believe I could stand on my head?
462
1273600
2640
็งใŒ้ ญใฎไธŠใซ็ซ‹ใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
21:16
I do. I said I would giveย you ยฃ10 if you can do it.
463
1276240
3920
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใงใใ‚Œใฐ10ใƒใƒณใƒ‰ใ‚ใ’ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
21:20
Yes. Wellโ€ฆ
464
1280160
4000
ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“โ€ฆ
21:24
No way!
465
1284160
1360
ใ„ใ‚„๏ผ
21:25
There we are. On my head. ยฃ10 please.
466
1285520
4000
ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ้ ญใงใ€‚ 10ใƒใƒณใƒ‰ใใ ใ•ใ„ใ€‚
21:29
Time to cough up, Neil.
467
1289520
1520
ๅ’ณใ่พผใ‚€ๆ™‚้–“ใ ใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€‚
21:31
OK, OK! You can come down now.
468
1291040
2720
ใฏใ„ใฏใ„๏ผ ใ‚ใชใŸใฏไปŠ้™ใ‚Šใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
21:33
Not bad huh? Now, how about you
469
1293760
3840
ๆ‚ชใใชใ„ใงใ—ใ‚‡๏ผŸ
21:37
โ€˜cough upโ€™, and I explain what it means?
470
1297600
2960
ใงใฏใ€ใ€Œใ›ใใ€ใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ใใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
21:40
Hey, I was only joking about the ยฃ10.
471
1300560
3120
ใญใˆใ€็งใฏ 10 ใƒใƒณใƒ‰ใซใคใ„ใฆๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
21:43
Oh OK, there you go.
472
1303680
1920
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใฉใ†ใžใ€‚
21:45
Thank you. If you โ€˜cough upโ€™, it
473
1305600
2320
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ€Œๅ’ณใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€
21:47
means you give someone money,
474
1307920
1680
21:49
especially if you donโ€™t want to.
475
1309600
2320
ใชใ‚‰ใ€็‰นใซใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใใชใ„ๅ ดๅˆใซใ€่ชฐใ‹ใซใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
21:51
Yes, I didnโ€™t want to give Feifei the money,
476
1311920
2240
ใฏใ„ใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆธกใ—ใŸใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™
21:54
but I said I would so I had to cough up.
477
1314160
2640
ใŒใ€ใใ†่จ€ใฃใŸใฎใงใ€ๅ’ณใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
21:56
Indeed. Time for some examples.
478
1316800
5520
ใใ‚Œใฏใใ†ใ€‚ ใ„ใใคใ‹ใฎไพ‹ใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
22:02
I waited two whole weeks for my new TV
479
1322320
3040
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใƒฌใƒ“ใŒๅฑŠใใพใงใพใ‚‹ใพใ‚‹2้€ฑ้–“ๅพ…ใก
22:05
to be delivered. And then I had to cough
480
1325360
2640
ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆ
22:08
up an extra ยฃ15 for the delivery!
481
1328000
4080
ใ€้…้”ใฎใŸใ‚ใซไฝ™ๅˆ†ใชยฃ15ใ‚’ๅ’ณใ่พผใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ๏ผ
22:12
I canโ€™t believe it.
482
1332080
2320
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
22:14
My last trip to the library was expensive.
483
1334400
3120
ๅ›ณๆ›ธ้คจใธใฎ็งใฎๆœ€ๅพŒใฎๆ—…่กŒใฏ้ซ˜ไพกใงใ—ใŸใ€‚ ้…ใ‚Œใฆ่ฟ”ๅด
22:17
I had to cough up for the fines for all the
484
1337520
2800
ใ—ใŸใ™ในใฆใฎๆœฌใฎ็ฝฐ้‡‘ใฎใŸใ‚ใซๅ’ณใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
22:20
books I returned late. Whoops!
485
1340320
3120
ใ€‚ ใŠใฃใจ๏ผ
22:23
When I sat on my colleagueโ€™s glasses he
486
1343440
2800
็งใŒๅŒๅƒšใฎ็œผ้กใซๅบงใฃใŸใจใใ€ๅฝผ
22:26
asked me to cough up ยฃ100 to buy a new pair.
487
1346240
3920
ใฏ็งใซๆ–ฐใ—ใ„็œผ้กใ‚’่ฒทใ†ใŸใ‚ใซ100ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๆ‰•ใ†ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚“ใ .
22:30
I must admit, the new ones are an improvement.
488
1350160
6275
็งใฏ่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏๆ”นๅ–„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:36
(Coughing) You're listening to The English We Speak
489
1356435
5405
(ๅ’ณ) ใ‚ใชใŸใฏ BBC Learning English ใฎ The English We Speak ใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ™
22:41
from BBC Learning English.
490
1361840
2080
ใ€‚
22:43
The expression we're looking at in this
491
1363920
1680
ใ“ใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹่กจ็พ
22:45
programme is 'to cough up'.
492
1365600
3840
ใฏใ€Œๅ’ณใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€ใงใ™ใ€‚
22:49
Neil, that cough is still sounding bad.
493
1369440
3280
ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ใ‚ใฎๅ’ณใฏใพใ ใฒใฉใ„ใ€‚
22:52
Have you tried the cough medicine I use?
494
1372720
2080
็งใŒไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ’ณๆญขใ‚่–ฌใฏ่ฉฆใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
22:54
Not yet. Itโ€™s just a little expensive.
495
1374800
2720
ใพใ ใ€‚ ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘้ซ˜ใ„ใงใ™ใ€‚
22:57
ยฃ10 for a little bottle of medicine!
496
1377520
2560
่–ฌใฎๅฐใ•ใชใƒœใƒˆใƒซใง10ใƒใƒณใƒ‰๏ผ
23:00
Itโ€™s worth it. Listen, if you wonโ€™t cough up,
497
1380080
3440
ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ ่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅ’ณใ‚’ใ—ใชใ„
23:03
Iโ€™ll give you the ยฃ10 backย if you promise to buy it.
498
1383520
3360
ใชใ‚‰ใ€่ฒทใ†ใจ็ด„ๆŸใ—ใฆใใ‚Œใ‚Œใฐใ€10 ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’่ฟ”ใ—ใพใ™ใ€‚
23:06
Thatโ€™s very kind.
499
1386880
3280
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ™ใ€‚
23:10
Not a problem.
500
1390160
960
ๅ•้กŒใชใ„ใ€‚
23:11
And while you go to the pharmacy,
501
1391120
1920
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่–ฌๅฑ€ใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€
23:13
Iโ€™m going to practise presenting the
502
1393040
1840
็งใฏ
23:14
programme standing on my head.
503
1394880
2240
้ ญใฎไธŠใซ็ซ‹ใฃใฆใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ‚’ๆ็คบใ™ใ‚‹็ทด็ฟ’ใ‚’ใ—ใพใ™.
23:17
Itโ€™s good for blood circulation, apparently.
504
1397120
3120
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€่ก€่กŒใซ่‰ฏใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
23:20
Standing on your head is one thing,
505
1400240
1760
้ ญใฎไธŠใซ็ซ‹ใคใ“ใจใฏไธ€ใคใฎใ“ใจใงใ™ใŒใ€
23:22
but presenting a whole programme? No way.
506
1402000
2720
ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ๅ…จไฝ“ใ‚’ๆ็คบใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ€‚
23:24
Are you sure! ยฃ10 says I can!
507
1404720
2640
ๆœฌๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผ ยฃ10 ใฏ็งใŒใงใใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ ๏ผ
23:27
Haha. OK then. Bye.
508
1407360
2560
ใƒใƒใ€‚ ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
23:29
Bye.
509
1409920
500
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
23:37
Hello and welcome to The English We Speak.
510
1417440
2000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€The English We Speak ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
23:39
I'm Neil andโ€ฆ
511
1419440
1520
็งใฏใƒ‹ใƒผใƒซใงใ™...
23:40
Erm, hi everyone. Erm, Iโ€™m Feifei and I've just โ€ฆ
512
1420960
5120
ใˆใˆใจใ€็š†ใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใˆใˆใจใ€็งใฏใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใงใ™ใ€‚็งใฏใŸใ 
23:46
Errโ€ฆ wellโ€ฆ
513
1426080
2160
โ€ฆใ†ใƒผใ‚“โ€ฆ
23:48
Feifei is here with meโ€ฆ
514
1428240
1120
ใˆใˆใจโ€ฆใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใฏ็งใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™โ€ฆ
23:49
Feifei, what's going on?
515
1429360
2800
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:52
Um, yes, and today we are here, with you,
516
1432160
4320
ใˆใˆใจใ€ใฏใ„ใ€ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€
23:56
dear learners of the wonderful English languageโ€ฆ
517
1436480
3600
่ฆชๆ„›ใชใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่‹ฑ่ชžใฎๅญฆ็ฟ’่€…ใŸใกโ€ฆ
24:00
What are you looking for?
518
1440080
1200
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
24:01
The script, Neil. I misplaced it somewhereโ€ฆ
519
1441280
4160
ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใ€ใƒ‹ใƒผใƒซใ€‚ ใฉใ“ใ‹ใซ็ฝฎใๅฟ˜ใ‚ŒใŸโ€ฆ
24:05
Just wing it!
520
1445440
1360
็พฝใฐใŸใใ ใ‘๏ผ
24:06
Wing it? Wing, like a bird?
521
1446800
3760
ใใ‚Œใ‚’็ฟผ๏ผŸ ็ฟผใ€้ณฅใฎใ‚ˆใ†ใซ๏ผŸ
24:10
Yes, the air is fresh and I flap my wingsโ€ฆ
522
1450560
3680
ใฏใ„ใ€็ฉบๆฐ—ใฏๆ–ฐ้ฎฎใงใ€็งใฏ็พฝใฐใŸใใพใ™โ€ฆ
24:14
What are you doing? What are you doing?
523
1454240
2320
ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ไฝ•ใ—ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
24:16
You told me to pretend I was a bird.
524
1456560
2560
้ณฅใฎใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
24:19
Or to tell the story of a bird orโ€ฆ
525
1459120
2160
้ณฅใฎ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹
24:21
I know lots of bird jokes.
526
1461280
1760
ใ€้ณฅใฎใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’ใŸใใ•ใ‚“็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:23
No, that's not it.
527
1463040
1680
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:24
In English 'to wing' something means to improvise.
528
1464720
3680
่‹ฑ่ชžใฎใ€Œto wingใ€ใฏๅณ่ˆˆใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
24:28
This informal expression is thought to come from
529
1468400
2320
ใ“ใฎใใ ใ‘ใŸ่กจ็พใฏๅŠ‡ๅ ดใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚ŒใฆใŠใ‚Š
24:30
the theatre and it refers to performances
530
1470720
2480
ใ€่ˆžๅฐใงๅพ…ๆฉŸใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใซ
24:33
given by actors who had to learn their lines
531
1473200
2400
ใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚’ใ™ใใซ็ฟ’ๅพ—ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸๅฝน่€…ใฎๆผ”ๆŠ€ใ‚’
24:35
quickly while waiting in the wings.
532
1475600
2176
ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
24:37
Ah! The wings are the space on each
533
1477776
2944
ใ‚ใ‚๏ผ ็ฟผใฏใ€
24:40
side of the stage, where actors wait
534
1480720
2240
่ˆžๅฐใฎไธกๅดใซใ‚ใ‚‹ใ‚นใƒšใƒผใ‚นใงใ€ๅฝน่€…
24:42
before coming onto the stage.
535
1482960
1920
ใŒ่ˆžๅฐใซไธŠใŒใ‚‹ๅ‰ใซๅพ…ๆฉŸใ—ใพใ™ใ€‚
24:44
Sometimes someone gives them
536
1484880
1520
ๆ™‚ใ€…ใ€่ชฐใ‹ใŒ
24:46
their lines from there as support.
537
1486400
1920
ใใ“ใ‹ใ‚‰ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใจใ—ใฆใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
24:48
That's right. Let's hearย  how this expression is used.
538
1488320
3840
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ใ“ใฎ่กจ็พใฎไฝฟใ„ๆ–นใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
24:52
Mary spent all weekendย partying instead of studying.
539
1492160
3440
ใƒกใ‚ขใƒชใƒผใฏ้€ฑๆœซใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ™ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่ฒปใ‚„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
24:55
When I asked her why she wasn't concerned
540
1495600
2000
ใชใœ่ฉฆ้จ“ใฎใ“ใจใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใฎใ‹ใจๅฝผๅฅณใซๅฐ‹ใญใŸใจใ“ใ‚
24:57
about the exam, she told me she'd just wing it.
541
1497600
3920
ใ€ๅฝผๅฅณใฏๅ˜ใซ่ฉฆ้จ“ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจ็ญ”ใˆใพใ—ใŸใ€‚
25:01
The minister is a great orator.
542
1501520
2320
ๅคง่‡ฃใฏๅ‰ๅคงใช้›„ๅผๅฎถใงใ™ใ€‚
25:03
He's never had a speech ready,
543
1503840
1600
ๅฝผใฏใ‚นใƒ”ใƒผใƒใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ›
25:05
he just wings it and people love it.
544
1505440
3760
ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
25:09
So a theatrical expression for you.
545
1509200
2320
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใฎๆผ”ๅŠ‡็š„ใช่กจ็พใ€‚
25:11
Now Feifei, do you know lots of jokes
546
1511520
1600
ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒ•ใ‚งใ‚คใ€้ณฅใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’ใŸใใ•ใ‚“็Ÿฅใฃใฆใ‚‹
25:13
about birds? Tell me one.
547
1513120
2400
๏ผŸ ไธ€ใคๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
25:15
Why did the little bird get in trouble at school?
548
1515520
2960
ใชใœๅฐ้ณฅใฏๅญฆๆ กใงใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ‹?
25:18
Mmmmโ€ฆ no ideaโ€ฆ
549
1518480
1920
ใ†ใƒผใ‚“โ€ฆ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„โ€ฆ
25:20
Because he was caught tweeting during the test.
550
1520400
4240
ใƒ†ใ‚นใƒˆไธญใซใคใถใ‚„ใ„ใฆใ„ใŸใฎใงใ€‚
25:24
Yes, very funnyโ€ฆ
551
1524640
1200
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™โ€ฆ
25:25
Bye.
552
1525840
1200
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
25:27
Hi everyone, we hope you enjoyed that video
553
1527040
3110
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๅ‹•็”ปใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟ
25:30
and thank you very much for watching.
554
1530150
2116
ใ„ใŸใ ใ‘ใพใ—ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
25:32
We have so many more just like it so
555
1532266
2418
ไป–ใซใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใง
25:34
if you don't want to miss a single one,
556
1534684
2437
ใ€1ใคใ‚‚่ฆ‹้€ƒใ—ใŸใใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
25:37
make sure to subscribe and we will see you regularly.
557
1537121
3025
ๅฎšๆœŸ็š„ใซ่ณผ่ชญใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
25:40
Hope to see you soon. Bye guys!
558
1540146
3526
ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ˜ใ‚ƒใ‚ใญใฟใ‚“ใช๏ผ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7