BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 idiomatic English expressions in 25 minutes!

125,928 views ・ 2021-08-07

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello. This is The English We Speak
0
7040
2480
Ciao. Questo è L'inglese che parliamo
00:09
with me, Feifei.
1
9520
1600
con me, Feifei.
00:11
And me, Roy.
2
11120
2080
E io, Roy.
00:13
Roy, what are you holding?!
3
13200
2560
Roy, cosa hai in mano?!
00:15
This? It's a sword.
4
15760
3440
Questo? È una spada.
00:19
I can see it's a sword!
5
19200
2800
Vedo che è una spada!
00:22
Why do you have one?
6
22000
2320
Perché ne hai uno?
00:24
Well, I overheard you saying your
7
24320
2080
Beh, ti ho sentito dire che la tua
00:26
friend Sandra is living in a bubble.
8
26400
3280
amica Sandra vive in una bolla.
00:29
So I asked my pal at the museum
9
29680
2320
Così ho chiesto al mio amico al museo
00:32
if I could borrow a sword
10
32000
2080
se potevo prendere in prestito una spada
00:34
to help your friend escape!
11
34080
3040
per aiutare il tuo amico a scappare!
00:37
No, Roy. I said 'Sandra lives in a bubble',
12
37120
4000
No, Roy. Ho detto 'Sandra vive in una bolla',
00:41
but it means that she doesn't really
13
41120
1920
ma vuol dire che non
00:43
accept new ideas and all her friends
14
43040
2720
accetta davvero le nuove idee e tutti i suoi amici la
00:45
have the same way of thinking.
15
45760
2640
pensano allo stesso modo.
00:48
'Living in a bubble' is the expression
16
48400
1920
'Vivere in una bolla' è l'espressione che
00:50
we're looking at in this programme.
17
50320
3280
stiamo guardando in questo programma.
00:53
Ahhh, that makes more sense.
18
53600
3440
Ahhh, questo ha più senso.
00:57
I just imagined that she might have got stuck
19
57040
2720
Ho solo immaginato che potesse essere rimasta bloccata
00:59
in a bubble after washing her hands.
20
59760
3200
in una bolla dopo essersi lavata le mani.
01:02
Roy, your imagination never ceases to amaze me.
21
62960
4640
Roy, la tua immaginazione non smette mai di stupirmi.
01:07
You know what we should do?
22
67600
2400
Sai cosa dovremmo fare?
01:10
I think we should listen to some examples.
23
70000
4800
Penso che dovremmo ascoltare alcuni esempi.
01:14
Bob and his friends think that climate
24
74800
1840
Bob ei suoi amici pensano che il
01:16
change isn't real. They live in a bubble.
25
76640
3920
cambiamento climatico non sia reale. Vivono in una bolla.
01:20
Nelson lives in a bubble.
26
80560
1520
Nelson vive in una bolla.
01:22
He never tries new food or
27
82080
1520
Non prova mai nuovi cibi né
01:23
goes out with new people.
28
83600
2880
esce con nuove persone.
01:26
Geraldine doesn't want to meet my new
29
86480
1760
Geraldine non vuole conoscere i miei nuovi
01:28
friends - she thinks they live in a bubble.
30
88240
4240
amici, pensa che vivano in una bolla.
01:32
This is The English We Speak
31
92480
2080
Questo è The English We Speak
01:34
from BBC Learning English, and
32
94560
2000
di BBC Learning English, e
01:36
we're talking about the expression
33
96560
2080
stiamo parlando dell'espressione
01:38
'living in a bubble' which is used to
34
98640
2240
"vivere in una bolla" che è usata per
01:40
describe someone who doesn't listen to
35
100880
2720
descrivere qualcuno che non ascolta le
01:43
people with different ideas, or maybe
36
103600
3040
persone con idee diverse, o forse
01:46
is a little sheltered from society.
37
106640
3280
è un po' al riparo dalla società .
01:49
I think it's sad when people live
38
109920
2400
Penso che sia triste quando le persone vivono
01:52
in a bubble because they don't
39
112320
1760
in una bolla perché non
01:54
get to experience new ideas
40
114080
1440
riescono a sperimentare nuove idee
01:55
or have their minds changed.
41
115520
2400
o hanno cambiato idea.
01:57
I don't live in a bubble.
42
117920
1840
Non vivo in una bolla.
01:59
It's why I like working with you.
43
119760
1840
È per questo che mi piace lavorare con te.
02:01
Because you have very different ideas
44
121600
2320
Perché tu hai idee molto diverse
02:03
to me and I like listening to them.
45
123920
2800
dalle mie e mi piace ascoltarle.
02:06
You're always wrong, but I still like you.
46
126720
3440
Ti sbagli sempre, ma mi piaci ancora.
02:10
Thanks Feifei. I guess I should take
47
130160
2640
Grazie Feifei. Immagino che dovrei
02:12
this sword back to the museum.
48
132800
2240
riportare questa spada al museo.
02:15
You should. Bye, Roy.
49
135040
2320
Dovresti. Ciao Roy.
02:17
Bye.
50
137360
976
Ciao.
02:25
Hello and welcome to The English We Speak.
51
145280
2800
Ciao e benvenuto a The English We Speak.
02:28
I'm Feifei.
52
148080
800
02:28
And I'm Neil.
53
148880
960
Sono Feifei.
E io sono Neil.
02:29
Hey Feifei, it sounds like you might have a cold?
54
149840
2480
Ehi Feifei, sembra che tu abbia il raffreddore?
02:32
I think I have: sore throat, blocked nose.
55
152320
3520
Penso di avere: mal di gola, naso chiuso.
02:35
I feel terrible. That's why I'm taking this medicine.
56
155840
3360
Mi sento malissimo. Ecco perché sto prendendo questa medicina.
02:39
That's probably a good idea.
57
159200
1680
Probabilmente è una buona idea.
02:40
Medicine is usually good for making you
58
160880
1840
La medicina di solito è buona per farti
02:42
feel better but how does it taste?
59
162720
2640
sentire meglio, ma che sapore ha?
02:45
Well, it's supposed to taste of strawberries
60
165360
2720
Beh, dovrebbe sapere di fragole,
02:48
but to be honest it's just horrible!
61
168080
2720
ma a dire il vero è semplicemente orribile!
02:50
That's why I never take the stuff, it's disgusting.
62
170800
3840
Ecco perché non prendo mai la roba, è disgustosa.
02:54
Have you heard the phrase
63
174640
1120
Hai sentito la frase
02:55
'a taste of your own medicine'?
64
175760
1680
"un assaggio della tua stessa medicina"?
02:57
No. Does it mean doing something
65
177440
2080
No. Significa fare qualcosa di
02:59
horrible or unpleasant?
66
179520
2080
orribile o spiacevole? Una
03:01
Sort of. It describes someone receiving the
67
181600
2880
specie di. Descrive qualcuno che riceve lo
03:04
same, treatment or unpleasant experience
68
184480
2400
stesso trattamento o un'esperienza spiacevole
03:06
that they have given to somebody else.
69
186880
1920
che ha dato a qualcun altro.
03:08
You know, like you're always bossing
70
188800
1600
Sai, come se stessi sempre comandando le
03:10
people around and then someone
71
190400
1520
persone e poi qualcuno
03:11
starts to boss you around?
72
191920
1440
inizia a comandare te?
03:13
I don't know what you mean Neil!
73
193360
1760
Non so cosa intendi Neil!
03:15
Anyway, it's quite a negative phrase.
74
195120
2480
Comunque, è una frase piuttosto negativa.
03:17
It is. Let's hear some examples.
75
197600
5840
È. Ascoltiamo alcuni esempi. Il
03:23
Our boss is so rude to us but finally
76
203440
2800
nostro capo è così scortese con noi ma finalmente
03:26
somebody has answered back and now
77
206240
2160
qualcuno ha risposto e ora
03:28
he's got a taste of his own medicine.
78
208400
4080
ha un assaggio della sua stessa medicina.
03:32
When I meet up with my boyfriend,
79
212480
1920
Quando incontro il mio ragazzo,
03:34
he's always late so this time I'm going
80
214400
4080
è sempre in ritardo, quindi questa volta
03:38
to give him a taste of his own medicine
81
218480
2960
gli darò un assaggio della sua stessa medicina
03:41
and turn up late as well.
82
221440
4000
e arriverò anch'io in ritardo.
03:45
Deepak is always rude to the teacher
83
225440
3040
Deepak è sempre scortese con l'insegnante,
03:48
but he was really offended when she
84
228480
1920
ma si è davvero offeso quando lei
03:50
gave him a taste of his own medicine
85
230400
1920
gli ha dato un assaggio della sua stessa medicina
03:52
and was rude back to him!
86
232320
4160
ed è stato scortese con lui!
03:56
So that's 'a taste of your own medicine'
87
236480
2720
Quindi questo è "un assaggio della tua stessa medicina"
03:59
which describes someone receiving
88
239200
2000
che descrive qualcuno che riceve
04:01
the same treatment that they have
89
241200
1920
lo stesso trattamento che ha
04:03
given to somebody else.
90
243120
4560
dato a qualcun altro.
04:07
Excuse me!
91
247680
1360
Mi scusi!
04:09
Oh dear. It sounds like you need to
92
249040
2000
Oh caro. Sembra che tu abbia bisogno di
04:11
take some more medicine.
93
251040
1360
prendere altre medicine.
04:12
If you mean literally taking the medicine,
94
252400
2640
Se intendi prendere letteralmente la medicina,
04:15
then yes but if you mean receiving the same
95
255040
3040
allora sì, ma se intendi ricevere lo stesso
04:18
treatment I've given to someone else, then no.
96
258080
3360
trattamento che ho dato a qualcun altro, allora no.
04:21
I can't believe you think I am
97
261440
1680
Non posso credere che pensi che io dia
04:23
always bossing people around.
98
263120
1840
sempre il comando alle persone.
04:24
I was just giving an example of the phrase.
99
264960
2240
Stavo solo facendo un esempio della frase.
04:27
I would never say you were bossy.
100
267200
1840
Non direi mai che sei prepotente.
04:29
Good. Now why don't you go and
101
269040
2480
Bene. Ora perché non vai a
04:31
make me a nice cup up of tea?
102
271520
1920
prepararmi una bella tazza di tè?
04:33
Oh, OK, sure. See you.
103
273440
2640
Oh, va bene, certo. Ci vediamo.
04:36
And don't forget to close the door!
104
276080
1600
E non dimenticare di chiudere la porta!
04:37
Yes. Sorry. I'll do that right now.
105
277680
1520
SÌ. Scusa. Lo farò subito.
04:39
OK. See you later.
106
279200
3000
OK. Arrivederci.
04:42
Ah, I feel better already. Bye.
107
282200
3408
Ah, mi sento già meglio. Ciao.
04:52
Hello and welcome to The English We Speak.
108
292640
2720
Ciao e benvenuto a The English We Speak.
04:55
I'm Feifei…
109
295360
880
Sono Feifei...
04:56
And I’m Rob. And I am so excited.
110
296240
3760
e sono Rob. E sono così eccitato.
05:00
Oh yeah? Why's that, Rob?
111
300000
1840
O si? Perché, Rob?
05:01
You know, Feifei, it's that festive time
112
301840
2800
Sai, Feifei, è quel periodo festivo
05:04
of year: presents, parties, time with the
113
304640
2640
dell'anno: regali, feste, tempo con la
05:07
family, snow… did I mention presents?
114
307280
2960
famiglia, neve... ti ho parlato dei regali?
05:10
Yes, Rob. It's Christmas time.
115
310240
2800
Sì, Rob. È Natale.
05:13
Come on, Feifei, aren't you excited?
116
313040
2400
Andiamo, Feifei, non sei eccitato?
05:15
Imagine if we had lots of Christmases
117
315440
2240
Immagina se avessimo tanti Natali
05:17
all at the same time!
118
317680
1440
tutti allo stesso tempo!
05:19
Oh no, think of the cost of
119
319120
2160
Oh no, pensa a quanto costa
05:21
buying all those presents.
120
321280
2080
comprare tutti quei regali.
05:23
But hopefully you'd receive lots of presents too!
121
323360
3040
Ma spero che riceverai anche molti regali!
05:26
Anyway, do you know that for some people,
122
326400
2240
Comunque, sai che per alcune persone
05:28
all their Christmases can come at once?
123
328640
2880
tutti i Natali possono arrivare in una volta?
05:31
I don't think so!
124
331520
1600
Non credo!
05:33
OK, well, they're not really Christmases,
125
333120
2400
OK, beh, non sono proprio Natali,
05:35
but if someone has extreme good fortune,
126
335520
3040
ma se qualcuno ha un'estrema fortuna,
05:38
it's like the feeling of having lots of
127
338560
1920
è come avere la sensazione di avere tanti
05:40
Christmases all at the same time.
128
340480
2480
Natali tutti insieme.
05:42
Got it. Having all your Christmases come at
129
342960
3280
Fatto. Avere tutti i tuoi Natali in
05:46
once just means 'having lots of good luck'.
130
346240
3520
una volta significa solo "avere molta fortuna".
05:49
Yes! Let's hear from some people
131
349760
2240
SÌ! Sentiamo da alcune persone
05:52
who've had all their Christmases come at once
132
352000
2240
che hanno avuto tutti i loro Natali in una volta
05:54
– lucky them!
133
354240
4000
– beati loro!
05:58
Yeah! I got a pay rise and I'm off on holiday tomorrow,
134
358240
3920
Sì! Ho ricevuto un aumento di stipendio e domani vado in vacanza
06:02
and I've won the lottery!
135
362160
1440
e ho vinto alla lotteria!
06:03
It seems like all my Christmases have come at once!
136
363600
3520
Sembra che tutti i miei Natali siano arrivati ​​in una volta sola!
06:07
The day I got married, I heard I'd passed
137
367120
2560
Il giorno in cui mi sono sposato, ho saputo che avevo superato gli
06:09
my exams and got a promotion, so it felt like
138
369680
3920
esami e ottenuto una promozione, quindi sembrava che
06:13
all my Christmases had come at once.
139
373600
3040
tutti i miei Natali fossero arrivati ​​in una volta.
06:16
All my Christmases have come at once:
140
376640
2400
Tutti i miei Natali sono arrivati ​​in una volta: i
06:19
my parents bought me a new car, I got a
141
379040
2320
miei genitori mi hanno comprato una macchina nuova, ho ottenuto un
06:21
place at university and I've got a new girlfriend!
142
381360
6160
posto all'università e ho una nuova fidanzata!
06:27
This is The English We Speak from
143
387520
2320
Questo è The English We Speak di
06:29
BBC Learning English and we're learning
144
389840
2560
BBC Learning English e stiamo imparando
06:32
about the phrase 'to have all your
145
392400
2000
la frase "per far arrivare tutti i tuoi
06:34
Christmases come at once',
146
394400
2320
Natali in una volta",
06:36
which means 'to have extreme good fortune'.
147
396720
3440
che significa "avere un'estrema fortuna".
06:40
Did you know, Rob, that I've had lots of good luck?
148
400160
3760
Lo sapevi, Rob, che ho avuto molta fortuna?
06:43
No. What's happened?
149
403920
1520
No. Cos'è successo?
06:45
Well, I've been invited to a big swanky Christmas
150
405440
4000
Beh, stasera sono stato invitato a una grande
06:49
party tonight, I'm going skiing at the weekend and
151
409440
3600
festa di Natale, andrò a sciare e
06:53
you've bought me an amazing Christmas present.
152
413040
3128
tu mi hai comprato un fantastico regalo di Natale.
06:56
Err, have I?
153
416168
1192
Ehm, vero?
06:57
Yes, in that box over there.
154
417360
2560
Sì, in quella scatola laggiù.
06:59
Oh, that's not for you. Sorry. It looks
155
419920
3120
Oh, non fa per te. Scusa. Sembra
07:03
like not all of your Christmases have arrived!
156
423040
2720
che non siano arrivati ​​tutti i tuoi Natali!
07:05
Oh well, you may as well have your present now.
157
425760
6120
Vabbè, puoi anche avere il tuo regalo adesso.
07:11
Hmm, a book of English phrases.
158
431880
3560
Hmm, un libro di frasi inglesi.
07:15
How useful!
159
435440
1280
Quanto è utile!
07:16
It will be. Happy Christmas, Rob!
160
436720
2720
Sarà. Buon Natale Roby!
07:19
Same to you, Feifei.
161
439440
1518
Lo stesso per te, Feifei.
07:28
Hello and welcome to The English We Speak
162
448000
3280
Ciao e benvenuto a The English We Speak
07:31
I'm Feifei.
163
451280
880
Sono Feifei.
07:32
And hello, I'm Rob.
164
452160
3840
E ciao, sono Rob.
07:36
Errr, what is that smell?
165
456000
2560
Errr, cos'è quell'odore?
07:38
Smell? I can't smell anything.
166
458560
2720
Odore? Non riesco a sentire l'odore di niente.
07:41
There is definitely a terrible smell, like mouldy cheese.
167
461280
5440
C'è sicuramente un odore terribile, come di formaggio ammuffito.
07:46
What's in that bag, Rob?
168
466720
2080
Cosa c'è in quella borsa, Rob?
07:48
Oh, this bag! You're right, it is cheese.
169
468800
4080
Oh, questa borsa! Hai ragione, è formaggio.
07:52
Beautiful, delicious Stilton cheese in fact.
170
472880
3360
Bello, delizioso formaggio Stilton in effetti.
07:56
Would you like some?
171
476240
1440
Vorresti qualche?
07:57
No! So why have you got a bag of mouldy cheese?
172
477680
4160
NO! Allora perché hai un sacchetto di formaggio ammuffito?
08:01
Well, I stopped at the cheese shop
173
481840
2080
Bene, mi sono fermato al negozio di formaggi
08:03
on the way to the office and saw this
174
483920
1920
mentre andavo in ufficio e ho visto che questo
08:05
cheese was half price - and you probably
175
485840
2720
formaggio costava la metà - e probabilmente
08:08
know, I have a good nose for a bargain.
176
488560
2560
sai che ho un buon fiuto per gli affari.
08:11
I don't think so, Rob.
177
491120
2000
Non credo, Rob.
08:13
Judging by this cheese, you have a bad nose.
178
493120
2960
A giudicare da questo formaggio, hai un brutto naso.
08:16
It smells awful!
179
496080
1680
Ha un odore terribile!
08:17
No, Feifei. When you have a nose - or
180
497760
2480
No Feifei. Quando hai naso - o
08:20
even a good nose - for something, it's not
181
500240
2560
anche un buon naso - per qualcosa, non si
08:22
about your sense of smell.
182
502800
1680
tratta del tuo senso dell'olfatto.
08:24
It describes someone who is naturally good
183
504480
2800
Descrive qualcuno che è naturalmente bravo
08:27
at finding and recognising something.
184
507280
2400
a trovare e riconoscere qualcosa.
08:29
In my case, finding a bargain!
185
509680
2000
Nel mio caso, trovare un affare!
08:31
I'm not so sure about that, Rob!
186
511680
2560
Non ne sono così sicuro, Rob!
08:34
Well, I have a good nose for finding examples.
187
514240
2720
Bene, ho un buon fiuto per trovare esempi.
08:36
So here they are.
188
516960
5040
Quindi eccoli qui.
08:42
We need to sell more newspapers, so we need
189
522000
3040
Dobbiamo vendere più giornali, quindi dobbiamo
08:45
to find a reporter with a good nose for a story.
190
525040
5200
trovare un giornalista con un buon fiuto per una storia.
08:50
I have a good nose for learning languages
191
530240
1920
Ho un buon fiuto per l'apprendimento delle lingue
08:52
and was fluent in Spanish in just a year!
192
532160
4160
e parlavo correntemente lo spagnolo in appena un anno!
08:56
My mum's got a nose for bargains and booked
193
536320
2720
Mia madre ha fiuto per gli affari e
08:59
us all flights to Italy  for just fifty pounds each.
194
539040
6240
ci ha prenotato tutti i voli per l'Italia a sole cinquanta sterline l'uno.
09:05
This is The English We Speak from
195
545280
1920
Questo è The English We Speak di
09:07
BBC Learning English and we're finding out about
196
547200
3280
BBC Learning English e stiamo scoprendo
09:10
the phrase 'to have a good nose (for something)'.
197
550480
3600
la frase "avere un buon fiuto (per qualcosa)".
09:14
Rob claims to have one but I'm not so sure.
198
554080
3840
Rob afferma di averne uno ma non ne sono così sicuro.
09:17
So how much did you pay for this cheese, Rob?
199
557920
3120
Quanto hai pagato per questo formaggio, Rob?
09:21
Only 20 pounds, it was half price!
200
561040
2720
Solo 20 sterline, era metà prezzo!
09:23
That's because it's old. Look, it's going green!
201
563760
4320
Questo perché è vecchio. Guarda, sta diventando verde!
09:28
Sorry, Rob, this cannot stay in the studio.
202
568080
2880
Scusa, Rob, questo non può restare in studio.
09:30
It stinks, out it goes.
203
570960
6880
Puzza, esce.
09:37
That's not very nice.
204
577840
3280
Non è molto carino.
09:41
Hold on, I can still smell something bad.
205
581120
4240
Aspetta, sento ancora l'odore di qualcosa di cattivo.
09:45
It's your socks! Look, you haven't
206
585360
2160
Sono i tuoi calzini! Guarda, non
09:47
got your shoes on. Urghhh!
207
587520
2960
hai le scarpe. Urghhh!
09:50
Wow, Feifei, you really have got a good nose.
208
590480
3680
Wow, Feifei, hai davvero un buon fiuto.
09:54
A good nose for bad smells!
209
594160
2560
Un buon fiuto per i cattivi odori!
09:56
Your bad smells, Rob!
210
596720
1920
I tuoi cattivi odori, Rob!
09:58
Time to go. Bye.
211
598640
1360
Tempo di andare. Ciao.
10:00
Bye.
212
600000
836
Ciao.
10:08
Hello and welcome to The English We Speak.
213
608000
2720
Ciao e benvenuto a The English We Speak.
10:10
I'm Feifei.
214
610720
960
Sono Feifei.
10:11
And I'm Rob.
215
611680
1200
E io sono Rob.
10:12
Phew, Feifei, is the air conditioning on?
216
612880
3040
Phew, Feifei, l'aria condizionata è accesa?
10:15
Let me check.
217
615920
1760
Fammi controllare.
10:17
Looks like it's broken.
218
617680
1680
Sembra che sia rotto.
10:19
Again? The company fixed it just this week.
219
619360
3120
Ancora? L'azienda ha risolto il problema proprio questa settimana.
10:22
Yeah.
220
622480
720
Sì.
10:23
And that's three times this month!
221
623200
1920
E questo è tre volte questo mese!
10:25
I know...
222
625120
1360
Lo so...
10:26
I honestly can't face calling
223
626480
1920
onestamente non posso sopportare di chiamare
10:28
the company one more time.
224
628400
1440
l'azienda ancora una volta.
10:29
I've wasted hours on the phone to them! Seriously.
225
629840
3200
Ho perso ore al telefono con loro! Sul serio.
10:33
OK, OK, Rob. No need to get so
226
633040
2800
Va bene, va bene, Rob. Non c'è bisogno di scaldarsi così tanto
10:35
hot under the collar!
227
635840
1440
sotto il colletto!
10:37
But... Oh OK. You're right.
228
637280
2320
Ma... Oh ok. Hai ragione.
10:39
Give me a minute.
229
639600
1440
Dammi un minuto.
10:41
While Rob is cooling down, let me
230
641040
2240
Mentre Rob si calma, lascia che ti
10:43
explain that phrase I just used.
231
643280
2320
spieghi quella frase che ho appena usato.
10:45
To get 'hot under the collar' means to become
232
645600
2560
Diventare "caldo sotto il colletto" significa diventare
10:48
very annoyed or angry about something.
233
648160
2960
molto infastiditi o arrabbiati per qualcosa.
10:51
There is another meaning, but we'll get there later.
234
651120
3440
C'è un altro significato, ma ci arriveremo più tardi.
10:54
OK, Rob, how are you now?
235
654560
2160
Ok, Rob, come stai adesso?
10:56
Just a minute more.
236
656720
1120
Ancora un minuto.
10:57
OK, let's listen to these examples first.
237
657840
6240
OK, ascoltiamo prima questi esempi.
11:04
Nick got a little hot under the collar when he
238
664080
2320
Nick si è scaldato un po' sotto il colletto quando è
11:06
returned from a meeting to discover his
239
666400
1920
tornato da una riunione e ha scoperto che i suoi
11:08
colleagues had eaten all his chocolates.
240
668320
3520
colleghi avevano mangiato tutti i suoi cioccolatini.
11:11
I hate driving in big cities.
241
671840
3280
Odio guidare nelle grandi città.
11:15
I just get too hot under the collar
242
675120
2000
Divento troppo caldo sotto il colletto
11:17
when others drive badly.
243
677120
2080
quando gli altri guidano male.
11:19
I prefer to take a bus and chill out.
244
679200
4640
Preferisco prendere un autobus e rilassarmi.
11:23
Try not to say anything about
245
683840
1520
Cerca di non dire nulla sul
11:25
Wayne's new haircut.
246
685360
1600
nuovo taglio di capelli di Wayne.
11:26
He knows it looks terrible.
247
686960
1840
Sa che sembra terribile.
11:28
When I mentioned it, he got
248
688800
1120
Quando l'ho menzionato, ha avuto
11:29
very hot under the collar.
249
689920
4320
molto caldo sotto il colletto.
11:34
This is The English We Speak
250
694240
1840
Questo è l'inglese che parliamo
11:36
from BBC Learning English.
251
696080
2400
dalla BBC Learning English.
11:38
So, how are you feeling now, Rob?
252
698480
2560
Allora, come ti senti adesso, Rob?
11:41
Much better. Don't worry,
253
701040
1600
Molto meglio. Non preoccuparti,
11:42
I'll call the air conditioning company.
254
702640
2640
chiamo l'azienda del condizionamento.
11:45
If you do, err... can you ask them
255
705280
3200
Se lo fai, ehm ... puoi chiedere loro
11:48
which engineer is coming to fix it?
256
708480
2480
quale ingegnere verrà a ripararlo?
11:50
Why does that matter?
257
710960
1440
Perché è importante?
11:52
Well, you see, there's this one engineer
258
712400
3920
Beh, vedi, c'è questo ingegnere
11:56
who makes me... all hot under the collar!
259
716320
4160
che mi fa... eccitare sotto il colletto!
12:00
Ahh, I see! You find this person
260
720480
3040
Ah! Capisco! Trovi questa persona
12:03
attractive and they make you feel
261
723520
1440
attraente e ti fa sentire
12:04
excited or even a bit nervous?
262
724960
2400
eccitato o anche un po' nervoso?
12:07
Well, that's the other meaning of
263
727360
1920
Bene, questo è l'altro significato di
12:09
hot under the collar, by the way.
264
729280
1920
caldo sotto il colletto, comunque.
12:11
Well, yes. Sorry. I should admit it.
265
731200
2960
Beh si. Scusa. Dovrei ammetterlo.
12:14
It's been me who has been breaking the
266
734160
2080
Sono sempre stato io a rompere l'
12:16
air conditioning all along... Just...
267
736240
2480
aria condizionata... Solo... solo
12:18
just... just in the hope that...
268
738720
2720
... solo nella speranza che...
12:21
Just so that you can see that cute engineer?
269
741440
3040
Solo perché tu possa vedere quel simpatico ingegnere?
12:24
Feifei! That really is shocking.
270
744480
2800
Feifei! Questo è davvero scioccante.
12:27
OK, let me make that call.
271
747280
1920
Ok, fammi fare quella chiamata.
12:29
Yes, it's getting a bit hot in here.
272
749200
3040
Sì, sta diventando un po' caldo qui.
12:32
Bye.
273
752240
800
Ciao.
12:33
Bye.
274
753040
1067
Ciao.
12:34
Oooooh.
275
754107
2740
Oooooh.
12:44
This is The English We Speak.
276
764480
1840
Questo è l'inglese che parliamo.
12:46
I'm Feifei.
277
766320
800
Sono Feifei.
12:47
And hello, I'm Rob.
278
767120
1721
E ciao, sono Rob.
12:48
Rob, it's very kind of you to bring me
279
768841
2439
Rob, sei molto gentile a portarmi
12:51
to this cafe and to buy me a milkshake.
280
771280
3040
in questo bar ea comprarmi un frappè.
12:54
I love milkshakes.
281
774320
1760
Adoro i frappè.
12:56
Did I say I was paying?
282
776080
1440
Ho detto che stavo pagando?
12:57
Anyway, I wanted to talk to you about work.
283
777520
2160
Comunque, volevo parlarti del lavoro.
12:59
Mmm, strawberry, my favourite.
284
779680
3120
Mmm, fragola, la mia preferita.
13:02
Errr, yes, me too...
285
782800
1600
Errr, sì, anch'io...
13:04
But back to talking about work.
286
784400
2480
Ma torniamo a parlare di lavoro.
13:06
You know we're moving the desks around?
287
786880
2240
Sai che stiamo spostando le scrivanie?
13:09
Why do milkshakes taste so good?
288
789120
5415
Perché i milkshake sono così buoni?
13:14
Oh look I've finished mine.
289
794535
1625
Oh guarda, ho finito il mio.
13:16
As I was trying to say, it looks like
290
796160
2480
Come stavo cercando di dire, sembra che
13:18
you've got the short straw.
291
798640
2160
tu abbia la paglia corta.
13:20
Oh, that's why I've drunk my
292
800800
2720
Oh, ecco perché ho bevuto il mio
13:23
milkshake quicker than you.
293
803520
2000
frappè più velocemente di te.
13:25
I had a short straw!
294
805520
1520
Ho avuto una cannuccia corta!
13:27
No, Feifei. Forget the milkshake.
295
807040
2320
No Feifei. Dimentica il frappè.
13:29
If you get, or draw, the short straw,
296
809360
2960
Se ottieni, o estrai, la paglia corta,
13:32
it means you're the person in a group
297
812320
2080
significa che sei la persona in un gruppo
13:34
who gets the most unpleasant
298
814400
1520
che ottiene il risultato più spiacevole
13:35
outcome in a situation.
299
815920
1600
in una situazione.
13:37
Right, and why have I got the short straw?
300
817520
3200
Giusto, e perché ho la cannuccia corta?
13:40
Well, I'm afraid they're moving your
301
820720
2000
Beh, temo che stiano spostando la tua
13:42
desk to just outside the toilet!
302
822720
3200
scrivania appena fuori dal gabinetto!
13:45
We'll see about that.
303
825920
1840
Vedremo a riguardo.
13:47
Let's hear some examples of other
304
827760
1840
Ascoltiamo alcuni esempi di altre
13:49
people who've got the short straw.
305
829600
5320
persone che hanno la paglia corta.
13:54
It looks like I've got the short straw.
306
834920
4040
Sembra che io abbia la cannuccia corta.
13:58
I'm doing the late shift whilst everyone
307
838960
2960
Io faccio l'ultimo turno mentre tutti gli
14:01
else goes to the pub!
308
841920
3440
altri vanno al pub!
14:05
Oh dear, Tom's got do the washing up
309
845360
2800
Oddio, Tom deve lavare i piatti
14:08
after our dinner party - looks like
310
848160
2320
dopo la nostra cena - sembra che
14:10
he's got the short straw.
311
850480
2944
abbia la paglia corta.
14:13
We were given free tickets to the theatre,
312
853424
3145
Ci hanno dato i biglietti gratuiti per il teatro,
14:16
but I got the short straw because my seat
313
856569
2631
ma ho avuto la paglia corta perché il mio posto
14:19
was right at the back and I couldn't see a thing!
314
859200
8320
era proprio in fondo e non riuscivo a vedere niente!
14:27
This is The English We Speak
315
867520
1840
Questo è The English We Speak
14:29
from BBC Learning English and we're
316
869360
2480
della BBC Learning English e stiamo
14:31
talking about the expression
317
871840
1520
parlando dell'espressione
14:33
'to get the short straw',
318
873360
1760
'to get the short straw',
14:35
which describes a person in a
319
875120
1680
che descrive una persona in un
14:36
group who gets the most unpleasant
320
876800
2240
gruppo che ottiene il risultato più spiacevole
14:39
or difficult outcome in a situation.
321
879040
2880
o difficile in una situazione.
14:41
You can also say 'to draw the short straw'.
322
881920
3200
Puoi anche dire 'tirare la paglia corta'.
14:45
And Rob, you're saying I've got the
323
885120
2640
E Rob, stai dicendo che ho la
14:47
short straw in the office reshuffle?
324
887760
2560
paglia corta nel rimpasto dell'ufficio?
14:50
Yep, that's why I thought I'd take
325
890320
2480
Sì, è per questo che ho pensato di portarti a prendere
14:52
you for a milkshake as a way of making
326
892800
2480
un frappè per farti
14:55
you feel better about it.
327
895280
1600
sentire meglio.
14:56
You mean, as a way of saying sorry more like.
328
896880
3440
Intendi, come un modo per dire scusa più che altro.
15:00
I've seen the new office plan and you were
329
900320
3040
Ho visto la nuova planimetria dell'ufficio e tu
15:03
supposed to sit by the toilet but you
330
903360
2320
dovevi sederti vicino al gabinetto ma hai
15:05
changed the name to mine - what a cheek!
331
905680
3120
cambiato il nome con il mio - che sfacciataggine!
15:08
Well... errr... How about if I pay for your milkshake?
332
908800
3664
Beh... ehm... Che ne dici se ti pago io il frappè?
15:12
Maybe, if you buy me another milkshake.
333
912464
2656
Forse, se mi compri un altro frullato.
15:15
Oh OK then, remind me, what flavour?
334
915120
3360
Oh ok allora, ricordami, che sapore?
15:18
Strawberry, with TWO long straws.
335
918480
5040
Fragola, con DUE cannucce lunghe.
15:30
Hello and welcome to The English We Speak
336
930880
3120
Ciao e benvenuto a The English We Speak
15:34
with me, Feifei.
337
934000
1520
with me, Feifei.
15:35
And me, Roy.
338
935520
1520
E io, Roy.
15:37
We may sound a little different.
339
937040
2000
Potremmo suonare un po' diversi.
15:39
That’s because we are not able to
340
939040
1680
Questo perché non siamo in grado di
15:40
record in our normal studios
341
940720
1600
registrare nei nostri normali studi
15:42
during the coronavirus outbreak.
342
942320
2720
durante l'epidemia di coronavirus.
15:45
In this programme, we have an expression that
343
945040
2560
In questo programma abbiamo un'espressione
15:47
is used to describe publicly criticising someone.
344
947600
5040
usata per descrivere pubblicamente la critica di qualcuno.
15:52
Roy, why are you hiding under the desk?
345
952640
3520
Roy, perché ti nascondi sotto la scrivania?
15:56
Well, I’m a bit scared at the moment.
346
956160
2960
Beh, al momento sono un po' spaventato.
15:59
Neil said you were throwing shade at me,
347
959120
2480
Neil ha detto che mi stavi gettando ombra,
16:01
so I don’t want to get hit.
348
961600
1680
quindi non voglio essere colpito.
16:03
I guess it was you who smashed the window
349
963280
2080
Immagino sia stato lei a sfondare la finestra
16:05
throwing all that shade around.
350
965360
2000
gettando tutta quell'ombra intorno.
16:07
Roy! I’m not throwing anything physically.
351
967360
3840
Roy! Non sto lanciando nulla fisicamente. Ti
16:11
I was throwing shade at you.
352
971200
2560
stavo gettando ombra.
16:13
That means I was publicly criticising you.
353
973760
3360
Significa che ti stavo criticando pubblicamente.
16:17
I was telling everyone how terrible
354
977120
2480
Stavo dicendo a tutti quanto
16:19
your favourite T-shirt is.
355
979600
2560
sia orribile la tua maglietta preferita.
16:22
You always wear it, but the film on it is so uncool.
356
982160
5495
Lo indossi sempre, ma il film su di esso è così poco cool. A
16:27
Who likes ‘Gibbons by the Sea’?
357
987655
2745
chi piace "Gibbons by the Sea"?
16:30
I do – it’s a brilliant film.
358
990400
3120
Sì, è un film brillante.
16:33
You should stop throwing shade. I love this T-shirt.
359
993520
3440
Dovresti smettere di fare ombra. Adoro questa maglietta.
16:36
It’s a classic.
360
996960
1200
È un classico.
16:38
It’s not a classic – it’s old.
361
998160
3360
Non è un classico, è vecchio.
16:41
Also, I did smash that window as I literally threw a
362
1001520
3840
Inoltre, ho sfondato quella finestra lanciando letteralmente
16:45
bag of your other terrible T-shirts out of the window.
363
1005360
4800
fuori dalla finestra un sacco delle tue altre terribili magliette. Ne
16:50
We’ll talk about it more after these examples.
364
1010160
5680
riparleremo dopo questi esempi.
16:55
Ece got really angry when she caught
365
1015840
2320
Ece si è davvero arrabbiata quando ha sorpreso la
16:58
her friend throwing shade at her.
366
1018160
3120
sua amica a lanciarle ombra.
17:01
Hey! Don’t throw shade at my job!
367
1021280
2560
EHI! Non gettare ombra sul mio lavoro!
17:03
It may not pay well, but I enjoy it!
368
1023840
4240
Potrebbe non pagare bene, ma mi diverto!
17:08
Joan never throws shade.
369
1028080
1760
Joan non fa mai ombra.
17:09
She’s so chilled out.
370
1029840
3680
È così rilassata.
17:13
This is The English We Speak from BBC
371
1033520
2800
Questo è The English We Speak di BBC
17:16
Learning English and we’re talking about
372
1036320
2000
Learning English e stiamo parlando
17:18
the expression ‘throw shade’, which
373
1038320
2480
dell'espressione "gettare ombra", che
17:20
describes the act of publicly criticising someone.
374
1040800
4080
descrive l'atto di criticare pubblicamente qualcuno.
17:24
I can’t believe you threw my bag
375
1044880
2000
Non posso credere che tu abbia gettato
17:26
of T-shirts out the window.
376
1046880
2080
dalla finestra la mia borsa di magliette.
17:28
I know you don’t like my T-shirts but
377
1048960
1920
So che non ti piacciono le mie magliette, ma
17:30
you should stop throwing shade at me.
378
1050880
2240
dovresti smetterla di farmi ombra.
17:33
OK, I will. I’m sorry, Roy. Actually, do
379
1053120
3840
Va bene, lo farò. Mi dispiace Roy. In realtà,
17:36
you want to know a secret? I love your T-shirts.
380
1056960
3200
vuoi sapere un segreto? Adoro le tue magliette.
17:40
I wanted to buy one, but I couldn’t find one.
381
1060160
2880
Volevo comprarne uno, ma non sono riuscito a trovarlo.
17:43
Well, I have a spare in the bag.
382
1063040
2960
Beh, ne ho una di scorta nella borsa.
17:46
You can have my other ‘Gibbons by the Sea’
383
1066000
2240
Puoi avere le mie altre magliette "Gibbons by the Sea"
17:48
T-shirt and then we can have matching
384
1068240
2000
e poi possiamo avere
17:50
T-shirts in the office. We’ll look so cool.
385
1070240
3280
magliette abbinate in ufficio. Sembreremo così fighi.
17:53
Yes we will! Bye, Roy.
386
1073520
2640
Sì, lo faremo! Ciao Roy.
17:56
Bye, Feifei.
387
1076160
1229
Ciao, Feifei.
18:04
This is The English We Speak.
388
1084960
1920
Questo è l'inglese che parliamo.
18:06
I'm Feifei.
389
1086880
800
Sono Feifei.
18:07
And hello, I'm Rob. Hey, Feifei.
390
1087680
2480
E ciao, sono Rob. Ehi Feifei.
18:10
Did you see the match last night?
391
1090160
2080
Hai visto la partita ieri sera?
18:12
The match? No, Rob.
392
1092240
1840
La partita? No, Rob.
18:14
I had better things to do!
393
1094080
1680
avevo di meglio da fare!
18:15
Oh, you should have done.
394
1095760
1360
Oh, avresti dovuto farlo. La
18:17
My local team beat Manchester United
395
1097120
2320
mia squadra locale ha battuto il Manchester United
18:19
3-0! It was a giant-killing!
396
1099440
2560
3-0! È stata un'uccisione di giganti!
18:22
Well I'm glad I didn't watch it.
397
1102000
2160
Beh, sono contento di non averlo visto.
18:24
Who wants to see giants being killed?
398
1104160
2720
Chi vuole vedere i giganti uccisi?
18:26
Feifei, nobody was killed and there were no real giants.
399
1106880
3440
Feifei, nessuno è stato ucciso e non c'erano veri giganti.
18:30
The giant is the team that is usually stronger,
400
1110320
3040
Il gigante è la squadra che di solito è più forte,
18:33
more powerful or skilful than the other team.
401
1113360
2880
più potente o più abile dell'altra squadra.
18:36
And the killing happens when the weaker
402
1116240
2400
E l'uccisione avviene quando la squadra più debole
18:38
or less skilful team beats them.
403
1118640
2080
o meno abile li batte.
18:40
And that's what happened last night.
404
1120720
1600
Ed è quello che è successo ieri sera.
18:42
It was brilliant!
405
1122320
1360
Era brillante!
18:43
I see. So a giant-killing describes a situation
406
1123680
4240
Vedo. Quindi un'uccisione di giganti descrive una situazione
18:47
when a weaker or less skilful person or
407
1127920
2640
in cui una persona o una squadra più debole o meno abile
18:50
team beats a stronger or more skilful opponent.
408
1130560
3840
batte un avversario più forte o più abile.
18:54
Yep. And we call the winning team 'giant killers.'
409
1134400
3120
Sì. E noi chiamiamo la squadra vincente "assassini di giganti".
18:57
So my team can be called 'giant killers'!
410
1137520
2640
Quindi la mia squadra può essere definita "assassini di giganti"!
19:00
So is this phrase used for sporting competitions?
411
1140160
3280
Quindi questa frase è usata per le competizioni sportive?
19:03
Yes it is. It's not just used in football.
412
1143440
2960
Sì. Non è usato solo nel calcio.
19:06
Although the giant-killing in the
413
1146400
1200
Anche se l'uccisione di giganti nel
19:07
game last night was amazing!
414
1147600
1760
gioco la scorsa notte è stata fantastica!
19:09
I mean, did I mention the score was 3-0?
415
1149360
2560
Voglio dire, ho detto che il punteggio era 3-0?
19:11
OK calm down, Rob.
416
1151920
2560
Ok, calmati, Rob.
19:14
Let's hear some other examples
417
1154480
1680
Ascoltiamo alcuni altri esempi
19:16
of the phrase 'giant-killing'.
418
1156160
4160
della frase "uccisione di giganti".
19:20
We're celebrating our village
419
1160320
1520
Celebriamo l'
19:21
cricket team's giant-killing over
420
1161840
1840
uccisione di giganti della nostra squadra di cricket del villaggio contro
19:23
a professional county team!
421
1163680
2720
una squadra di contea professionista!
19:26
There was a giant-killing at
422
1166400
1520
C'è stata una strage di giganti
19:27
the tennis match today - a brand new
423
1167920
2640
alla partita di tennis di oggi: un giocatore nuovo di zecca
19:30
player beat the third-seeded
424
1170560
1600
ha battuto la terza testa di serie
19:32
player in straight sets!
425
1172160
2640
in due set!
19:34
The non-league team have become
426
1174800
1680
La squadra fuori campionato è diventata un
19:36
giant killers in the FA Cup - they could go
427
1176480
2640
killer gigante in FA Cup: potrebbe arrivare
19:39
all the way to the final.
428
1179120
3920
fino alla finale.
19:43
This is The English We Speak
429
1183040
1760
Questo è The English We Speak
19:44
from BBC Learning English and
430
1184800
1920
di BBC Learning English e
19:46
we're hearing about the sporting
431
1186720
1760
sentiamo parlare dell'espressione sportiva
19:48
expression 'giant-killing' - that's when a
432
1188480
3120
"uccisione di giganti", ovvero quando un
19:51
strong or skilful player or team is
433
1191600
2560
giocatore o una squadra forte o abile viene
19:54
beaten by a less strong opponent.
434
1194160
2640
sconfitto da un avversario meno forte.
19:56
The winners are called 'giant killers'.
435
1196800
3440
I vincitori sono chiamati "assassini di giganti".
20:00
So a giant-killing is quite an achievement?
436
1200240
3200
Quindi l'uccisione di un gigante è un bel risultato?
20:03
It sure is. It's unexpected but
437
1203440
2560
Lo è di sicuro. È inaspettato ma
20:06
it's great when it happens.
438
1206000
1680
è fantastico quando succede.
20:07
I understand, Rob, it comes as a
439
1207680
2400
Capisco, Rob, è una
20:10
surprise because you're so used to losing!
440
1210080
3760
sorpresa perché sei così abituato a perdere!
20:13
Never mind, Feifei. If you're not
441
1213840
1920
Non importa, Feifei. Se non sei
20:15
a football fan, you'll never understand.
442
1215760
2320
un tifoso di calcio, non capirai mai.
20:18
Hmm, I suppose this programme is
443
1218080
2240
Hmm, suppongo che questo programma sia
20:20
a bit like a giant killing.
444
1220320
1840
un po' come un gigantesco massacro.
20:22
Why's that then?
445
1222160
1120
Perché allora?
20:23
The weaker, less skilful presenter
446
1223280
2320
Il presentatore più debole e meno abile
20:25
beats the stronger, more skilful presenter
447
1225600
2800
batte il presentatore più forte e più abile
20:28
by getting more lines to stay in the script.
448
1228400
2480
ottenendo più battute per rimanere nella sceneggiatura.
20:30
Errr, I don't think so, Feifei.
449
1230880
2320
Errr, non credo, Feifei.
20:33
You always have more to say.
450
1233200
1840
Hai sempre altro da dire.
20:35
That's true. Now, isn't it your turn
451
1235040
3200
È vero. Ora, non è il tuo turno
20:38
to make the tea?
452
1238240
1440
di preparare il tè?
20:39
Oh OK, if you say so. See you later.
453
1239680
5448
Ah ok, se lo dici tu. Arrivederci.
20:45
Ha! 1-0 to me. Bye.
454
1245128
2872
Ah! 1-0 per me. Ciao.
20:54
Good to be back at work, Neil?
455
1254800
2080
Bello essere di nuovo al lavoro, Neil?
20:56
Yes, Feifei. I feel a bit better now.
456
1256880
3360
Sì Feifei. Mi sento un po' meglio ora.
21:00
Just got a… just a little... just a bit of a cough.
457
1260240
3760
Ho solo... solo un po'... solo un po' di tosse.
21:04
Anyway, it’s good to have you here
458
1264000
2720
Comunque, è bello averti qui
21:06
because you can finally pay me.
459
1266720
2160
perché finalmente puoi pagarmi.
21:08
Oh. Right. Why’s that?
460
1268880
2800
OH. Giusto. Perché?
21:11
Well, remember you said you didn’t
461
1271680
1920
Bene, ricordi che hai detto che non
21:13
believe I could stand on my head?
462
1273600
2640
credevi che potessi stare sulla mia testa?
21:16
I do. I said I would give you £10 if you can do it.
463
1276240
3920
Io faccio. Ho detto che ti avrei dato 10 sterline se ce la facevi.
21:20
Yes. Well…
464
1280160
4000
SÌ. Beh...
21:24
No way!
465
1284160
1360
Assolutamente no!
21:25
There we are. On my head. £10 please.
466
1285520
4000
Ci siamo. Sulla mia testa. £ 10 per favore. È
21:29
Time to cough up, Neil.
467
1289520
1520
ora di tossire, Neil.
21:31
OK, OK! You can come down now.
468
1291040
2720
OK OK! Puoi scendere ora.
21:33
Not bad huh? Now, how about you
469
1293760
3840
Non male eh? Ora, che ne dici di
21:37
‘cough up’, and I explain what it means?
470
1297600
2960
"tossire" e ti spiego cosa significa?
21:40
Hey, I was only joking about the £10.
471
1300560
3120
Ehi, stavo solo scherzando sulle 10 sterline.
21:43
Oh OK, there you go.
472
1303680
1920
Ah ok, eccoti.
21:45
Thank you. If you ‘cough up’, it
473
1305600
2320
Grazie. Se "tossisci",
21:47
means you give someone money,
474
1307920
1680
significa che dai soldi a qualcuno,
21:49
especially if you don’t want to.
475
1309600
2320
soprattutto se non vuoi.
21:51
Yes, I didn’t want to give Feifei the money,
476
1311920
2240
Sì, non volevo dare i soldi a Feifei,
21:54
but I said I would so I had to cough up.
477
1314160
2640
ma ho detto che l'avrei fatto, quindi ho dovuto tossire.
21:56
Indeed. Time for some examples.
478
1316800
5520
Infatti. Tempo per alcuni esempi.
22:02
I waited two whole weeks for my new TV
479
1322320
3040
Ho aspettato due settimane intere per la consegna della mia nuova TV
22:05
to be delivered. And then I had to cough
480
1325360
2640
. E poi ho dovuto
22:08
up an extra £15 for the delivery!
481
1328000
4080
sborsare 15 sterline in più per la consegna!
22:12
I can’t believe it.
482
1332080
2320
Non ci posso credere. Il
22:14
My last trip to the library was expensive.
483
1334400
3120
mio ultimo viaggio in biblioteca è stato costoso.
22:17
I had to cough up for the fines for all the
484
1337520
2800
Ho dovuto pagare le multe per tutti i
22:20
books I returned late. Whoops!
485
1340320
3120
libri che ho restituito in ritardo. Ops!
22:23
When I sat on my colleague’s glasses he
486
1343440
2800
Quando mi sono seduto sugli occhiali del mio collega,
22:26
asked me to cough up £100 to buy a new pair.
487
1346240
3920
mi ha chiesto di sborsare 100 sterline per comprarne un nuovo paio.
22:30
I must admit, the new ones are an improvement.
488
1350160
6275
Devo ammettere che quelli nuovi sono un miglioramento.
22:36
(Coughing) You're listening to The English We Speak
489
1356435
5405
(Tosse) Stai ascoltando The English We Speak
22:41
from BBC Learning English.
490
1361840
2080
della BBC Learning English.
22:43
The expression we're looking at in this
491
1363920
1680
L'espressione che stiamo guardando in questo
22:45
programme is 'to cough up'.
492
1365600
3840
programma è 'tossire'.
22:49
Neil, that cough is still sounding bad.
493
1369440
3280
Neil, quella tosse suona ancora male.
22:52
Have you tried the cough medicine I use?
494
1372720
2080
Hai provato la medicina per la tosse che uso?
22:54
Not yet. It’s just a little expensive.
495
1374800
2720
Non ancora. È solo un po' caro.
22:57
£10 for a little bottle of medicine!
496
1377520
2560
£ 10 per una bottiglietta di medicina!
23:00
It’s worth it. Listen, if you won’t cough up,
497
1380080
3440
Ne vale la pena. Ascolta, se non spetterai,
23:03
I’ll give you the £10 back if you promise to buy it.
498
1383520
3360
ti restituirò le 10 sterline se prometti di acquistarlo.
23:06
That’s very kind.
499
1386880
3280
È molto gentile.
23:10
Not a problem.
500
1390160
960
Non è un problema.
23:11
And while you go to the pharmacy,
501
1391120
1920
E mentre tu vai in farmacia,
23:13
I’m going to practise presenting the
502
1393040
1840
mi eserciterò a presentare il
23:14
programme standing on my head.
503
1394880
2240
programma stando a testa in giù.
23:17
It’s good for blood circulation, apparently.
504
1397120
3120
Fa bene alla circolazione sanguigna, a quanto pare.
23:20
Standing on your head is one thing,
505
1400240
1760
Stare a testa in giù è una cosa,
23:22
but presenting a whole programme? No way.
506
1402000
2720
ma presentare un intero programma? Non c'è modo.
23:24
Are you sure! £10 says I can!
507
1404720
2640
Sei sicuro! £ 10 dice che posso!
23:27
Haha. OK then. Bye.
508
1407360
2560
Ahah. Va bene allora. Ciao.
23:29
Bye.
509
1409920
500
Ciao.
23:37
Hello and welcome to The English We Speak.
510
1417440
2000
Ciao e benvenuto a The English We Speak.
23:39
I'm Neil and…
511
1419440
1520
Sono Neil e...
23:40
Erm, hi everyone. Erm, I’m Feifei and I've just …
512
1420960
5120
Ehm, ciao a tutti. Ehm, io sono Feifei e ho appena...
23:46
Err… well…
513
1426080
2160
ehm... beh...
23:48
Feifei is here with me…
514
1428240
1120
Feifei è qui con me...
23:49
Feifei, what's going on?
515
1429360
2800
Feifei, cosa sta succedendo?
23:52
Um, yes, and today we are here, with you,
516
1432160
4320
Ehm, sì, e oggi siamo qui, con voi,
23:56
dear learners of the wonderful English language…
517
1436480
3600
cari studenti della meravigliosa lingua inglese…
24:00
What are you looking for?
518
1440080
1200
Cosa state cercando?
24:01
The script, Neil. I misplaced it somewhere…
519
1441280
4160
La sceneggiatura, Neil. L'ho smarrito da qualche parte...
24:05
Just wing it!
520
1445440
1360
Alzalo e basta!
24:06
Wing it? Wing, like a bird?
521
1446800
3760
Ala? Ala, come un uccello?
24:10
Yes, the air is fresh and I flap my wings…
522
1450560
3680
Sì, l'aria è fresca e sbatto le ali...
24:14
What are you doing? What are you doing?
523
1454240
2320
Che fai? Cosa fai?
24:16
You told me to pretend I was a bird.
524
1456560
2560
Mi hai detto di fingere di essere un uccello.
24:19
Or to tell the story of a bird or…
525
1459120
2160
O per raccontare la storia di un uccello o...
24:21
I know lots of bird jokes.
526
1461280
1760
Conosco molte barzellette sugli uccelli.
24:23
No, that's not it.
527
1463040
1680
No, non è così.
24:24
In English 'to wing' something means to improvise.
528
1464720
3680
In inglese 'to wing' qualcosa significa improvvisare.
24:28
This informal expression is thought to come from
529
1468400
2320
Si pensa che questa espressione informale provenga
24:30
the theatre and it refers to performances
530
1470720
2480
dal teatro e si riferisca a spettacoli
24:33
given by actors who had to learn their lines
531
1473200
2400
di attori che dovevano imparare velocemente le loro battute
24:35
quickly while waiting in the wings.
532
1475600
2176
mentre aspettavano dietro le quinte.
24:37
Ah! The wings are the space on each
533
1477776
2944
Ah! Le quinte sono lo spazio su ogni
24:40
side of the stage, where actors wait
534
1480720
2240
lato del palcoscenico, dove gli attori aspettano
24:42
before coming onto the stage.
535
1482960
1920
prima di entrare in scena.
24:44
Sometimes someone gives them
536
1484880
1520
A volte qualcuno dà loro le
24:46
their lines from there as support.
537
1486400
1920
loro battute da lì come supporto.
24:48
That's right. Let's hear  how this expression is used.
538
1488320
3840
Giusto. Ascoltiamo come viene utilizzata questa espressione.
24:52
Mary spent all weekend partying instead of studying.
539
1492160
3440
Mary ha passato tutto il fine settimana a fare festa invece di studiare.
24:55
When I asked her why she wasn't concerned
540
1495600
2000
Quando le ho chiesto perché non fosse preoccupata
24:57
about the exam, she told me she'd just wing it.
541
1497600
3920
per l'esame, mi ha detto che se la sarebbe cavata.
25:01
The minister is a great orator.
542
1501520
2320
Il ministro è un grande oratore.
25:03
He's never had a speech ready,
543
1503840
1600
Non ha mai avuto un discorso pronto, lo fa e
25:05
he just wings it and people love it.
544
1505440
3760
basta e la gente lo adora.
25:09
So a theatrical expression for you.
545
1509200
2320
Quindi un'espressione teatrale per te.
25:11
Now Feifei, do you know lots of jokes
546
1511520
1600
Ora Feifei, conosci tante barzellette
25:13
about birds? Tell me one.
547
1513120
2400
sugli uccelli? Dimmi uno.
25:15
Why did the little bird get in trouble at school?
548
1515520
2960
Perché l'uccellino si è messo nei guai a scuola?
25:18
Mmmm… no idea…
549
1518480
1920
Mmmm... non ne ho idea...
25:20
Because he was caught tweeting during the test.
550
1520400
4240
Perché è stato beccato a twittare durante il test.
25:24
Yes, very funny…
551
1524640
1200
Sì, molto divertente...
25:25
Bye.
552
1525840
1200
Ciao.
25:27
Hi everyone, we hope you enjoyed that video
553
1527040
3110
Ciao a tutti, speriamo che il video vi sia piaciuto
25:30
and thank you very much for watching.
554
1530150
2116
e grazie mille per averlo guardato. Ne
25:32
We have so many more just like it so
555
1532266
2418
abbiamo molti altri proprio come questo, quindi
25:34
if you don't want to miss a single one,
556
1534684
2437
se non vuoi perderne nemmeno uno,
25:37
make sure to subscribe and we will see you regularly.
557
1537121
3025
assicurati di iscriverti e ci vedremo regolarmente.
25:40
Hope to see you soon. Bye guys!
558
1540146
3526
Spero di vedervi presto. Ciao ragazzi!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7