BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 idiomatic English expressions in 25 minutes!

126,507 views ・ 2021-08-07

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is The English We Speak
0
7040
2480
Cześć. To jest The English We Speak
00:09
with me, Feifei.
1
9520
1600
with me, Feifei. I
00:11
And me, Roy.
2
11120
2080
ja, Royu.
00:13
Roy, what are you holding?!
3
13200
2560
Roy, co ty trzymasz?!
00:15
This? It's a sword.
4
15760
3440
Ten? To miecz.
00:19
I can see it's a sword!
5
19200
2800
Widzę, że to miecz!
00:22
Why do you have one?
6
22000
2320
Dlaczego go masz?
00:24
Well, I overheard you saying your
7
24320
2080
Cóż, podsłuchałem, jak mówiłeś, że twoja
00:26
friend Sandra is living in a bubble.
8
26400
3280
przyjaciółka Sandra żyje w bańce.
00:29
So I asked my pal at the museum
9
29680
2320
Zapytałem więc mojego kumpla w muzeum,
00:32
if I could borrow a sword
10
32000
2080
czy mógłbym pożyczyć miecz,
00:34
to help your friend escape!
11
34080
3040
aby pomóc twojemu przyjacielowi uciec!
00:37
No, Roy. I said 'Sandra lives in a bubble',
12
37120
4000
Nie, Royu. Powiedziałem „Sandra żyje w bańce”,
00:41
but it means that she doesn't really
13
41120
1920
ale to oznacza, że ​​tak naprawdę nie
00:43
accept new ideas and all her friends
14
43040
2720
akceptuje nowych pomysłów i wszyscy jej przyjaciele
00:45
have the same way of thinking.
15
45760
2640
mają ten sam sposób myślenia.
00:48
'Living in a bubble' is the expression
16
48400
1920
„Życie w bańce” to wyrażenie, któremu
00:50
we're looking at in this programme.
17
50320
3280
przyglądamy się w tym programie.
00:53
Ahhh, that makes more sense.
18
53600
3440
Aha, to ma większy sens.
00:57
I just imagined that she might have got stuck
19
57040
2720
Wyobrażałem sobie, że mogła utknąć
00:59
in a bubble after washing her hands.
20
59760
3200
w bańce po umyciu rąk.
01:02
Roy, your imagination never ceases to amaze me.
21
62960
4640
Roy, twoja wyobraźnia nigdy nie przestaje mnie zadziwiać.
01:07
You know what we should do?
22
67600
2400
Wiesz, co powinniśmy zrobić?
01:10
I think we should listen to some examples.
23
70000
4800
Myślę, że powinniśmy posłuchać kilku przykładów.
01:14
Bob and his friends think that climate
24
74800
1840
Bob i jego przyjaciele uważają, że
01:16
change isn't real. They live in a bubble.
25
76640
3920
zmiana klimatu nie jest prawdziwa. Żyją w bańce.
01:20
Nelson lives in a bubble.
26
80560
1520
Nelson żyje w bańce.
01:22
He never tries new food or
27
82080
1520
Nigdy nie próbuje nowego jedzenia ani nie
01:23
goes out with new people.
28
83600
2880
spotyka się z nowymi ludźmi.
01:26
Geraldine doesn't want to meet my new
29
86480
1760
Geraldine nie chce poznać moich nowych
01:28
friends - she thinks they live in a bubble.
30
88240
4240
przyjaciół - uważa, że ​​żyją w bańce.
01:32
This is The English We Speak
31
92480
2080
To jest The English We Speak
01:34
from BBC Learning English, and
32
94560
2000
z BBC Learning English i
01:36
we're talking about the expression
33
96560
2080
mówimy o wyrażeniu
01:38
'living in a bubble' which is used to
34
98640
2240
„życie w bańce”, które jest używane do
01:40
describe someone who doesn't listen to
35
100880
2720
opisania kogoś, kto nie słucha
01:43
people with different ideas, or maybe
36
103600
3040
ludzi o innych poglądach lub może
01:46
is a little sheltered from society.
37
106640
3280
jest trochę osłonięty przed społeczeństwem .
01:49
I think it's sad when people live
38
109920
2400
Myślę, że to smutne, gdy ludzie żyją
01:52
in a bubble because they don't
39
112320
1760
w bańce, ponieważ nie
01:54
get to experience new ideas
40
114080
1440
doświadczają nowych pomysłów
01:55
or have their minds changed.
41
115520
2400
ani nie zmieniają zdania.
01:57
I don't live in a bubble.
42
117920
1840
Nie żyję w bańce.
01:59
It's why I like working with you.
43
119760
1840
Dlatego lubię z tobą pracować.
02:01
Because you have very different ideas
44
121600
2320
Ponieważ masz zupełnie inne pomysły niż
02:03
to me and I like listening to them.
45
123920
2800
ja i lubię ich słuchać.
02:06
You're always wrong, but I still like you.
46
126720
3440
Zawsze się mylisz, ale i tak cię lubię.
02:10
Thanks Feifei. I guess I should take
47
130160
2640
Dzięki Feifei. Chyba powinienem zabrać
02:12
this sword back to the museum.
48
132800
2240
ten miecz z powrotem do muzeum.
02:15
You should. Bye, Roy.
49
135040
2320
Powinieneś. Żegnaj, Royu. Do
02:17
Bye.
50
137360
976
widzenia.
02:25
Hello and welcome to The English We Speak.
51
145280
2800
Witamy w The English We Speak.
02:28
I'm Feifei.
52
148080
800
02:28
And I'm Neil.
53
148880
960
Jestem Feifei.
A ja jestem Neilem.
02:29
Hey Feifei, it sounds like you might have a cold?
54
149840
2480
Hej Feifei, wygląda na to, że możesz być przeziębiony?
02:32
I think I have: sore throat, blocked nose.
55
152320
3520
Myślę, że mam: ból gardła, zatkany nos.
02:35
I feel terrible. That's why I'm taking this medicine.
56
155840
3360
Czuje się strasznie. Dlatego biorę ten lek.
02:39
That's probably a good idea.
57
159200
1680
To chyba dobry pomysł.
02:40
Medicine is usually good for making you
58
160880
1840
Medycyna zazwyczaj poprawia
02:42
feel better but how does it taste?
59
162720
2640
samopoczucie, ale jak to smakuje?
02:45
Well, it's supposed to taste of strawberries
60
165360
2720
Cóż, niby ma smakować truskawkami,
02:48
but to be honest it's just horrible!
61
168080
2720
ale szczerze mówiąc jest po prostu okropny!
02:50
That's why I never take the stuff, it's disgusting.
62
170800
3840
Dlatego nigdy nie biorę tych rzeczy, to obrzydliwe. Czy
02:54
Have you heard the phrase
63
174640
1120
słyszałeś wyrażenie
02:55
'a taste of your own medicine'?
64
175760
1680
„smak własnego lekarstwa”?
02:57
No. Does it mean doing something
65
177440
2080
Nie. Czy oznacza to zrobienie czegoś
02:59
horrible or unpleasant?
66
179520
2080
okropnego lub nieprzyjemnego?
03:01
Sort of. It describes someone receiving the
67
181600
2880
Raczej. Opisuje kogoś, kto otrzymuje
03:04
same, treatment or unpleasant experience
68
184480
2400
takie samo traktowanie lub nieprzyjemne doświadczenie,
03:06
that they have given to somebody else.
69
186880
1920
jakie zadał komuś innemu.
03:08
You know, like you're always bossing
70
188800
1600
Wiesz, jakbyś zawsze szefował
03:10
people around and then someone
71
190400
1520
ludziom, a potem ktoś
03:11
starts to boss you around?
72
191920
1440
zaczął tobą rządzić?
03:13
I don't know what you mean Neil!
73
193360
1760
Nie wiem o co ci chodzi Neilu!
03:15
Anyway, it's quite a negative phrase.
74
195120
2480
W każdym razie jest to dość negatywne określenie.
03:17
It is. Let's hear some examples.
75
197600
5840
To jest. Posłuchajmy kilku przykładów.
03:23
Our boss is so rude to us but finally
76
203440
2800
Nasz szef jest dla nas taki niemiły, ale w końcu
03:26
somebody has answered back and now
77
206240
2160
ktoś odpowiedział i teraz
03:28
he's got a taste of his own medicine.
78
208400
4080
ma smak własnego lekarstwa.
03:32
When I meet up with my boyfriend,
79
212480
1920
Kiedy spotykam się z moim chłopakiem,
03:34
he's always late so this time I'm going
80
214400
4080
zawsze się spóźnia, więc tym razem dam
03:38
to give him a taste of his own medicine
81
218480
2960
mu posmakować jego własnego lekarstwa
03:41
and turn up late as well.
82
221440
4000
i też się spóźnię.
03:45
Deepak is always rude to the teacher
83
225440
3040
Deepak jest zawsze niegrzeczny w stosunku do nauczyciela,
03:48
but he was really offended when she
84
228480
1920
ale był naprawdę urażony, kiedy
03:50
gave him a taste of his own medicine
85
230400
1920
dała mu posmakować jego własnego lekarstwa
03:52
and was rude back to him!
86
232320
4160
i odwzajemniła się nieuprzejmością! Jest to
03:56
So that's 'a taste of your own medicine'
87
236480
2720
więc „smak własnego leku”,
03:59
which describes someone receiving
88
239200
2000
który opisuje osobę otrzymującą
04:01
the same treatment that they have
89
241200
1920
to samo leczenie, które
04:03
given to somebody else.
90
243120
4560
zastosowała u kogoś innego.
04:07
Excuse me!
91
247680
1360
Przepraszam!
04:09
Oh dear. It sounds like you need to
92
249040
2000
O jej. Wygląda na to, że musisz
04:11
take some more medicine.
93
251040
1360
wziąć więcej leków.
04:12
If you mean literally taking the medicine,
94
252400
2640
Jeśli masz na myśli dosłownie przyjmowanie leku,
04:15
then yes but if you mean receiving the same
95
255040
3040
to tak, ale jeśli masz na myśli otrzymanie tego samego
04:18
treatment I've given to someone else, then no.
96
258080
3360
leczenia, które dałem komuś innemu, to nie.
04:21
I can't believe you think I am
97
261440
1680
Nie mogę uwierzyć, że myślisz, że
04:23
always bossing people around.
98
263120
1840
zawsze rządzę ludźmi.
04:24
I was just giving an example of the phrase.
99
264960
2240
Podałem tylko przykład sformułowania.
04:27
I would never say you were bossy.
100
267200
1840
Nigdy nie powiedziałbym, że jesteś apodyktyczny.
04:29
Good. Now why don't you go and
101
269040
2480
Dobry. A teraz może pójdziesz i
04:31
make me a nice cup up of tea?
102
271520
1920
zrobisz mi filiżankę dobrej herbaty?
04:33
Oh, OK, sure. See you.
103
273440
2640
Och, dobrze, jasne. Do zobaczenia.
04:36
And don't forget to close the door!
104
276080
1600
I nie zapomnij zamknąć drzwi!
04:37
Yes. Sorry. I'll do that right now.
105
277680
1520
Tak. Przepraszam. Zaraz to zrobię.
04:39
OK. See you later.
106
279200
3000
OK. Do zobaczenia później.
04:42
Ah, I feel better already. Bye.
107
282200
3408
Ach, już mi lepiej. Do widzenia.
04:52
Hello and welcome to The English We Speak.
108
292640
2720
Witamy w The English We Speak.
04:55
I'm Feifei…
109
295360
880
Jestem Feifei…
04:56
And I’m Rob. And I am so excited.
110
296240
3760
I jestem Rob. I jestem bardzo podekscytowany.
05:00
Oh yeah? Why's that, Rob?
111
300000
1840
O tak? Dlaczego tak jest, Rob?
05:01
You know, Feifei, it's that festive time
112
301840
2800
Wiesz, Feifei, to ten świąteczny czas
05:04
of year: presents, parties, time with the
113
304640
2640
w roku: prezenty, imprezy, czas z
05:07
family, snow… did I mention presents?
114
307280
2960
rodziną, śnieg… czy wspominałem już o prezentach?
05:10
Yes, Rob. It's Christmas time.
115
310240
2800
Tak, Rob. To jest czas świąt.
05:13
Come on, Feifei, aren't you excited?
116
313040
2400
Daj spokój, Feifei, nie jesteś podekscytowany?
05:15
Imagine if we had lots of Christmases
117
315440
2240
Wyobraź sobie, że mieliśmy wiele świąt Bożego Narodzenia
05:17
all at the same time!
118
317680
1440
w tym samym czasie!
05:19
Oh no, think of the cost of
119
319120
2160
O nie, pomyśl o kosztach
05:21
buying all those presents.
120
321280
2080
zakupu tych wszystkich prezentów.
05:23
But hopefully you'd receive lots of presents too!
121
323360
3040
Ale miejmy nadzieję, że dostaniesz też mnóstwo prezentów!
05:26
Anyway, do you know that for some people,
122
326400
2240
W każdym razie, czy wiesz, że dla niektórych ludzi
05:28
all their Christmases can come at once?
123
328640
2880
wszystkie święta mogą nadejść jednocześnie?
05:31
I don't think so!
124
331520
1600
nie sądzę!
05:33
OK, well, they're not really Christmases,
125
333120
2400
OK, cóż, tak naprawdę to nie są Święta Bożego Narodzenia,
05:35
but if someone has extreme good fortune,
126
335520
3040
ale jeśli ktoś ma wyjątkowe szczęście, to
05:38
it's like the feeling of having lots of
127
338560
1920
jest jak uczucie posiadania wielu
05:40
Christmases all at the same time.
128
340480
2480
Świąt Bożego Narodzenia w tym samym czasie.
05:42
Got it. Having all your Christmases come at
129
342960
3280
Rozumiem. Posiadanie wszystkich świąt Bożego Narodzenia
05:46
once just means 'having lots of good luck'.
130
346240
3520
naraz oznacza po prostu „mnóstwo szczęścia”.
05:49
Yes! Let's hear from some people
131
349760
2240
Tak! Posłuchajmy ludzi,
05:52
who've had all their Christmases come at once
132
352000
2240
którym wszystkie święta Bożego Narodzenia nadeszły na raz
05:54
– lucky them!
133
354240
4000
– szczęściarze!
05:58
Yeah! I got a pay rise and I'm off on holiday tomorrow,
134
358240
3920
Tak! Dostałem podwyżkę, jutro wyjeżdżam na wakacje
06:02
and I've won the lottery!
135
362160
1440
i wygrałem na loterii!
06:03
It seems like all my Christmases have come at once!
136
363600
3520
Wygląda na to, że wszystkie moje Boże Narodzenie nadeszły na raz! W
06:07
The day I got married, I heard I'd passed
137
367120
2560
dniu ślubu dowiedziałam się, że zdałam
06:09
my exams and got a promotion, so it felt like
138
369680
3920
egzaminy i dostałam awans, więc wydawało mi się, że
06:13
all my Christmases had come at once.
139
373600
3040
wszystkie święta minęły od razu.
06:16
All my Christmases have come at once:
140
376640
2400
Wszystkie moje święta przyszły na raz:
06:19
my parents bought me a new car, I got a
141
379040
2320
rodzice kupili mi nowy samochód, dostałem
06:21
place at university and I've got a new girlfriend!
142
381360
6160
miejsce na uniwersytecie i mam nową dziewczynę!
06:27
This is The English We Speak from
143
387520
2320
To jest The English We Speak z
06:29
BBC Learning English and we're learning
144
389840
2560
BBC Learning English i uczymy się
06:32
about the phrase 'to have all your
145
392400
2000
o wyrażeniu „mieć wszystkie
06:34
Christmases come at once',
146
394400
2320
święta Bożego Narodzenia na raz”,
06:36
which means 'to have extreme good fortune'.
147
396720
3440
co oznacza „mieć wyjątkowe szczęście”.
06:40
Did you know, Rob, that I've had lots of good luck?
148
400160
3760
Czy wiesz, Rob, że miałem dużo szczęścia?
06:43
No. What's happened?
149
403920
1520
Nie. Co się stało?
06:45
Well, I've been invited to a big swanky Christmas
150
405440
4000
Cóż, zostałem zaproszony na wielkie eleganckie
06:49
party tonight, I'm going skiing at the weekend and
151
409440
3600
przyjęcie bożonarodzeniowe dziś wieczorem, jadę na narty w weekend, a
06:53
you've bought me an amazing Christmas present.
152
413040
3128
ty kupiłeś mi niesamowity prezent świąteczny.
06:56
Err, have I?
153
416168
1192
Eee, mam?
06:57
Yes, in that box over there.
154
417360
2560
Tak, w tamtym pudełku.
06:59
Oh, that's not for you. Sorry. It looks
155
419920
3120
Och, to nie dla ciebie. Przepraszam. Wygląda na to,
07:03
like not all of your Christmases have arrived!
156
423040
2720
że nie wszystkie święta dotarły!
07:05
Oh well, you may as well have your present now.
157
425760
6120
No cóż, równie dobrze możesz mieć teraz swój prezent.
07:11
Hmm, a book of English phrases.
158
431880
3560
Hmm, książka z angielskimi zwrotami.
07:15
How useful!
159
435440
1280
Jak przydatne!
07:16
It will be. Happy Christmas, Rob!
160
436720
2720
To będzie. Wesołych Świąt, Rob!
07:19
Same to you, Feifei.
161
439440
1518
Tobie też, Feifei.
07:28
Hello and welcome to The English We Speak
162
448000
3280
Witamy w The English We Speak
07:31
I'm Feifei.
163
451280
880
Nazywam się Feifei.
07:32
And hello, I'm Rob.
164
452160
3840
I cześć, jestem Rob.
07:36
Errr, what is that smell?
165
456000
2560
Errr, co to za zapach?
07:38
Smell? I can't smell anything.
166
458560
2720
Zapach? Nic nie czuję.
07:41
There is definitely a terrible smell, like mouldy cheese.
167
461280
5440
Zdecydowanie ma okropny zapach, jak spleśniały ser.
07:46
What's in that bag, Rob?
168
466720
2080
Co jest w tej torbie, Rob?
07:48
Oh, this bag! You're right, it is cheese.
169
468800
4080
Ach, ta torba! Masz rację, to ser.
07:52
Beautiful, delicious Stilton cheese in fact.
170
472880
3360
W rzeczywistości piękny, pyszny ser Stilton. Czy
07:56
Would you like some?
171
476240
1440
chciałbyś trochę?
07:57
No! So why have you got a bag of mouldy cheese?
172
477680
4160
NIE! Więc po co ci paczka spleśniałego sera?
08:01
Well, I stopped at the cheese shop
173
481840
2080
Cóż, w drodze do biura zatrzymałem się w sklepie z serami
08:03
on the way to the office and saw this
174
483920
1920
i zobaczyłem, że ten
08:05
cheese was half price - and you probably
175
485840
2720
ser jest za pół ceny - a
08:08
know, I have a good nose for a bargain.
176
488560
2560
wiesz pewnie, że mam nosa do targowania się.
08:11
I don't think so, Rob.
177
491120
2000
Nie sądzę, Rob.
08:13
Judging by this cheese, you have a bad nose.
178
493120
2960
Sądząc po tym serze, masz chorego nosa.
08:16
It smells awful!
179
496080
1680
Pachnie okropnie!
08:17
No, Feifei. When you have a nose - or
180
497760
2480
Nie, Feifei. Kiedy masz nosa – a
08:20
even a good nose - for something, it's not
181
500240
2560
nawet dobrego nosa – do czegoś, nie chodzi
08:22
about your sense of smell.
182
502800
1680
o twój zmysł węchu.
08:24
It describes someone who is naturally good
183
504480
2800
Opisuje kogoś, kto z natury jest dobry
08:27
at finding and recognising something.
184
507280
2400
w znajdowaniu i rozpoznawaniu czegoś.
08:29
In my case, finding a bargain!
185
509680
2000
W moim przypadku znalezienie okazji!
08:31
I'm not so sure about that, Rob!
186
511680
2560
Nie jestem tego taki pewien, Rob!
08:34
Well, I have a good nose for finding examples.
187
514240
2720
Cóż, mam dobrego nosa do znajdowania przykładów.
08:36
So here they are.
188
516960
5040
Więc oto one.
08:42
We need to sell more newspapers, so we need
189
522000
3040
Musimy sprzedawać więcej gazet, więc musimy
08:45
to find a reporter with a good nose for a story.
190
525040
5200
znaleźć reportera z dobrym nosem do artykułów.
08:50
I have a good nose for learning languages
191
530240
1920
Mam dobrego nosa do nauki języków
08:52
and was fluent in Spanish in just a year!
192
532160
4160
i płynnie mówiłem po hiszpańsku w ciągu zaledwie roku!
08:56
My mum's got a nose for bargains and booked
193
536320
2720
Moja mama ma nosa do okazji i zarezerwowała
08:59
us all flights to Italy  for just fifty pounds each.
194
539040
6240
nam wszystkie loty do Włoch za jedyne pięćdziesiąt funtów za sztukę.
09:05
This is The English We Speak from
195
545280
1920
To jest The English We Speak z
09:07
BBC Learning English and we're finding out about
196
547200
3280
BBC Learning English i dowiadujemy się o
09:10
the phrase 'to have a good nose (for something)'.
197
550480
3600
wyrażeniu „mieć dobry nos (do czegoś)”.
09:14
Rob claims to have one but I'm not so sure.
198
554080
3840
Rob twierdzi, że go ma, ale nie jestem tego taki pewien.
09:17
So how much did you pay for this cheese, Rob?
199
557920
3120
Więc ile zapłaciłeś za ten ser, Rob?
09:21
Only 20 pounds, it was half price!
200
561040
2720
Tylko 20 funtów, to było za pół ceny!
09:23
That's because it's old. Look, it's going green!
201
563760
4320
To dlatego, że jest stary. Patrz, robi się zielono!
09:28
Sorry, Rob, this cannot stay in the studio.
202
568080
2880
Przykro mi, Rob, to nie może zostać w studio.
09:30
It stinks, out it goes.
203
570960
6880
Śmierdzi, wychodzi.
09:37
That's not very nice.
204
577840
3280
To nie jest zbyt miłe.
09:41
Hold on, I can still smell something bad.
205
581120
4240
Poczekaj, wciąż czuję coś nieprzyjemnego. To twoje
09:45
It's your socks! Look, you haven't
206
585360
2160
skarpetki! Spójrz, nie
09:47
got your shoes on. Urghhh!
207
587520
2960
założyłeś butów. Urghhh!
09:50
Wow, Feifei, you really have got a good nose.
208
590480
3680
Wow, Feifei, naprawdę masz dobry nos.
09:54
A good nose for bad smells!
209
594160
2560
Dobry nos na brzydkie zapachy!
09:56
Your bad smells, Rob!
210
596720
1920
Twoje brzydkie zapachy, Rob!
09:58
Time to go. Bye.
211
598640
1360
Czas iść. Do widzenia. Do
10:00
Bye.
212
600000
836
widzenia.
10:08
Hello and welcome to The English We Speak.
213
608000
2720
Witamy w The English We Speak.
10:10
I'm Feifei.
214
610720
960
Jestem Feifei.
10:11
And I'm Rob.
215
611680
1200
A ja jestem Robem.
10:12
Phew, Feifei, is the air conditioning on?
216
612880
3040
Uff, Feifei, czy klimatyzacja jest włączona?
10:15
Let me check.
217
615920
1760
Niech sprawdzę.
10:17
Looks like it's broken.
218
617680
1680
Wygląda na to, że jest zepsuty.
10:19
Again? The company fixed it just this week.
219
619360
3120
Ponownie? Firma naprawiła to dopiero w tym tygodniu.
10:22
Yeah.
220
622480
720
Tak.
10:23
And that's three times this month!
221
623200
1920
I to trzy razy w tym miesiącu!
10:25
I know...
222
625120
1360
Wiem...
10:26
I honestly can't face calling
223
626480
1920
Szczerze mówiąc, nie mogę
10:28
the company one more time.
224
628400
1440
jeszcze raz zadzwonić do firmy.
10:29
I've wasted hours on the phone to them! Seriously.
225
629840
3200
Zmarnowałem godziny na telefon do nich! Poważnie.
10:33
OK, OK, Rob. No need to get so
226
633040
2800
Dobrze, dobrze, Rob. Nie ma potrzeby, aby było tak
10:35
hot under the collar!
227
635840
1440
gorąco pod kołnierzem!
10:37
But... Oh OK. You're right.
228
637280
2320
Ale... Och, dobrze. Masz rację.
10:39
Give me a minute.
229
639600
1440
Daj mi minutę.
10:41
While Rob is cooling down, let me
230
641040
2240
Kiedy Rob ochłonie, pozwól mi
10:43
explain that phrase I just used.
231
643280
2320
wyjaśnić to wyrażenie, którego właśnie użyłem.
10:45
To get 'hot under the collar' means to become
232
645600
2560
Robić się „gorącym pod kołnierzem” oznacza być
10:48
very annoyed or angry about something.
233
648160
2960
bardzo zirytowanym lub złym z jakiegoś powodu.
10:51
There is another meaning, but we'll get there later.
234
651120
3440
Jest jeszcze inne znaczenie, ale omówimy je później.
10:54
OK, Rob, how are you now?
235
654560
2160
OK, Rob, jak się masz?
10:56
Just a minute more.
236
656720
1120
Jeszcze tylko minuta.
10:57
OK, let's listen to these examples first.
237
657840
6240
OK, posłuchajmy najpierw tych przykładów.
11:04
Nick got a little hot under the collar when he
238
664080
2320
Nick zrobił się trochę gorący pod kołnierzem, kiedy
11:06
returned from a meeting to discover his
239
666400
1920
wrócił ze spotkania i odkrył, że jego
11:08
colleagues had eaten all his chocolates.
240
668320
3520
koledzy zjedli wszystkie czekoladki.
11:11
I hate driving in big cities.
241
671840
3280
Nienawidzę jeździć po dużych miastach. Po
11:15
I just get too hot under the collar
242
675120
2000
prostu robi mi się za gorąco pod kołnierzem,
11:17
when others drive badly.
243
677120
2080
kiedy inni źle jeżdżą.
11:19
I prefer to take a bus and chill out.
244
679200
4640
Wolę pojechać autobusem i odpocząć.
11:23
Try not to say anything about
245
683840
1520
Postaraj się nie mówić nic o
11:25
Wayne's new haircut.
246
685360
1600
nowej fryzurze Wayne'a.
11:26
He knows it looks terrible.
247
686960
1840
Wie, że wygląda to okropnie.
11:28
When I mentioned it, he got
248
688800
1120
Kiedy o tym wspomniałem, zrobiło mu się
11:29
very hot under the collar.
249
689920
4320
bardzo gorąco pod kołnierzem.
11:34
This is The English We Speak
250
694240
1840
To jest angielski, którym mówimy
11:36
from BBC Learning English.
251
696080
2400
od BBC Learning English.
11:38
So, how are you feeling now, Rob?
252
698480
2560
Jak się teraz czujesz, Rob?
11:41
Much better. Don't worry,
253
701040
1600
Dużo lepiej. Nie martw się,
11:42
I'll call the air conditioning company.
254
702640
2640
zadzwonię do firmy zajmującej się klimatyzacją.
11:45
If you do, err... can you ask them
255
705280
3200
Jeśli tak, hm… czy możesz ich zapytać,
11:48
which engineer is coming to fix it?
256
708480
2480
który inżynier przyjedzie to naprawić?
11:50
Why does that matter?
257
710960
1440
Dlaczego to ma znaczenie?
11:52
Well, you see, there's this one engineer
258
712400
3920
Cóż, widzisz, jest taki jeden inżynier,
11:56
who makes me... all hot under the collar!
259
716320
4160
który sprawia, że ​​jestem... cały gorący pod kołnierzem!
12:00
Ahh, I see! You find this person
260
720480
3040
Ahh rozumiem! Uważasz tę osobę za
12:03
attractive and they make you feel
261
723520
1440
atrakcyjną i sprawia, że ​​czujesz się
12:04
excited or even a bit nervous?
262
724960
2400
podekscytowany lub nawet trochę zdenerwowany?
12:07
Well, that's the other meaning of
263
727360
1920
Cóż, tak przy okazji, to inne znaczenie słowa „
12:09
hot under the collar, by the way.
264
729280
1920
gorąco pod kołnierzem”. No
12:11
Well, yes. Sorry. I should admit it.
265
731200
2960
tak. Przepraszam. Powinienem to przyznać. To
12:14
It's been me who has been breaking the
266
734160
2080
ja przez
12:16
air conditioning all along... Just...
267
736240
2480
cały czas psułem klimatyzację... Tylko...
12:18
just... just in the hope that...
268
738720
2720
tylko... w nadziei, że...
12:21
Just so that you can see that cute engineer?
269
741440
3040
Tylko po to, żebyś zobaczył tego uroczego inżyniera?
12:24
Feifei! That really is shocking.
270
744480
2800
Feifei! To naprawdę szokujące.
12:27
OK, let me make that call.
271
747280
1920
OK, pozwól mi wykonać ten telefon.
12:29
Yes, it's getting a bit hot in here.
272
749200
3040
Tak, robi się tu trochę gorąco. Do
12:32
Bye.
273
752240
800
widzenia. Do
12:33
Bye.
274
753040
1067
widzenia.
12:34
Oooooh.
275
754107
2740
Ooooch.
12:44
This is The English We Speak.
276
764480
1840
To jest angielski, którym mówimy.
12:46
I'm Feifei.
277
766320
800
Jestem Feifei.
12:47
And hello, I'm Rob.
278
767120
1721
I cześć, jestem Rob.
12:48
Rob, it's very kind of you to bring me
279
768841
2439
Rob, to bardzo miłe z twojej strony, że zabrałeś mnie
12:51
to this cafe and to buy me a milkshake.
280
771280
3040
do tej kawiarni i kupiłeś mi koktajl mleczny.
12:54
I love milkshakes.
281
774320
1760
Uwielbiam koktajle mleczne.
12:56
Did I say I was paying?
282
776080
1440
Czy powiedziałem, że płacę?
12:57
Anyway, I wanted to talk to you about work.
283
777520
2160
W każdym razie chciałem z tobą porozmawiać o pracy.
12:59
Mmm, strawberry, my favourite.
284
779680
3120
Mmm, truskawkowy, mój ulubiony.
13:02
Errr, yes, me too...
285
782800
1600
Errr, tak, ja też...
13:04
But back to talking about work.
286
784400
2480
Ale wracając do rozmowy o pracy.
13:06
You know we're moving the desks around?
287
786880
2240
Wiesz, że przesuwamy biurka?
13:09
Why do milkshakes taste so good?
288
789120
5415
Dlaczego koktajle mleczne smakują tak dobrze?
13:14
Oh look I've finished mine.
289
794535
1625
O, patrz, skończyłem swoją.
13:16
As I was trying to say, it looks like
290
796160
2480
Jak próbowałem powiedzieć, wygląda na to, że
13:18
you've got the short straw.
291
798640
2160
masz krótką słomkę.
13:20
Oh, that's why I've drunk my
292
800800
2720
Och, dlatego wypiłem
13:23
milkshake quicker than you.
293
803520
2000
koktajl szybciej niż ty.
13:25
I had a short straw!
294
805520
1520
Miałem krótką słomkę!
13:27
No, Feifei. Forget the milkshake.
295
807040
2320
Nie, Feifei. Zapomnij o koktajlu mlecznym.
13:29
If you get, or draw, the short straw,
296
809360
2960
Jeśli uzyskasz lub wylosujesz krótką słomkę,
13:32
it means you're the person in a group
297
812320
2080
oznacza to, że jesteś osobą w grupie,
13:34
who gets the most unpleasant
298
814400
1520
która osiąga najbardziej nieprzyjemny
13:35
outcome in a situation.
299
815920
1600
wynik w danej sytuacji.
13:37
Right, and why have I got the short straw?
300
817520
3200
Racja, a dlaczego mam krótką słomkę?
13:40
Well, I'm afraid they're moving your
301
820720
2000
Cóż, obawiam się, że przenoszą twoje
13:42
desk to just outside the toilet!
302
822720
3200
biurko tuż obok toalety!
13:45
We'll see about that.
303
825920
1840
Przekonamy się.
13:47
Let's hear some examples of other
304
827760
1840
Posłuchajmy przykładów innych
13:49
people who've got the short straw.
305
829600
5320
ludzi, którzy mają krótką słomkę.
13:54
It looks like I've got the short straw.
306
834920
4040
Wygląda na to, że mam krótką słomkę.
13:58
I'm doing the late shift whilst everyone
307
838960
2960
Robię późną zmianę, podczas gdy wszyscy
14:01
else goes to the pub!
308
841920
3440
inni idą do pubu!
14:05
Oh dear, Tom's got do the washing up
309
845360
2800
O rany, Tom musi posprzątać
14:08
after our dinner party - looks like
310
848160
2320
po naszej kolacji - wygląda na to, że
14:10
he's got the short straw.
311
850480
2944
ma krótką słomkę.
14:13
We were given free tickets to the theatre,
312
853424
3145
Dostaliśmy darmowe bilety do teatru,
14:16
but I got the short straw because my seat
313
856569
2631
ale dostałem krótką słomkę, bo moje miejsce
14:19
was right at the back and I couldn't see a thing!
314
859200
8320
było z tyłu i nic nie widziałem!
14:27
This is The English We Speak
315
867520
1840
To jest The English We Speak
14:29
from BBC Learning English and we're
316
869360
2480
z BBC Learning English i
14:31
talking about the expression
317
871840
1520
mówimy o wyrażeniu
14:33
'to get the short straw',
318
873360
1760
„to get the short straw”,
14:35
which describes a person in a
319
875120
1680
które opisuje osobę w
14:36
group who gets the most unpleasant
320
876800
2240
grupie, która osiąga najbardziej nieprzyjemny
14:39
or difficult outcome in a situation.
321
879040
2880
lub trudny wynik w danej sytuacji.
14:41
You can also say 'to draw the short straw'.
322
881920
3200
Możesz także powiedzieć „wyciągnąć krótką słomkę”.
14:45
And Rob, you're saying I've got the
323
885120
2640
I Rob, mówisz, że mam
14:47
short straw in the office reshuffle?
324
887760
2560
krótką słomkę w przetasowaniach w biurze?
14:50
Yep, that's why I thought I'd take
325
890320
2480
Tak, dlatego pomyślałem, że zabiorę
14:52
you for a milkshake as a way of making
326
892800
2480
cię na koktajl mleczny, żebyś
14:55
you feel better about it.
327
895280
1600
poczuł się lepiej.
14:56
You mean, as a way of saying sorry more like.
328
896880
3440
Masz na myśli raczej sposób na powiedzenie przepraszam.
15:00
I've seen the new office plan and you were
329
900320
3040
Widziałem nowy plan biura i
15:03
supposed to sit by the toilet but you
330
903360
2320
miałeś siedzieć przy toalecie, ale
15:05
changed the name to mine - what a cheek!
331
905680
3120
zmieniłeś nazwę na moją - co za policzek!
15:08
Well... errr... How about if I pay for your milkshake?
332
908800
3664
Cóż... errr... A może zapłacę za twój koktajl mleczny?
15:12
Maybe, if you buy me another milkshake.
333
912464
2656
Może, jeśli kupisz mi kolejny koktajl mleczny.
15:15
Oh OK then, remind me, what flavour?
334
915120
3360
Aha, w takim razie przypomnij mi, jaki smak?
15:18
Strawberry, with TWO long straws.
335
918480
5040
Truskawka, z DWOMA długimi słomkami.
15:30
Hello and welcome to The English We Speak
336
930880
3120
Cześć i witaj w The English We Speak
15:34
with me, Feifei.
337
934000
1520
with me, Feifei. I
15:35
And me, Roy.
338
935520
1520
ja, Royu.
15:37
We may sound a little different.
339
937040
2000
Możemy brzmieć trochę inaczej.
15:39
That’s because we are not able to
340
939040
1680
To dlatego, że nie jesteśmy w stanie
15:40
record in our normal studios
341
940720
1600
nagrywać w naszych normalnych studiach
15:42
during the coronavirus outbreak.
342
942320
2720
podczas wybuchu koronawirusa.
15:45
In this programme, we have an expression that
343
945040
2560
W tym programie mamy wyrażenie, które
15:47
is used to describe publicly criticising someone.
344
947600
5040
jest używane do opisania publicznego krytykowania kogoś.
15:52
Roy, why are you hiding under the desk?
345
952640
3520
Roy, dlaczego chowasz się pod biurkiem?
15:56
Well, I’m a bit scared at the moment.
346
956160
2960
Cóż, w tej chwili trochę się boję.
15:59
Neil said you were throwing shade at me,
347
959120
2480
Neil powiedział, że rzucasz na mnie cień,
16:01
so I don’t want to get hit.
348
961600
1680
więc nie chcę oberwać.
16:03
I guess it was you who smashed the window
349
963280
2080
Domyślam się, że to ty wybiłeś okno
16:05
throwing all that shade around.
350
965360
2000
rzucając cały ten cień.
16:07
Roy! I’m not throwing anything physically.
351
967360
3840
Royu! Fizycznie niczym nie rzucam.
16:11
I was throwing shade at you.
352
971200
2560
Rzucałem na ciebie cień.
16:13
That means I was publicly criticising you.
353
973760
3360
To znaczy, że publicznie cię krytykowałem.
16:17
I was telling everyone how terrible
354
977120
2480
Mówiłem wszystkim, jak okropna
16:19
your favourite T-shirt is.
355
979600
2560
jest twoja ulubiona koszulka.
16:22
You always wear it, but the film on it is so uncool.
356
982160
5495
Zawsze go nosisz, ale film na nim jest taki niefajny.
16:27
Who likes ‘Gibbons by the Sea’?
357
987655
2745
Kto lubi „Gibbons by the Sea”?
16:30
I do – it’s a brilliant film.
358
990400
3120
Zgadzam się – to genialny film.
16:33
You should stop throwing shade. I love this T-shirt.
359
993520
3440
Powinieneś przestać rzucać cień. Uwielbiam tę koszulkę.
16:36
It’s a classic.
360
996960
1200
To klasyk.
16:38
It’s not a classic – it’s old.
361
998160
3360
To nie jest klasyk – to jest stare.
16:41
Also, I did smash that window as I literally threw a
362
1001520
3840
Poza tym rozbiłem to okno, kiedy dosłownie wyrzuciłem przez nie
16:45
bag of your other terrible T-shirts out of the window.
363
1005360
4800
torbę twoich innych okropnych koszulek.
16:50
We’ll talk about it more after these examples.
364
1010160
5680
Porozmawiamy o tym więcej po tych przykładach.
16:55
Ece got really angry when she caught
365
1015840
2320
Ece bardzo się zdenerwowała, kiedy przyłapała
16:58
her friend throwing shade at her.
366
1018160
3120
przyjaciółkę na rzucaniu na nią cienia.
17:01
Hey! Don’t throw shade at my job!
367
1021280
2560
Hej! Nie rzucaj cienia na moją pracę!
17:03
It may not pay well, but I enjoy it!
368
1023840
4240
Może nie opłaca się dobrze, ale lubię to!
17:08
Joan never throws shade.
369
1028080
1760
Joan nigdy nie rzuca cienia.
17:09
She’s so chilled out.
370
1029840
3680
Jest taka wyluzowana.
17:13
This is The English We Speak from BBC
371
1033520
2800
To jest The English We Speak z BBC
17:16
Learning English and we’re talking about
372
1036320
2000
Learning English i mówimy o
17:18
the expression ‘throw shade’, which
373
1038320
2480
wyrażeniu „rzuć cień”, które
17:20
describes the act of publicly criticising someone.
374
1040800
4080
opisuje akt publicznej krytyki kogoś.
17:24
I can’t believe you threw my bag
375
1044880
2000
Nie mogę uwierzyć, że wyrzuciłeś moją torbę
17:26
of T-shirts out the window.
376
1046880
2080
z koszulkami przez okno.
17:28
I know you don’t like my T-shirts but
377
1048960
1920
Wiem, że nie podobają ci się moje T-shirty, ale
17:30
you should stop throwing shade at me.
378
1050880
2240
powinieneś przestać rzucać na mnie cień.
17:33
OK, I will. I’m sorry, Roy. Actually, do
379
1053120
3840
Dobra zrobię to. Przepraszam, Royu. Właściwie,
17:36
you want to know a secret? I love your T-shirts.
380
1056960
3200
chcesz poznać sekret? Uwielbiam twoje koszulki.
17:40
I wanted to buy one, but I couldn’t find one.
381
1060160
2880
Chciałem kupić, ale nie mogłem znaleźć.
17:43
Well, I have a spare in the bag.
382
1063040
2960
Cóż, mam zapas w torbie.
17:46
You can have my other ‘Gibbons by the Sea’
383
1066000
2240
Możesz mieć moją drugą koszulkę „Gibbons by the Sea”,
17:48
T-shirt and then we can have matching
384
1068240
2000
a potem możemy mieć pasujące
17:50
T-shirts in the office. We’ll look so cool.
385
1070240
3280
koszulki w biurze. Będziemy wyglądać super.
17:53
Yes we will! Bye, Roy.
386
1073520
2640
Tak, będziemy! Żegnaj, Royu.
17:56
Bye, Feifei.
387
1076160
1229
Żegnaj, Feifei.
18:04
This is The English We Speak.
388
1084960
1920
To jest angielski, którym mówimy.
18:06
I'm Feifei.
389
1086880
800
Jestem Feifei.
18:07
And hello, I'm Rob. Hey, Feifei.
390
1087680
2480
I cześć, jestem Rob. Hej, Feifei.
18:10
Did you see the match last night?
391
1090160
2080
Widziałeś wczorajszy mecz?
18:12
The match? No, Rob.
392
1092240
1840
Mecz? Nie, Rob.
18:14
I had better things to do!
393
1094080
1680
Miałem lepsze rzeczy do roboty!
18:15
Oh, you should have done.
394
1095760
1360
Och, powinieneś był to zrobić.
18:17
My local team beat Manchester United
395
1097120
2320
Mój lokalny zespół pokonał Manchester United
18:19
3-0! It was a giant-killing!
396
1099440
2560
3:0! To było zabijanie olbrzymów!
18:22
Well I'm glad I didn't watch it.
397
1102000
2160
Cóż, cieszę się, że tego nie oglądałem.
18:24
Who wants to see giants being killed?
398
1104160
2720
Kto chce oglądać zabijanie olbrzymów?
18:26
Feifei, nobody was killed and there were no real giants.
399
1106880
3440
Feifei, nikt nie zginął i nie było prawdziwych gigantów.
18:30
The giant is the team that is usually stronger,
400
1110320
3040
Gigant to drużyna, która jest zwykle silniejsza,
18:33
more powerful or skilful than the other team.
401
1113360
2880
potężniejsza lub zręczniejsza niż druga drużyna.
18:36
And the killing happens when the weaker
402
1116240
2400
A zabijanie ma miejsce, gdy słabsza
18:38
or less skilful team beats them.
403
1118640
2080
lub mniej zręczna drużyna ich pokonuje.
18:40
And that's what happened last night.
404
1120720
1600
I tak właśnie stało się zeszłej nocy.
18:42
It was brilliant!
405
1122320
1360
To było genialne!
18:43
I see. So a giant-killing describes a situation
406
1123680
4240
Widzę. Tak więc zabójstwo giganta opisuje sytuację, w której
18:47
when a weaker or less skilful person or
407
1127920
2640
słabsza lub mniej zręczna osoba lub
18:50
team beats a stronger or more skilful opponent.
408
1130560
3840
drużyna pokonuje silniejszego lub bardziej zręcznego przeciwnika.
18:54
Yep. And we call the winning team 'giant killers.'
409
1134400
3120
Tak. Zwycięską drużynę nazywamy „zabójcami gigantów”.
18:57
So my team can be called 'giant killers'!
410
1137520
2640
Tak więc mój zespół można nazwać „zabójcami gigantów”!
19:00
So is this phrase used for sporting competitions?
411
1140160
3280
Czy to wyrażenie jest używane w odniesieniu do zawodów sportowych?
19:03
Yes it is. It's not just used in football.
412
1143440
2960
Tak to jest. Jest używany nie tylko w piłce nożnej.
19:06
Although the giant-killing in the
413
1146400
1200
Chociaż zabijanie olbrzymów w
19:07
game last night was amazing!
414
1147600
1760
grze zeszłej nocy było niesamowite!
19:09
I mean, did I mention the score was 3-0?
415
1149360
2560
To znaczy, czy wspominałem, że wynik to 3:0?
19:11
OK calm down, Rob.
416
1151920
2560
Dobra, uspokój się, Rob.
19:14
Let's hear some other examples
417
1154480
1680
Posłuchajmy innych przykładów
19:16
of the phrase 'giant-killing'.
418
1156160
4160
wyrażenia „zabijanie olbrzymów”.
19:20
We're celebrating our village
419
1160320
1520
Świętujemy
19:21
cricket team's giant-killing over
420
1161840
1840
zabicie olbrzyma przez naszą wioskową drużynę krykieta zamiast
19:23
a professional county team!
421
1163680
2720
profesjonalnej drużyny hrabstwa! Podczas
19:26
There was a giant-killing at
422
1166400
1520
19:27
the tennis match today - a brand new
423
1167920
2640
dzisiejszego meczu tenisa doszło do zabójstwa giganta - zupełnie nowy
19:30
player beat the third-seeded
424
1170560
1600
gracz pokonał gracza z trzeciego miejsca
19:32
player in straight sets!
425
1172160
2640
w dwóch setach!
19:34
The non-league team have become
426
1174800
1680
Drużyna spoza ligi stała się
19:36
giant killers in the FA Cup - they could go
427
1176480
2640
pogromcą gigantów w Pucharze Anglii - mogła dojść
19:39
all the way to the final.
428
1179120
3920
aż do finału.
19:43
This is The English We Speak
429
1183040
1760
To jest The English We Speak
19:44
from BBC Learning English and
430
1184800
1920
z BBC Learning English i
19:46
we're hearing about the sporting
431
1186720
1760
słyszymy o sportowym
19:48
expression 'giant-killing' - that's when a
432
1188480
3120
wyrażeniu „zabijanie olbrzymów” — wtedy
19:51
strong or skilful player or team is
433
1191600
2560
silny lub zręczny gracz lub drużyna zostaje
19:54
beaten by a less strong opponent.
434
1194160
2640
pokonany przez słabszego przeciwnika.
19:56
The winners are called 'giant killers'.
435
1196800
3440
Zwycięzców nazywa się „zabójcami gigantów”.
20:00
So a giant-killing is quite an achievement?
436
1200240
3200
Więc zabicie olbrzyma to niezłe osiągnięcie?
20:03
It sure is. It's unexpected but
437
1203440
2560
To pewne. To nieoczekiwane, ale
20:06
it's great when it happens.
438
1206000
1680
wspaniałe, kiedy się zdarza.
20:07
I understand, Rob, it comes as a
439
1207680
2400
Rozumiem, Rob, to
20:10
surprise because you're so used to losing!
440
1210080
3760
zaskakujące, bo jesteś przyzwyczajony do przegrywania!
20:13
Never mind, Feifei. If you're not
441
1213840
1920
Nieważne, Feifei. Jeśli nie jesteś
20:15
a football fan, you'll never understand.
442
1215760
2320
fanem piłki nożnej, nigdy tego nie zrozumiesz.
20:18
Hmm, I suppose this programme is
443
1218080
2240
Hmm, przypuszczam, że ten program
20:20
a bit like a giant killing.
444
1220320
1840
przypomina trochę zabijanie gigantów.
20:22
Why's that then?
445
1222160
1120
Dlaczego w takim razie?
20:23
The weaker, less skilful presenter
446
1223280
2320
Słabszy, mniej zręczny prezenter
20:25
beats the stronger, more skilful presenter
447
1225600
2800
pokonuje silniejszego, bardziej zręcznego prezentera,
20:28
by getting more lines to stay in the script.
448
1228400
2480
zdobywając więcej linii, aby pozostać w skrypcie.
20:30
Errr, I don't think so, Feifei.
449
1230880
2320
Errr, nie sądzę, Feifei.
20:33
You always have more to say.
450
1233200
1840
Zawsze masz więcej do powiedzenia.
20:35
That's true. Now, isn't it your turn
451
1235040
3200
To prawda. Czy to nie twoja kolej
20:38
to make the tea?
452
1238240
1440
na zrobienie herbaty?
20:39
Oh OK, if you say so. See you later.
453
1239680
5448
Och, dobrze, jeśli tak mówisz. Do zobaczenia później.
20:45
Ha! 1-0 to me. Bye.
454
1245128
2872
Ha! 1-0 dla mnie. Do widzenia.
20:54
Good to be back at work, Neil?
455
1254800
2080
Dobrze być z powrotem w pracy, Neil?
20:56
Yes, Feifei. I feel a bit better now.
456
1256880
3360
Tak, Feifei. Czuję się trochę lepiej.
21:00
Just got a… just a little... just a bit of a cough.
457
1260240
3760
Właśnie dostałem… tylko trochę… tylko trochę kaszlu.
21:04
Anyway, it’s good to have you here
458
1264000
2720
W każdym razie dobrze, że tu jesteś,
21:06
because you can finally pay me.
459
1266720
2160
bo w końcu możesz mi zapłacić.
21:08
Oh. Right. Why’s that?
460
1268880
2800
Oh. Prawidłowy. Dlaczego tak jest?
21:11
Well, remember you said you didn’t
461
1271680
1920
Cóż, pamiętasz, jak mówiłeś, że nie
21:13
believe I could stand on my head?
462
1273600
2640
wierzysz, że mogę stanąć na głowie?
21:16
I do. I said I would give you £10 if you can do it.
463
1276240
3920
Ja robię. Powiedziałem, że dam ci 10 funtów, jeśli możesz to zrobić.
21:20
Yes. Well…
464
1280160
4000
Tak. Cóż…
21:24
No way!
465
1284160
1360
Nie ma mowy!
21:25
There we are. On my head. £10 please.
466
1285520
4000
Tam jesteśmy. Na mojej głowie. 10 funtów proszę.
21:29
Time to cough up, Neil.
467
1289520
1520
Czas się odkaszlnąć, Neil.
21:31
OK, OK! You can come down now.
468
1291040
2720
OK OK! Możesz już zejść.
21:33
Not bad huh? Now, how about you
469
1293760
3840
Nieźle, co? A co powiesz na to, żeby
21:37
‘cough up’, and I explain what it means?
470
1297600
2960
„odkaszlnąć”, a ja wyjaśnię, co to znaczy?
21:40
Hey, I was only joking about the £10.
471
1300560
3120
Hej, żartowałem tylko z tymi 10 funtami.
21:43
Oh OK, there you go.
472
1303680
1920
Och, proszę bardzo.
21:45
Thank you. If you ‘cough up’, it
473
1305600
2320
Dziękuję. Jeśli „odkaszlujesz”,
21:47
means you give someone money,
474
1307920
1680
oznacza to, że dajesz komuś pieniądze,
21:49
especially if you don’t want to.
475
1309600
2320
zwłaszcza jeśli nie chcesz.
21:51
Yes, I didn’t want to give Feifei the money,
476
1311920
2240
Tak, nie chciałem dawać Feifei pieniędzy,
21:54
but I said I would so I had to cough up.
477
1314160
2640
ale powiedziałem, że tak, więc musiałem odkaszlnąć.
21:56
Indeed. Time for some examples.
478
1316800
5520
Rzeczywiście. Czas na kilka przykładów. Na dostawę
22:02
I waited two whole weeks for my new TV
479
1322320
3040
nowego telewizora czekałem całe dwa tygodnie
22:05
to be delivered. And then I had to cough
480
1325360
2640
. A potem musiałem
22:08
up an extra £15 for the delivery!
481
1328000
4080
wykrztusić dodatkowe 15 funtów za dostawę!
22:12
I can’t believe it.
482
1332080
2320
Nie mogę w to uwierzyć.
22:14
My last trip to the library was expensive.
483
1334400
3120
Moja ostatnia wycieczka do biblioteki była kosztowna.
22:17
I had to cough up for the fines for all the
484
1337520
2800
Musiałem zapłacić grzywny za wszystkie
22:20
books I returned late. Whoops!
485
1340320
3120
książki, które zwróciłem z opóźnieniem. Ups!
22:23
When I sat on my colleague’s glasses he
486
1343440
2800
Kiedy usiadłem na okularach mojego kolegi,
22:26
asked me to cough up £100 to buy a new pair.
487
1346240
3920
poprosił mnie, żebym odkaszlnął 100 funtów na zakup nowej pary.
22:30
I must admit, the new ones are an improvement.
488
1350160
6275
Muszę przyznać, że te nowe to poprawa.
22:36
(Coughing) You're listening to The English We Speak
489
1356435
5405
(kaszle) Słuchasz programu The English We Speak
22:41
from BBC Learning English.
490
1361840
2080
z BBC Learning English.
22:43
The expression we're looking at in this
491
1363920
1680
Wyrażenie, na które patrzymy w tym
22:45
programme is 'to cough up'.
492
1365600
3840
programie, to „odkaszlnąć”.
22:49
Neil, that cough is still sounding bad.
493
1369440
3280
Neil, ten kaszel wciąż źle brzmi.
22:52
Have you tried the cough medicine I use?
494
1372720
2080
Czy próbowałeś lekarstwa na kaszel, którego używam?
22:54
Not yet. It’s just a little expensive.
495
1374800
2720
Jeszcze nie. To tylko trochę drogie.
22:57
£10 for a little bottle of medicine!
496
1377520
2560
10 funtów za małą buteleczkę leku!
23:00
It’s worth it. Listen, if you won’t cough up,
497
1380080
3440
To jest tego warte. Słuchaj, jeśli nie będziesz kaszleć,
23:03
I’ll give you the £10 back if you promise to buy it.
498
1383520
3360
zwrócę ci 10 funtów, jeśli obiecasz, że to kupisz.
23:06
That’s very kind.
499
1386880
3280
To bardzo miłe.
23:10
Not a problem.
500
1390160
960
Żaden problem.
23:11
And while you go to the pharmacy,
501
1391120
1920
A kiedy ty pójdziesz do apteki,
23:13
I’m going to practise presenting the
502
1393040
1840
ja poćwiczę prezentację
23:14
programme standing on my head.
503
1394880
2240
programu stojąc na głowie.
23:17
It’s good for blood circulation, apparently.
504
1397120
3120
Najwyraźniej dobrze wpływa na krążenie krwi.
23:20
Standing on your head is one thing,
505
1400240
1760
Stanie na głowie to jedno,
23:22
but presenting a whole programme? No way.
506
1402000
2720
ale przedstawienie całego programu? Nie ma mowy.
23:24
Are you sure! £10 says I can!
507
1404720
2640
Jesteś pewny! 10 funtów mówi, że mogę!
23:27
Haha. OK then. Bye.
508
1407360
2560
Ha ha. w porządku. Do widzenia. Do
23:29
Bye.
509
1409920
500
widzenia.
23:37
Hello and welcome to The English We Speak.
510
1417440
2000
Witamy w The English We Speak.
23:39
I'm Neil and…
511
1419440
1520
Jestem Neil i…
23:40
Erm, hi everyone. Erm, I’m Feifei and I've just …
512
1420960
5120
Erm, cześć wszystkim. Eee, jestem Feifei i po prostu…
23:46
Err… well…
513
1426080
2160
Err… cóż…
23:48
Feifei is here with me…
514
1428240
1120
Feifei jest tutaj ze mną…
23:49
Feifei, what's going on?
515
1429360
2800
Feifei, co się dzieje?
23:52
Um, yes, and today we are here, with you,
516
1432160
4320
Hm, tak, a dziś jesteśmy tutaj, z wami,
23:56
dear learners of the wonderful English language…
517
1436480
3600
drodzy uczący się wspaniałego języka angielskiego…
24:00
What are you looking for?
518
1440080
1200
Czego szukacie?
24:01
The script, Neil. I misplaced it somewhere…
519
1441280
4160
Scenariusz, Neil. Gdzieś to zgubiłem…
24:05
Just wing it!
520
1445440
1360
Po prostu uskrzydliłem!
24:06
Wing it? Wing, like a bird?
521
1446800
3760
Skrzydło to? Skrzydło jak ptak?
24:10
Yes, the air is fresh and I flap my wings…
522
1450560
3680
Tak, powietrze jest świeże, a ja trzepoczę skrzydłami…
24:14
What are you doing? What are you doing?
523
1454240
2320
Co robisz? Co robisz?
24:16
You told me to pretend I was a bird.
524
1456560
2560
Kazałeś mi udawać ptaka.
24:19
Or to tell the story of a bird or…
525
1459120
2160
Albo opowiedzieć historię o ptaku, albo…
24:21
I know lots of bird jokes.
526
1461280
1760
Znam mnóstwo dowcipów o ptakach.
24:23
No, that's not it.
527
1463040
1680
Nie, to nie to.
24:24
In English 'to wing' something means to improvise.
528
1464720
3680
W języku angielskim „to wing” oznacza improwizację.
24:28
This informal expression is thought to come from
529
1468400
2320
Uważa się, że to nieformalne wyrażenie pochodzi z
24:30
the theatre and it refers to performances
530
1470720
2480
teatru i odnosi się do występów
24:33
given by actors who had to learn their lines
531
1473200
2400
aktorów, którzy musieli szybko nauczyć się swoich kwestii,
24:35
quickly while waiting in the wings.
532
1475600
2176
czekając na kulisach.
24:37
Ah! The wings are the space on each
533
1477776
2944
Ach! Skrzydła to przestrzeń po obu
24:40
side of the stage, where actors wait
534
1480720
2240
stronach sceny, w której aktorzy czekają
24:42
before coming onto the stage.
535
1482960
1920
przed wejściem na scenę.
24:44
Sometimes someone gives them
536
1484880
1520
Czasami ktoś daje im
24:46
their lines from there as support.
537
1486400
1920
stamtąd swoje kwestie jako wsparcie.
24:48
That's right. Let's hear  how this expression is used.
538
1488320
3840
Zgadza się. Posłuchajmy, jak używa się tego wyrażenia.
24:52
Mary spent all weekend partying instead of studying.
539
1492160
3440
Mary spędziła cały weekend na imprezowaniu zamiast na nauce.
24:55
When I asked her why she wasn't concerned
540
1495600
2000
Kiedy zapytałem ją, dlaczego nie martwi się
24:57
about the exam, she told me she'd just wing it.
541
1497600
3920
egzaminem, powiedziała mi, że po prostu to uskrzydli.
25:01
The minister is a great orator.
542
1501520
2320
Minister jest świetnym mówcą.
25:03
He's never had a speech ready,
543
1503840
1600
Nigdy nie miał gotowej przemowy,
25:05
he just wings it and people love it.
544
1505440
3760
po prostu to robi, a ludzie to uwielbiają.
25:09
So a theatrical expression for you.
545
1509200
2320
A więc teatralna ekspresja dla ciebie.
25:11
Now Feifei, do you know lots of jokes
546
1511520
1600
Feifei, czy znasz dużo dowcipów
25:13
about birds? Tell me one.
547
1513120
2400
o ptakach? Powiedz mi jedno.
25:15
Why did the little bird get in trouble at school?
548
1515520
2960
Dlaczego ptaszek miał kłopoty w szkole?
25:18
Mmmm… no idea…
549
1518480
1920
Mmmm… nie mam pojęcia…
25:20
Because he was caught tweeting during the test.
550
1520400
4240
Ponieważ został przyłapany na tweetowaniu podczas testu.
25:24
Yes, very funny…
551
1524640
1200
Tak, bardzo zabawne…
25:25
Bye.
552
1525840
1200
Cześć.
25:27
Hi everyone, we hope you enjoyed that video
553
1527040
3110
Cześć wszystkim, mamy nadzieję, że podobał ci się ten film
25:30
and thank you very much for watching.
554
1530150
2116
i bardzo dziękujemy za obejrzenie.
25:32
We have so many more just like it so
555
1532266
2418
Mamy o wiele więcej podobnych, więc
25:34
if you don't want to miss a single one,
556
1534684
2437
jeśli nie chcesz przegapić ani jednego,
25:37
make sure to subscribe and we will see you regularly.
557
1537121
3025
zasubskrybuj, a my będziemy się regularnie widywać.
25:40
Hope to see you soon. Bye guys!
558
1540146
3526
Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrótce. Cześć chłopaki!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7