BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 11-15! Learn English while you laugh 🤣💀

23,698 views ・ 2022-08-28

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:16
Table two weren't too keen on the soup.
0
16000
2273
テーブル 2 はスープにあまり熱心ではありませんでした。
00:19
Oh, what's that? A letter from a secret admirer?
1
19278
3404
ああ、それは何ですか? 隠れファンからの手紙?
00:22
Oh no, nothing like that. It's my exam results.
2
22682
3795
いや、そんなことはありません。 私の受験結果です。
00:26
Exam results? I didn't know you've been studying.
3
26477
3363
試験結果? あなたが勉強しているとは知りませんでした。
00:30
Yes. Erm, I've been studying for a PHD and
4
30480
3827
はい。 ええと、私は博士号を取得するために勉強してきましたが
00:34
it says here, I'm a doctor.
5
34307
3919
、ここには私は医者だと書かれています。
00:39
Well done, Mary!
6
39303
2814
よくやった、メアリー!
00:42
Doctor Marigold - another feather in your cap.
7
42240
2655
マリーゴールド博士 - あなたの帽子のもう一つの羽。
00:44
You're so clever.
8
44895
2159
あなたは賢いですね。
00:47
What's that? You've qualified to be a doctor?
9
47054
1906
あれは何でしょう? 医者の資格はありますか?
00:48
Well done - although personally I think
10
48960
2564
よくできました - 個人的には
00:51
the world needs more chefs than doctors.
11
51524
1870
、世界は医師よりも多くのシェフを必要としていると思います.
00:53
Everybody needs to eat - but well done.
12
53394
2533
誰もが食べる必要がありますが、よくやった.
00:55
You've had a lucky break.
13
55927
1670
あなたは幸運な休暇を過ごしました。
00:57
Yes, you're going to be a real success.
14
57597
2761
はい、あなたは本当の成功を収めるでしょう。
01:00
Maybe you'll be my doctor.
15
60358
2318
多分あなたは私の医者になるでしょう。
01:02
Of course, I know all about success.
16
62676
1453
もちろん、私は成功についてすべて知っています。
01:04
I've got a track record for creating
17
64129
1645
01:05
world-class food and winning
18
65774
2752
世界レベルの料理を生み出し、
01:08
numerous awards. Just ask Celia.
19
68526
2366
数々の賞を受賞した実績があります。 セリアに聞いてください。
01:10
So, what's the secret to your success, Gordon?
20
70892
2313
では、ゴードンさんの成功の秘訣は何ですか?
01:13
Well, erm, an appreciation for food,
21
73205
3282
ええと、食べ物への感謝、細部へのこだわり、顧客と
01:16
an eye for detail, an excellent relationship
22
76487
2878
の優れた関係
01:19
with the customers.
23
79365
1715
01:21
Are you sure?
24
81110
913
本気ですか?
01:22
Yes. Now, I want you to take this
25
82023
3463
はい。 さて、これをテーブル 2 に持っていってもらいたいのですが、これ
01:25
to table two - it's one of my best recipes.
26
85486
3180
は私の最高のレシピの 1 つです。
01:28
It's always a roaring success.
27
88666
2859
それは常に大成功です。
01:31
Hmm, don't count your chickens before
28
91525
2062
うーん、孵化する前にニワトリを数えないでください
01:33
they've hatched.
29
93587
924
01:34
Don't worry, Mary. I can taste success.
30
94511
2579
心配しないで、メアリー。 私は成功を味わうことができます。 このようなものを
01:37
You won't find a doctor making
31
97090
1110
作る医者は見つかりません
01:38
something like this.
32
98200
1702
01:42
Well, they're certainly eating it.
33
102378
2458
まあ、彼らは確かにそれを食べています。
01:45
There you see - that's why I am top dog
34
105120
2812
ほら、それが私が
01:47
in this kitchen.
35
107932
1829
このキッチンでトップの犬である理由です。
01:50
Waiter, waiter! Come quickly.
36
110174
4079
ウェイター、ウェイター! 早く来て。
01:56
Oh no - one of the customers is  lying
37
116400
2373
いいえ、お客様の 1 人
01:58
on the floor being sick!
38
118773
1227
が病気で床に横たわっています。
02:00
I think he's got food poisoning!
39
120560
1654
食中毒だと思います!
02:02
Oh, typical. Well, come on then, you're a doctor.
40
122214
3066
ああ、典型的です。 じゃあ、あなたは医者です。
02:06
A doctor of philosophy, Gordon
41
126240
2036
哲学博士、ゴードンです
02:08
but I'll see what I can do, as per usual.
42
128276
3089
が、いつものように何ができるか見てみます。
02:34
Thanks for coming in earlier than normal.
43
154720
2651
いつもより早く来てくれてありがとう。
02:37
I wanted to give the kitchen a good spring clean.
44
157371
3669
キッチンを大掃除したいと思っていました。
02:41
Hopefully the others will be here soon to help.
45
161040
3360
うまくいけば、他の人たちがすぐに助けに来てくれるでしょう。
02:44
No problem. Although it was a bit of  
46
164400
2160
問題ない。
02:46
a shock to the system getting up this early.
47
166560
3280
システムがこれほど早く起動するのは少しショックでしたが。
02:51
What on earth was that?
48
171040
1838
あれは一体何だったの?
02:52
I heard it too! Hang on, I'm just gonna go and
49
172878
4380
私も聞きました! ちょっと待って、私が行っ
02:57
put the lights on.
50
177258
3198
てライトをつけます。
03:04
Oh, it's Gordon! He gave me the shock of my life!
51
184192
4048
あ、ゴードンだ! 彼は私の人生に衝撃を与えました!
03:08
Gordon? What's he doing sleeping here
52
188256
2307
ゴードン? 彼はここのキッチンで寝て何をしているの
03:10
in the kitchen?
53
190563
1081
03:11
Oh, hello Celia. Err, hello Mary. Erm, I was just...
54
191644
5996
ああ、こんにちはセリア。 ええと、こんにちはメアリー。 ええと、私はただ...
03:17
...sleeping on the floor. Gordon, you made
55
197640
3149
...床で寝ていました。 ゴードン、あなた
03:20
me jump out of my skin.
56
200789
1178
は私を飛び出させた。
03:21
Sorry about that. I was just, erm,
57
201967
1612
申し訳ありません。
03:23
checking the cooker connections.
58
203579
2527
炊飯器の接続を確認していたところです。
03:26
Sleeping more like. The last time I saw
59
206106
2448
もっと好きなように寝ています。 あなたがあんなに悪い顔をしていたのを最後に見たの
03:28
you looking this bad was when 
60
208554
1604
は、
03:30
you came home drunk from that party and
61
210158
2165
あなたがあのパーティーから酔って帰ってきて、
03:32
I kicked you out.
62
212323
1024
私があなたを追い出したときです。
03:33
Oh, I've been kicked out again.
63
213347
4243
あ、また追い出された。
03:37
It happened out of the blue. I came
64
217590
2261
それは突然起こりました。 私が
03:39
home last night and my girlfriend -
65
219851
2398
昨夜家に帰ったとき、私のガールフレンド
03:42
my new girlfriend - my new  ex-girlfriend -
66
222249
3100
、私の新しいガールフレンド、私の新しい 元ガールフレンド
03:45
she said she was sick of me coming
67
225349
1570
は、私が遅く帰宅して揚げ物の臭いがすることにうんざりしていると言いました
03:46
home late and stinking of fried food.
68
226919
2502
.
03:49
Yes, so I can smell. Gordon, I'm stunned.
69
229421
2761
はい、においがします。 ゴードン、私は唖然としました。
03:52
I mean, I thought your girlfriend had no taste
70
232182
3663
つまり、あなたのガールフレンドには趣味がないと思っていたのですが
03:55
but now I can see she has.
71
235845
2123
、今では彼女が持っていることがわかりました。
03:57
Sorry I'm late. Oh, what's that smell?
72
237968
2432
遅れてすみません。 え、なにこの匂い?
04:00
It's Gordon. He's been kicked out so
73
240400
2488
ゴードンです。 彼は追い出されたので
04:02
he's been sleeping here.
74
242888
2832
、ここで寝ています。
04:05
Hang on a minute Peter, don't you have
75
245732
2621
ちょっと待って、ピーター、
04:08
space at your house?
76
248353
1249
家にスペースないの?
04:09
Yes, I have.
77
249602
1062
はい、あります。
04:10
Well, could Gordon stay with you until he
78
250664
2292
では、ゴードンが落ち着くまで一緒にいて
04:12
sorts himself out?
79
252956
1204
くれませんか?
04:14
Oh, what a great idea. I'd love a bit of
80
254720
2611
ああ、なんて素晴らしいアイデアでしょう。 少しお付き合いをお願いし
04:17
company. You can sleep on the sofa.
81
257331
2226
ます。 ソファで寝ることができます。
04:19
Is that okay?
82
259557
763
それは大丈夫ですか?
04:21
That's great. Gordon the great chef,
83
261760
2971
それは素晴らしいことです。
04:24
sleeping on the sofa of the little waiter!
84
264731
2668
小さなウェイターのソファで寝ている偉大なシェフのゴードン!
04:27
Sounds perfect but you're going to have to
85
267399
2711
完璧に
04:30
get some earplugs, Peter.
86
270110
1312
聞こえますが、耳栓が必要になります、ピーター。
04:31
Why?
87
271422
1312
なんで?
04:32
Well, he snores!
88
272734
1978
いびきをかく!
04:56
Oh dear, oh dear.
89
296720
2674
ああ、ああ、ああ。
04:59
Problem Celia?
90
299394
1308
問題のセリア?
05:00
Well, according to my calculations,
91
300702
2166
私の計算によると
05:02
in the past two months we've only had 22 customers.
92
302868
2788
、過去 2 か月間に 22 人の顧客しかいませんでした。
05:05
I'm not sure we can afford to stay in business.
93
305656
3029
ビジネスを続ける余裕があるかどうかはわかりません。
05:10
Well, you gave it your best shot but maybe
94
310679
3046
まあ、あなたは最善を尽くしましたが、もう
05:13
it's time to say enough is enough and give up.
95
313725
1911
十分だと言ってあきらめる時が来たのかもしれません。
05:15
No doubt I'll get a new job at some
96
315636
2158
きっとどこか
05:17
high-class restaurant.
97
317794
1757
の高級レストランに就職するだろう。
05:19
Oh, be quiet Gordon and let me think.
98
319551
3670
ああ、ゴードンは静かにして、私に考えさせてください。
05:26
I knew she couldn't cope - she calls herself
99
326000
1822
彼女が対処できないことはわかっていました。彼女は自分を実業家と呼んでいます
05:27
a businesswoman but really, I'm the brains
100
327822
1801
が、実際には私が
05:29
behind this business.
101
329623
1369
このビジネスの頭脳です。
05:30
Really? Actually, I think she's 
102
330992
2738
本当に? 実際、彼女はタフなクッキーだと思います。彼女は
05:33
a tough cookie and she doesn't strike me as
103
333730
2657
05:36
a sort of person to give up easily.
104
336387
2682
簡単にあきらめるような人ではないと思います。
05:39
Don't forget I used to be married her.
105
339069
1825
私が彼女と結婚していたことを忘れないでください。
05:40
She might seem as tough as old boots
106
340894
1602
彼女は古いブーツのようにタフに見えるかもしれませんが
05:42
but she wouldn't say boo to a goose.
107
342496
1784
、ガチョウにブーと言うことはありません。
05:44
She's as soft as a little kitten.
108
344280
1480
彼女は小さな子猫のように柔らかいです。
05:46
Excuse me! You were the one who cried
109
346480
2629
すみません! テレビで王室の結婚式でずっと泣いていたのはあなたでした
05:49
all the way through the royal wedding on TV.
110
349109
2405
05:51
Believe me Gordon, I'm a game old bird
111
351514
3206
信じてください、ゴードン、私はゲーム
05:54
and I've decided to make some changes.
112
354720
1945
に慣れていないので、いくつかの変更を加えることにしました。
05:56
All right Celia, let's hear them then.
113
356665
2685
よし、セリア、聞いてやろう。
05:59
Right, well firstly I think we ought to
114
359350
2329
そうですね、まず
06:01
extend the menu and offer more choices.
115
361679
2081
、メニューを拡張してより多くの選択肢を提供する必要があると思います。
06:04
It's impossible.
116
364640
1280
それは不可能だ。
06:05
Well, maybe for you, or perhaps  we ought
117
365920
2078
そうですね、あなたのためかもしれませんし、
06:07
to think about staffing then.
118
367998
1343
人員配置について考えるべきかもしれません。
06:09
You're relentless.
119
369341
1195
あなたは執拗です。
06:10
And what's the second point, Celia?
120
370536
2108
2つ目のポイントは何ですか、セリア?
06:12
Well, secondly, I think we ought to open
121
372644
2538
第二に、
06:15
earlier and try and get more customers in
122
375182
1738
もっと早く開店して、ランチタイムにもっと多くの顧客を獲得するように努めるべきだと思います
06:16
for lunch time.
123
376920
1209
.
06:18
Working longer hours, you mean?
124
378129
1295
長時間労働、ということですか?
06:19
Ah, tough luck, Gordon!
125
379424
1696
ああ、がんばれ、ゴードン!
06:21
You might think that I'm gentle as a kitten,
126
381680
2564
あなたは私が子猫のように優しいと思うかもしれません
06:24
but I'm as hard as nails and believe me
127
384244
2225
が、私は爪のように頑固で、
06:26
I'm not going to give up on this business yet.
128
386469
2172
まだこのビジネスをあきらめるつもりはないと信じています.
06:28
So, go on, think of something new for the menu.
129
388641
5199
では、続けて、メニューに何か新しいものを考えてください。
06:36
Oh, tough love Gordon. Do you need the recipe book?
130
396080
5663
ああ、タフな愛のゴードン。 レシピ本は必要ですか?
07:02
So, we need to talk about the restaurant.
131
422720
2089
だから、私たちはレストランについて話す必要があります。
07:04
As you know, business isn't great,
132
424809
3191
ご存知のように、商売はうまくいかない
07:08
so I'm looking for some good ideas to make us
133
428000
2756
ので、効率を上げてお金を節約するための良いアイデアを探してい
07:10
more efficient and help us save money.
134
430756
2625
ます。
07:13
Please have a think and let me know.
135
433381
2459
考えて、私に知らせてください。
07:18
Oh, it's obvious. Peter, we'll have to let you go.
136
438400
3278
ああ、それは明らかです。 ピーター、あなたを手放さなければなりません。
07:21
Mary, you can serve the food and wash up afterwards.
137
441678
3202
メアリー、あなたが料理を出して、あとで洗い物をしてもいいわよ。
07:24
Hold on Gordon. That's not fair. Peter's
138
444886
2337
ちょっと待ってゴードン。 不公平だ。 ピーター
07:27
a hard-working waiter, besides I've got
139
447223
2359
は勤勉なウェイターですが、私
07:29
too much to do here. No, we need to
140
449582
3356
はここでやることが多すぎます。 いいえ
07:32
think out of the box, so to speak.
141
452938
1517
、いわば既成概念にとらわれずに考える必要があります。
07:34
Yes. good idea Mary.
142
454455
1785
はい。 良い考えメアリー。
07:37
Sorry, what box?
143
457680
1861
すみません、何の箱ですか?
07:39
It means we need to think a bit differently,
144
459541
2859
これは、人々の仕事を削減する必要があると考えるだけでなく、少し違った考え方をする必要があることを意味します
07:42
not just assume we need to cut people's jobs.
145
462400
2920
07:45
Come on then clever clogs,
146
465324
1153
さあ、賢い下駄たち、
07:46
what are we going to do? Get cheaper ingredients? Turn the gas down a bit?
147
466477
3367
どうしましょうか? 安い材料を手に入れますか? ガスを少し減らしますか?
07:49
I know. We can stop putting salt and pepper
148
469844
2489
知っている。 私たちは、テーブルに塩と胡椒を置くのをやめることができ
07:52
on the table. Nobody uses it anyway.
149
472333
2627
ます. とにかく誰も使わない。
07:55
What a brainwave! We'll save millions.
150
475760
3419
なんという脳波! 私たちは何百万も節約します。
07:59
You idiot!
151
479179
2227
このバカ!
08:01
Oh, I know. We could buy organic ingredients
152
481406
6194
ああ、わかる。 有機食材を購入
08:07
and charge a bit extra for them, plus we could
153
487600
2892
して少し追加料金を請求することもでき
08:10
offer a set menu to attract new customers
154
490492
3180
ますし、新しい顧客を引き付けるためのセット メニューを提供することもできます。
08:13
and hopefully they would tell their friends
155
493672
2777
うまくいけば、ここの素晴らしさを友人に伝えてくれるでしょう
08:16
about how great it is here.
156
496449
1379
08:17
Yes, it's the best idea since sliced bread.
157
497828
3736
はい、スライスしたパン以来の最高のアイデアです。
08:21
Is it? Sliced bread's the only thing we'll be
158
501564
2285
それは...ですか? そのばかげたアイデアで提供するのはスライスしたパンだけです
08:23
serving with that ridiculous idea.
159
503849
1968
08:25
Mary, you're too clever by half. Organic food
160
505817
3251
メアリー、あなたは半分頭が良すぎる。 さすがオーガニック食品
08:29
honestly! It's so last year.
161
509068
2752
! 去年もそうです。
08:31
Have you got any better suggestions, Gordon?
162
511820
2920
ゴードン、もっと良い提案はありますか?
08:34
Celia - Mary's come up with a great idea,
163
514740
2500
Celia - Mary's は良いアイデアを思いつきました
08:37
Organic set menu and....
164
517240
5189
。Organic セットメニューと....そうです
08:42
Right, we offer a set menu to attract new
165
522429
2723
、私たちは新しい顧客を引き付けるためにセットメニューを提供し、有機食品を提供していますが、
08:45
customers, serving organic food that we charge
166
525152
2510
それに
08:47
a bit extra for.
167
527662
1218
は少し追加料金がかかります。
08:51
That's a great idea, Mary. I knew you were
168
531040
3557
いいアイデアですね、メアリー。 私が
08:54
a smart cookie when I employed you.
169
534597
2419
あなたを雇ったとき、私はあなたが賢いクッキーであることを知っていました.
08:57
But I'm gonna have to change suppliers
170
537016
1858
でも、仕入れ先を変えて、セットメニューの新しいものを考えなければなりません
08:58
and come up with new stuff for the
171
538874
1242
09:00
set menu. How is that a clever idea?
172
540116
2924
。 それはどのように賢い考えですか?
09:03
Well, extra customers means extra money
173
543040
4464
ええと、追加の顧客は追加の
09:07
and that means
174
547504
2096
お金を意味し、それは
09:09
an extra bonus for us all at the end of the year.
175
549600
2800
年末に私たち全員にとって追加のボーナスを意味します.
09:12
Oh, well yes, err, organic food that is a very
176
552431
2207
ああ、そうですね、ええと、有機食品は私の非常に
09:14
clever idea of mine.
177
554638
1756
賢いアイデアです。
09:16
I'll just go make some phone calls, shall I?
178
556394
2717
ちょっと電話してみようかな。
09:19
Well done, Mary!
179
559111
2729
よくやった、メアリー!
09:43
You've got a face like a wet weekend.
180
583360
3327
雨の週末のような顔をしています。
09:50
Keep it down will you, I'm trying to cook here.
181
590240
2080
黙っててくれ、ここで料理をしようとしているんだ。
09:59
Celia, it's Peter - he's feeling blue. Sort him
182
599440
3729
セリア、ピーターです - 彼は気分が落ち込んでいます。 彼を整理し
10:03
out, will you?
183
603169
1722
てくれませんか?
10:04
Oh, Peter, you seem down in the dumps.
184
604891
5429
ああ、ピーター、あなたはゴミ捨て場に落ちているようです。
10:10
Yes.
185
610320
2389
はい。
10:12
It's Edith. She's dead.
186
612880
3709
エディスです。 彼女が死にました。
10:16
Oh.
187
616589
1251
おー。
10:20
Who's Edith?
188
620720
955
エディスとは
10:21
I'm not sure but I think it's his mother.
189
621675
3525
よくわかりませんが、彼の母親だと思います。
10:30
Sorry, old chap. That's, erm, terrible news.
190
630720
3982
ごめんなさい、先輩。 それは、ええと、ひどいニュースです。
10:34
I understand why you're so down-hearted.
191
634702
1841
あなたがどうしてそんなに意気消沈しているのか、私は理解しています。
10:36
Were you close to Edith?
192
636543
2307
あなたはエディスに近かったのですか?
10:38
Yes. I talk to her every day and watched
193
638850
2420
はい。 私は毎日彼女と話し、
10:41
her go round and round. She was a great
194
641270
4459
彼女がぐるぐる回るのを見ました。 彼女は素晴らしい
10:45
swimmer.
195
645729
1248
水泳選手でした。
10:48
Oh, don't cry your eyes out.
196
648036
2765
ああ、あなたの目を泣かないでください。
10:50
Worst things happen at sea. Shall I get you a
197
650801
2482
最悪の事態は海で起こります。
10:53
glass of wine?
198
653283
717
ワインを一杯いただけますか。
10:57
This must be a very upsetting time  for
199
657120
2746
これはあなたにとって非常に動揺する時期に違いありませ
10:59
you. Would you like some time off?
200
659866
3336
ん。 少し休みますか?
11:04
Thank you.
201
664880
1067
ありがとうございました。
11:05
What's going on? Is Peter OK?
202
665947
3871
どうしたの? ピーターは大丈夫ですか?
11:09
It's Peter. His mother's died. He's beside
203
669818
3654
ピーターです。 彼の母親が亡くなった。
11:13
himself with grief.
204
673472
947
彼は悲しみに我を忘れています。
11:14
I've given him a glass of wine.
205
674419
1722
私は彼にグラスワインをあげました。
11:18
Edith? Did he just say Edith?
206
678320
3605
エディス? 彼はちょうどエディスと言いましたか?
11:21
Yes.
207
681925
729
はい。
11:23
Edith is the name of his pet goldfish.
208
683823
4017
エディスはペットの金魚の名前です。
11:33
Peter.
209
693040
500
ピーター。
11:37
Has your goldfish died?
210
697040
1360
あなたの金魚は死にましたか?
11:40
Yes.
211
700800
1147
はい。
11:41
Great! You've got a dead  fish.
212
701947
1745
すごい! あなたは死んだ魚を手に入れました 。
11:43
I can use it in my fish pie.
213
703692
1980
フィッシュパイに使えます。
11:45
Gordon!
214
705672
2335
ゴードン!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7