BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 11-15! Learn English while you laugh 🤣💀

23,791 views

2022-08-28 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 11-15! Learn English while you laugh 🤣💀

23,791 views ・ 2022-08-28

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:16
Table two weren't too keen on the soup.
0
16000
2273
La mesa dos no estaba muy interesada en la sopa.
00:19
Oh, what's that? A letter from a secret admirer?
1
19278
3404
¿Oh, qué es eso? ¿Una carta de un admirador secreto?
00:22
Oh no, nothing like that. It's my exam results.
2
22682
3795
Oh no, nada de eso. Son los resultados de mi examen.
00:26
Exam results? I didn't know you've been studying.
3
26477
3363
¿Resultados de examen? No sabía que habías estado estudiando.
00:30
Yes. Erm, I've been studying for a PHD and
4
30480
3827
Sí. Erm, he estado estudiando para un doctorado
00:34
it says here, I'm a doctor.
5
34307
3919
y aquí dice que soy médico.
00:39
Well done, Mary!
6
39303
2814
¡Bien hecho, María!
00:42
Doctor Marigold - another feather in your cap.
7
42240
2655
Doctor Marigold: otra pluma en su gorra.
00:44
You're so clever.
8
44895
2159
Eres tan listo.
00:47
What's that? You've qualified to be a doctor?
9
47054
1906
¿Qué es eso? ¿Está calificado para ser médico?
00:48
Well done - although personally I think
10
48960
2564
Bien hecho, aunque personalmente creo que
00:51
the world needs more chefs than doctors.
11
51524
1870
el mundo necesita más chefs que médicos.
00:53
Everybody needs to eat - but well done.
12
53394
2533
Todo el mundo necesita comer, pero bien hecho.
00:55
You've had a lucky break.
13
55927
1670
Has tenido un golpe de suerte.
00:57
Yes, you're going to be a real success.
14
57597
2761
Sí, vas a ser un verdadero éxito.
01:00
Maybe you'll be my doctor.
15
60358
2318
Quizás seas mi médico.
01:02
Of course, I know all about success.
16
62676
1453
Por supuesto, lo sé todo sobre el éxito.
01:04
I've got a track record for creating
17
64129
1645
Tengo un historial de creación
01:05
world-class food and winning
18
65774
2752
de alimentos de clase mundial y de ganar
01:08
numerous awards. Just ask Celia.
19
68526
2366
numerosos premios. Pregúntale a Celia.
01:10
So, what's the secret to your success, Gordon?
20
70892
2313
Entonces, ¿cuál es el secreto de tu éxito, Gordon?
01:13
Well, erm, an appreciation for food,
21
73205
3282
Bueno, erm, aprecio por la comida
01:16
an eye for detail, an excellent relationship
22
76487
2878
, ojo para los detalles, una excelente relación
01:19
with the customers.
23
79365
1715
con los clientes.
01:21
Are you sure?
24
81110
913
¿Está seguro?
01:22
Yes. Now, I want you to take this
25
82023
3463
Sí. Ahora, quiero que lleves esto
01:25
to table two - it's one of my best recipes.
26
85486
3180
a la mesa dos: es una de mis mejores recetas.
01:28
It's always a roaring success.
27
88666
2859
Siempre es un éxito rotundo.
01:31
Hmm, don't count your chickens before
28
91525
2062
Hmm, no cuentes tus pollos antes de
01:33
they've hatched.
29
93587
924
que nazcan.
01:34
Don't worry, Mary. I can taste success.
30
94511
2579
No te preocupes, María. Puedo saborear el éxito.
01:37
You won't find a doctor making
31
97090
1110
No encontrarás a un médico haciendo
01:38
something like this.
32
98200
1702
algo como esto.
01:42
Well, they're certainly eating it.
33
102378
2458
Bueno, ciertamente se lo están comiendo.
01:45
There you see - that's why I am top dog
34
105120
2812
Ya ves, por eso soy el mejor perro
01:47
in this kitchen.
35
107932
1829
en esta cocina.
01:50
Waiter, waiter! Come quickly.
36
110174
4079
¡Camarero, camarero! Ven rápido.
01:56
Oh no - one of the customers is  lying
37
116400
2373
¡Oh, no, uno de los clientes está tirado
01:58
on the floor being sick!
38
118773
1227
en el suelo enfermo!
02:00
I think he's got food poisoning!
39
120560
1654
¡Creo que tiene una intoxicación alimentaria!
02:02
Oh, typical. Well, come on then, you're a doctor.
40
122214
3066
Ah, típico. Bueno, vamos entonces, eres médico.
02:06
A doctor of philosophy, Gordon
41
126240
2036
Un doctor en filosofía, Gordon,
02:08
but I'll see what I can do, as per usual.
42
128276
3089
pero veré qué puedo hacer, como de costumbre.
02:34
Thanks for coming in earlier than normal.
43
154720
2651
Gracias por llegar antes de lo normal.
02:37
I wanted to give the kitchen a good spring clean.
44
157371
3669
Quería darle a la cocina una buena limpieza de primavera.
02:41
Hopefully the others will be here soon to help.
45
161040
3360
Con suerte, los demás estarán aquí pronto para ayudar.
02:44
No problem. Although it was a bit of  
46
164400
2160
No hay problema. Aunque fue un
02:46
a shock to the system getting up this early.
47
166560
3280
poco impactante para el sistema levantarse tan temprano.
02:51
What on earth was that?
48
171040
1838
¿Qué diablos fue eso?
02:52
I heard it too! Hang on, I'm just gonna go and
49
172878
4380
¡Yo también lo escuché! Espera, solo voy a ir
02:57
put the lights on.
50
177258
3198
y encender las luces.
03:04
Oh, it's Gordon! He gave me the shock of my life!
51
184192
4048
¡Oh, es Gordon! ¡Me dio el susto de mi vida!
03:08
Gordon? What's he doing sleeping here
52
188256
2307
¿Gordon? ¿Qué hace durmiendo aquí
03:10
in the kitchen?
53
190563
1081
en la cocina?
03:11
Oh, hello Celia. Err, hello Mary. Erm, I was just...
54
191644
5996
Ah, hola Celia. Err, hola María. Erm, solo estaba...
03:17
...sleeping on the floor. Gordon, you made
55
197640
3149
...durmiendo en el suelo. Gordon,
03:20
me jump out of my skin.
56
200789
1178
me hiciste saltar de mi piel.
03:21
Sorry about that. I was just, erm,
57
201967
1612
Lo siento por eso. Solo estaba, erm,
03:23
checking the cooker connections.
58
203579
2527
revisando las conexiones de la cocina.
03:26
Sleeping more like. The last time I saw
59
206106
2448
Dormir más como. La última vez que te vi
03:28
you looking this bad was when 
60
208554
1604
tan mal fue cuando
03:30
you came home drunk from that party and
61
210158
2165
llegaste borracho a casa de esa fiesta y
03:32
I kicked you out.
62
212323
1024
te eché.
03:33
Oh, I've been kicked out again.
63
213347
4243
Oh, me han echado de nuevo.
03:37
It happened out of the blue. I came
64
217590
2261
Sucedió de la nada. Llegué a
03:39
home last night and my girlfriend -
65
219851
2398
casa anoche y mi novia,
03:42
my new girlfriend - my new  ex-girlfriend -
66
222249
3100
mi nueva novia, mi nueva ex novia
03:45
she said she was sick of me coming
67
225349
1570
, dijo que estaba harta de que llegara
03:46
home late and stinking of fried food.
68
226919
2502
tarde a casa y apestara a comida frita.
03:49
Yes, so I can smell. Gordon, I'm stunned.
69
229421
2761
Sí, entonces puedo oler. Gordon, estoy atónito.
03:52
I mean, I thought your girlfriend had no taste
70
232182
3663
Quiero decir, pensé que tu novia no tenía gusto,
03:55
but now I can see she has.
71
235845
2123
pero ahora puedo ver que sí.
03:57
Sorry I'm late. Oh, what's that smell?
72
237968
2432
Lo siento, llegué tarde. Oh, ¿qué es ese olor?
04:00
It's Gordon. He's been kicked out so
73
240400
2488
Es Gordon. Lo han echado, así
04:02
he's been sleeping here.
74
242888
2832
que ha estado durmiendo aquí.
04:05
Hang on a minute Peter, don't you have
75
245732
2621
Espera un minuto Peter, ¿no tienes
04:08
space at your house?
76
248353
1249
espacio en tu casa?
04:09
Yes, I have.
77
249602
1062
Sí tengo.
04:10
Well, could Gordon stay with you until he
78
250664
2292
Bueno, ¿podría Gordon quedarse contigo hasta que
04:12
sorts himself out?
79
252956
1204
se resuelva?
04:14
Oh, what a great idea. I'd love a bit of
80
254720
2611
Qué gran idea. Me encantaría un poco de
04:17
company. You can sleep on the sofa.
81
257331
2226
compañía. Puedes dormir en el sofá.
04:19
Is that okay?
82
259557
763
¿Está bien?
04:21
That's great. Gordon the great chef,
83
261760
2971
Eso es genial. ¡Gordon el gran chef,
04:24
sleeping on the sofa of the little waiter!
84
264731
2668
durmiendo en el sofá del pequeño camarero!
04:27
Sounds perfect but you're going to have to
85
267399
2711
Suena perfecto, pero vas a tener que
04:30
get some earplugs, Peter.
86
270110
1312
conseguir unos tapones para los oídos, Peter.
04:31
Why?
87
271422
1312
¿Por qué?
04:32
Well, he snores!
88
272734
1978
¡Pues ronca!
04:56
Oh dear, oh dear.
89
296720
2674
Oh querido, oh querido.
04:59
Problem Celia?
90
299394
1308
¿Problema Celia?
05:00
Well, according to my calculations,
91
300702
2166
Bueno, según mis cálculos,
05:02
in the past two months we've only had 22 customers.
92
302868
2788
en los últimos dos meses solo hemos tenido 22 clientes.
05:05
I'm not sure we can afford to stay in business.
93
305656
3029
No estoy seguro de que podamos permitirnos permanecer en el negocio.
05:10
Well, you gave it your best shot but maybe
94
310679
3046
Bueno, hiciste lo mejor que pudiste, pero tal vez
05:13
it's time to say enough is enough and give up.
95
313725
1911
sea hora de decir basta y rendirte.
05:15
No doubt I'll get a new job at some
96
315636
2158
Sin duda conseguiré un nuevo trabajo en algún
05:17
high-class restaurant.
97
317794
1757
restaurante de clase alta.
05:19
Oh, be quiet Gordon and let me think.
98
319551
3670
Oh, cállate Gordon y déjame pensar.
05:26
I knew she couldn't cope - she calls herself
99
326000
1822
Sabía que no podía hacerle frente, se llama a sí
05:27
a businesswoman but really, I'm the brains
100
327822
1801
misma empresaria, pero en realidad, soy el cerebro
05:29
behind this business.
101
329623
1369
detrás de este negocio.
05:30
Really? Actually, I think she's 
102
330992
2738
¿En serio? En realidad, creo que es
05:33
a tough cookie and she doesn't strike me as
103
333730
2657
una galleta dura y no
05:36
a sort of person to give up easily.
104
336387
2682
me parece una persona que se dé por vencida fácilmente.
05:39
Don't forget I used to be married her.
105
339069
1825
No olvides que solía estar casado con ella.
05:40
She might seem as tough as old boots
106
340894
1602
Puede parecer tan dura como unas botas viejas,
05:42
but she wouldn't say boo to a goose.
107
342496
1784
pero no le diría abucheo a un ganso.
05:44
She's as soft as a little kitten.
108
344280
1480
Ella es tan suave como un pequeño gatito.
05:46
Excuse me! You were the one who cried
109
346480
2629
¡Disculpe! Tú fuiste el que lloró durante
05:49
all the way through the royal wedding on TV.
110
349109
2405
toda la boda real en la televisión.
05:51
Believe me Gordon, I'm a game old bird
111
351514
3206
Créeme, Gordon, soy un experto en juegos
05:54
and I've decided to make some changes.
112
354720
1945
y he decidido hacer algunos cambios.
05:56
All right Celia, let's hear them then.
113
356665
2685
Muy bien Celia, vamos a escucharlos entonces.
05:59
Right, well firstly I think we ought to
114
359350
2329
Bien, primero creo que deberíamos
06:01
extend the menu and offer more choices.
115
361679
2081
ampliar el menú y ofrecer más opciones.
06:04
It's impossible.
116
364640
1280
Es imposible.
06:05
Well, maybe for you, or perhaps  we ought
117
365920
2078
Bueno, tal vez para usted, o tal vez
06:07
to think about staffing then.
118
367998
1343
deberíamos pensar en la dotación de personal entonces.
06:09
You're relentless.
119
369341
1195
Eres implacable.
06:10
And what's the second point, Celia?
120
370536
2108
¿Y cuál es el segundo punto, Celia?
06:12
Well, secondly, I think we ought to open
121
372644
2538
Bueno, en segundo lugar, creo que deberíamos abrir más
06:15
earlier and try and get more customers in
122
375182
1738
temprano e intentar conseguir más clientes
06:16
for lunch time.
123
376920
1209
para la hora del almuerzo.
06:18
Working longer hours, you mean?
124
378129
1295
¿Trabajar más horas, quieres decir?
06:19
Ah, tough luck, Gordon!
125
379424
1696
¡Qué mala suerte, Gordon!
06:21
You might think that I'm gentle as a kitten,
126
381680
2564
Puede que pienses que soy tierna como un gatito,
06:24
but I'm as hard as nails and believe me
127
384244
2225
pero soy tan dura como una uña y créeme que
06:26
I'm not going to give up on this business yet.
128
386469
2172
todavía no me voy a dar por vencida en este negocio.
06:28
So, go on, think of something new for the menu.
129
388641
5199
Entonces, continúa, piensa en algo nuevo para el menú.
06:36
Oh, tough love Gordon. Do you need the recipe book?
130
396080
5663
Oh, duro amor Gordon. ¿Necesitas el libro de recetas?
07:02
So, we need to talk about the restaurant.
131
422720
2089
Entonces, tenemos que hablar sobre el restaurante.
07:04
As you know, business isn't great,
132
424809
3191
Como sabe, el negocio no es muy bueno,
07:08
so I'm looking for some good ideas to make us
133
428000
2756
por lo que estoy buscando algunas buenas ideas para ser
07:10
more efficient and help us save money.
134
430756
2625
más eficientes y ayudarnos a ahorrar dinero.
07:13
Please have a think and let me know.
135
433381
2459
Por favor, piense y hágamelo saber.
07:18
Oh, it's obvious. Peter, we'll have to let you go.
136
438400
3278
Ah, es obvio. Peter, tendremos que dejarte ir.
07:21
Mary, you can serve the food and wash up afterwards.
137
441678
3202
Mary, puedes servir la comida y lavarte después.
07:24
Hold on Gordon. That's not fair. Peter's
138
444886
2337
Espera Gordon. No es justo. Peter es
07:27
a hard-working waiter, besides I've got
139
447223
2359
un mesero muy trabajador, además tengo
07:29
too much to do here. No, we need to
140
449582
3356
mucho que hacer aquí. No, tenemos que
07:32
think out of the box, so to speak.
141
452938
1517
pensar fuera de la caja, por así decirlo.
07:34
Yes. good idea Mary.
142
454455
1785
Sí. buena idea maria
07:37
Sorry, what box?
143
457680
1861
Disculpa, que caja?
07:39
It means we need to think a bit differently,
144
459541
2859
Significa que debemos pensar un poco diferente,
07:42
not just assume we need to cut people's jobs.
145
462400
2920
no solo asumir que debemos recortar los trabajos de las personas.
07:45
Come on then clever clogs,
146
465324
1153
Vamos entonces zuecos listos,
07:46
what are we going to do? Get cheaper ingredients? Turn the gas down a bit?
147
466477
3367
¿qué vamos a hacer? ¿Conseguir ingredientes más baratos? ¿Bajar un poco el gas?
07:49
I know. We can stop putting salt and pepper
148
469844
2489
Lo sé. Podemos dejar de poner sal y pimienta
07:52
on the table. Nobody uses it anyway.
149
472333
2627
en la mesa. Nadie lo usa de todos modos.
07:55
What a brainwave! We'll save millions.
150
475760
3419
¡Qué onda cerebral! Ahorraremos millones.
07:59
You idiot!
151
479179
2227
¡Idiota!
08:01
Oh, I know. We could buy organic ingredients
152
481406
6194
Oh, lo sé. Podríamos comprar ingredientes orgánicos
08:07
and charge a bit extra for them, plus we could
153
487600
2892
y cobrar un poco más por ellos, además podríamos
08:10
offer a set menu to attract new customers
154
490492
3180
ofrecer un menú fijo para atraer nuevos clientes
08:13
and hopefully they would tell their friends
155
493672
2777
y, con suerte, les contarían a sus
08:16
about how great it is here.
156
496449
1379
amigos lo bueno que es aquí.
08:17
Yes, it's the best idea since sliced bread.
157
497828
3736
Sí, es la mejor idea desde el pan rebanado.
08:21
Is it? Sliced bread's the only thing we'll be
158
501564
2285
¿Lo es? Pan rebanado es lo único que
08:23
serving with that ridiculous idea.
159
503849
1968
serviremos con esa idea ridícula.
08:25
Mary, you're too clever by half. Organic food
160
505817
3251
Mary, eres demasiado lista a la mitad. Comida orgánica
08:29
honestly! It's so last year.
161
509068
2752
honestamente! Es tan el año pasado.
08:31
Have you got any better suggestions, Gordon?
162
511820
2920
¿Tienes alguna sugerencia mejor, Gordon?
08:34
Celia - Mary's come up with a great idea,
163
514740
2500
Celia: a Mary se le ocurrió una gran idea,
08:37
Organic set menu and....
164
517240
5189
un menú fijo orgánico y...
08:42
Right, we offer a set menu to attract new
165
522429
2723
Correcto, ofrecemos un menú fijo para atraer nuevos
08:45
customers, serving organic food that we charge
166
525152
2510
clientes, sirviendo comida orgánica por la que cobramos
08:47
a bit extra for.
167
527662
1218
un poco más.
08:51
That's a great idea, Mary. I knew you were
168
531040
3557
Es una gran idea, María. Sabía que eras
08:54
a smart cookie when I employed you.
169
534597
2419
una galleta inteligente cuando te contraté.
08:57
But I'm gonna have to change suppliers
170
537016
1858
Pero tendré que cambiar de proveedor
08:58
and come up with new stuff for the
171
538874
1242
y crear cosas nuevas para
09:00
set menu. How is that a clever idea?
172
540116
2924
el menú fijo. ¿Cómo es esa una idea inteligente?
09:03
Well, extra customers means extra money
173
543040
4464
Bueno, los clientes adicionales significan dinero extra
09:07
and that means
174
547504
2096
y eso significa
09:09
an extra bonus for us all at the end of the year.
175
549600
2800
una bonificación adicional para todos nosotros al final del año.
09:12
Oh, well yes, err, organic food that is a very
176
552431
2207
Oh, bueno, sí, err, comida orgánica que es una
09:14
clever idea of mine.
177
554638
1756
idea mía muy inteligente.
09:16
I'll just go make some phone calls, shall I?
178
556394
2717
Iré a hacer algunas llamadas telefónicas, ¿de acuerdo?
09:19
Well done, Mary!
179
559111
2729
¡Bien hecho, María!
09:43
You've got a face like a wet weekend.
180
583360
3327
Tienes una cara como un fin de semana húmedo.
09:50
Keep it down will you, I'm trying to cook here.
181
590240
2080
Mantenlo bajo por favor, estoy tratando de cocinar aquí.
09:59
Celia, it's Peter - he's feeling blue. Sort him
182
599440
3729
Celia, soy Peter, se siente triste.
10:03
out, will you?
183
603169
1722
Arréglalo, ¿quieres?
10:04
Oh, Peter, you seem down in the dumps.
184
604891
5429
Oh, Peter, pareces deprimido.
10:10
Yes.
185
610320
2389
Sí.
10:12
It's Edith. She's dead.
186
612880
3709
Soy Edith. Ella esta muerta.
10:16
Oh.
187
616589
1251
Vaya.
10:20
Who's Edith?
188
620720
955
¿Quién es Edith?
10:21
I'm not sure but I think it's his mother.
189
621675
3525
No estoy seguro, pero creo que es su madre.
10:30
Sorry, old chap. That's, erm, terrible news.
190
630720
3982
Lo siento, viejo amigo. Eso es, erm, una noticia terrible.
10:34
I understand why you're so down-hearted.
191
634702
1841
Entiendo por qué estás tan desanimado.
10:36
Were you close to Edith?
192
636543
2307
¿Estuviste cerca de Edith?
10:38
Yes. I talk to her every day and watched
193
638850
2420
Sí. Hablo con ella todos los días y la
10:41
her go round and round. She was a great
194
641270
4459
vi dar vueltas y vueltas. Era una gran
10:45
swimmer.
195
645729
1248
nadadora.
10:48
Oh, don't cry your eyes out.
196
648036
2765
Oh, no llores tus ojos.
10:50
Worst things happen at sea. Shall I get you a
197
650801
2482
Las peores cosas pasan en el mar. ¿Te traigo una
10:53
glass of wine?
198
653283
717
copa de vino?
10:57
This must be a very upsetting time  for
199
657120
2746
Este debe ser un momento muy molesto para
10:59
you. Would you like some time off?
200
659866
3336
ti. ¿Te gustaría un tiempo libre?
11:04
Thank you.
201
664880
1067
Gracias.
11:05
What's going on? Is Peter OK?
202
665947
3871
¿Que esta pasando? ¿Pedro está bien?
11:09
It's Peter. His mother's died. He's beside
203
669818
3654
es Pedro Su madre ha muerto. Está fuera de
11:13
himself with grief.
204
673472
947
sí de pena.
11:14
I've given him a glass of wine.
205
674419
1722
Le he dado una copa de vino.
11:18
Edith? Did he just say Edith?
206
678320
3605
Edith? ¿Acaba de decir Edith?
11:21
Yes.
207
681925
729
Sí.
11:23
Edith is the name of his pet goldfish.
208
683823
4017
Edith es el nombre de su pez dorado mascota.
11:33
Peter.
209
693040
500
Pedro
11:37
Has your goldfish died?
210
697040
1360
¿Tu pez dorado ha muerto?
11:40
Yes.
211
700800
1147
Sí.
11:41
Great! You've got a dead  fish.
212
701947
1745
¡Gran! Tienes un pez muerto.
11:43
I can use it in my fish pie.
213
703692
1980
Puedo usarlo en mi pastel de pescado.
11:45
Gordon!
214
705672
2335
Gordon!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7