BOX SET: The White Elephant ๐Ÿ˜ comedy drama episodes 11-15! Learn English while you laugh ๐Ÿคฃ๐Ÿ’€

23,791 views

2022-08-28 ใƒป BBC Learning English


New videos

BOX SET: The White Elephant ๐Ÿ˜ comedy drama episodes 11-15! Learn English while you laugh ๐Ÿคฃ๐Ÿ’€

23,791 views ใƒป 2022-08-28

BBC Learning English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:16
Table two weren't too keen on the soup.
0
16000
2273
ํ…Œ์ด๋ธ” 2๋Š” ์ˆ˜ํ”„์— ๋„ˆ๋ฌด ์—ด์ค‘ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:19
Oh, what's that? A letter from a secret admirer?
1
19278
3404
์˜ค, ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ์•ผ? ์€๋ฐ€ํ•œ ์ถ”์ข…์ž์˜ ํŽธ์ง€?
00:22
Oh no, nothing like that. It's my exam results.
2
22682
3795
์•„๋‡จ, ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑด ์—†์–ด์š”. ์ œ ์‹œํ—˜ ๊ฒฐ๊ณผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:26
Exam results? I didn't know you've been studying.
3
26477
3363
์‹œํ—˜ ๊ฒฐ๊ณผ? ๊ณต๋ถ€๋ฅผ ํ–ˆ๋Š”์ง€ ๋ชฐ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:30
Yes. Erm, I've been studying for a PHD and
4
30480
3827
์˜ˆ. ์Œ, ์ €๋Š” PHD๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๊ณต๋ถ€ํ•ด ์™”๊ณ 
00:34
it says here, I'm a doctor.
5
34307
3919
์—ฌ๊ธฐ์—๋Š” ์ œ๊ฐ€ ์˜์‚ฌ๋ผ๊ณ  ๋‚˜์™€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:39
Well done, Mary!
6
39303
2814
์ž˜ํ–ˆ์–ด, ๋ฉ”๋ฆฌ!
00:42
Doctor Marigold - another feather in your cap.
7
42240
2655
๋‹ฅํ„ฐ ๋ฉ”๋ฆฌ๊ณจ๋“œ - ๋‹น์‹  ๋ชจ์ž์˜ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊นƒํ„ธ.
00:44
You're soย clever.
8
44895
2159
๋‹น์‹ ์€ ์ •๋ง ์˜๋ฆฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:47
What's that? You've qualified to be a doctor?
9
47054
1906
์ €๊ฒŒ ๋ญ์•ผ? ์˜์‚ฌ๊ฐ€ ๋  ์ž๊ฒฉ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
00:48
Well done - although personally I think
10
48960
2564
์ž˜ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐœ์ธ์ ์œผ๋กœ
00:51
the worldย needs more chefs than doctors.
11
51524
1870
์„ธ์ƒ์—๋Š” ์˜์‚ฌ๋ณด๋‹ค ์š”๋ฆฌ์‚ฌ๊ฐ€ ๋” ๋งŽ์ด ํ•„์š”ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:53
Everybody needs to eat - but well done.
12
53394
2533
๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋จน์„ ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ์ง€๋งŒ ์ž˜ ๋จน์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:55
You've had a lucky break.
13
55927
1670
๋‹น์‹ ์€ ํ–‰์šด์˜ ํœด์‹์„ ์ทจํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:57
Yes, you're going to be a real success.
14
57597
2761
์˜ˆ, ๋‹น์‹ ์€ ์ง„์ •ํ•œ ์„ฑ๊ณต์„ ๊ฑฐ๋‘˜ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:00
Maybe you'll be my doctor.
15
60358
2318
์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด ์˜์‚ฌ๊ฐ€ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:02
Of course, I know all about success.
16
62676
1453
๋ฌผ๋ก  ๋‚˜๋Š” ์„ฑ๊ณต์— ๋Œ€ํ•ด ๋ชจ๋‘ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋‹ค.
01:04
I've got a track record for creating
17
64129
1645
์ €๋Š”
01:05
world-class food and winning
18
65774
2752
์„ธ๊ณ„์ ์ธ ์ˆ˜์ค€์˜ ์Œ์‹์„ ๋งŒ๋“ค๊ณ 
01:08
numerous awards. Just ask Celia.
19
68526
2366
์ˆ˜๋งŽ์€ ์ƒ์„ ์ˆ˜์ƒํ•œ ์‹ค์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์…€๋ฆฌ์•„์—๊ฒŒ ๋ฌผ์–ด๋ณด์„ธ์š”.
01:10
So,ย what's the secret to your success, Gordon?
20
70892
2313
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ์„ฑ๊ณต์˜ ๋น„๊ฒฐ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ, Gordon?
01:13
Well, erm, an appreciation for food,
21
73205
3282
์Œ, ์Œ, ์Œ์‹์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฐ์‚ฌ,
01:16
an eye for detail, anย excellent relationship
22
76487
2878
๋””ํ…Œ์ผ์— ๋Œ€ํ•œ ์•ˆ๋ชฉ
01:19
with the customers.
23
79365
1715
, ๊ณ ๊ฐ๊ณผ์˜ ํ›Œ๋ฅญํ•œ ๊ด€๊ณ„.
01:21
Are you sure?
24
81110
913
ํ™•์‹คํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
01:22
Yes. Now, I want you to take this
25
82023
3463
์˜ˆ. ์ด์ œ
01:25
to table two - it's one of my best recipes.
26
85486
3180
์ด๊ฒƒ์„ ํ‘œ 2๋กœ ๊ฐ€์ ธ๊ฐ€์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ ์ตœ๊ณ ์˜ ์š”๋ฆฌ๋ฒ• ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:28
It's always a roaring success.
27
88666
2859
์–ธ์ œ๋‚˜ ๋Œ€์„ฑ๊ณต์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:31
Hmm, don't count your chickens before
28
91525
2062
ํ , ๋ถ€ํ™”ํ•˜๊ธฐ ์ „์— ๋‹ญ์„ ์„ธ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”
01:33
they've hatched.
29
93587
924
.
01:34
Don't worry, Mary. I can taste success.
30
94511
2579
๊ฑฑ์ •๋งˆ, ๋ฉ”๋ฆฌ. ์„ฑ๊ณต์„ ๋ง›๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:37
You won't find a doctor making
31
97090
1110
๋‹น์‹ ์€ ์ด๋Ÿฐ ๊ฒƒ์„ ๋งŒ๋“œ๋Š” ์˜์‚ฌ๋ฅผ ์ฐพ์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ
01:38
something like this.
32
98200
1702
์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:42
Well, they're certainly eating it.
33
102378
2458
๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๋“ค์€ ํ™•์‹คํžˆ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋จน๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:45
There you see - that's why I am top dog
34
105120
2812
๋ณด์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์ œ๊ฐ€
01:47
in this kitchen.
35
107932
1829
์ด ์ฃผ๋ฐฉ์—์„œ ์ตœ๊ณ ์ธ ์ด์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:50
Waiter, waiter! Come quickly.
36
110174
4079
์›จ์ดํ„ฐ, ์›จ์ดํ„ฐ! ๋นจ๋ฆฌ ์˜ค์„ธ์š”.
01:56
Oh no - one of the customers isย  lying
37
116400
2373
์ด๋Ÿฐ, ๊ณ ๊ฐ ์ค‘ ํ•œ ๋ช…์ด
01:58
on the floor being sick!
38
118773
1227
์•„ํŒŒ์„œ ๋ฐ”๋‹ฅ์— ๋ˆ„์›Œ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
02:00
I think he's got food poisoning!
39
120560
1654
์‹์ค‘๋…์— ๊ฑธ๋ฆฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”!
02:02
Oh,ย typical. Well, come on then, you're a doctor.
40
122214
3066
์•„, ์ „ํ˜•์ ์ธ. ์ž, ๊ทธ๋Ÿผ ๋‹น์‹ ์€ ์˜์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:06
A doctor of philosophy, Gordon
41
126240
2036
์ฒ ํ•™๋ฐ•์‚ฌ, Gordon
02:08
butย I'll see what I can do, as per usual.
42
128276
3089
ํ•˜์ง€๋งŒ ํ‰์†Œ์ฒ˜๋Ÿผ ๋‚ด๊ฐ€ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ผ์„ ์•Œ์•„๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:34
Thanks for coming in earlier than normal.
43
154720
2651
ํ‰์†Œ๋ณด๋‹ค ์ผ์ฐ ์™€์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:37
Iย wanted to give the kitchen a good spring clean.
44
157371
3669
์ฃผ๋ฐฉ์„ ๋ด„๋งž์ด ๋Œ€์ฒญ์†Œํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์–ด์š”.
02:41
Hopefully the others will be here soon to help.
45
161040
3360
๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ณง ๋„์›€์„ ์ฃผ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
02:44
No problem. Although it was a bit of ย 
46
164400
2160
๊ดœ์ฐฎ์•„์š”. ๋น„๋ก
02:46
a shock to the system getting up this early.
47
166560
3280
์‹œ์Šคํ…œ์ด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์ผ์ฐ ์ผ์–ด๋‚˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์ถฉ๊ฒฉ์ด์—ˆ์ง€๋งŒ.
02:51
What on earth was that?
48
171040
1838
๊ทธ๊ฒŒ ๋„๋Œ€์ฒด ๋ญ์˜€์–ด?
02:52
I heard it too! Hangย on, I'm just gonna go and
49
172878
4380
๋‚˜๋„ ๋“ค์—ˆ์–ด! ์ž ๊น๋งŒ์š”
02:57
put the lights on.
50
177258
3198
. ๋ถˆ์„ ์ผœ๊ณ  ๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:04
Oh, it's Gordon! He gave me the shock of my life!
51
184192
4048
์˜ค, ๊ณ ๋“ ์ด์•ผ! ๊ทธ๋Š” ๋‚˜์—๊ฒŒ ๋‚ด ์ธ์ƒ์˜ ์ถฉ๊ฒฉ์„ ์ฃผ์—ˆ๋‹ค!
03:08
Gordon? What's he doing sleeping here
52
188256
2307
๊ณ ๋“ ? ๊ฑ”๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ๋ถ€์—Œ์—์„œ ์ž๋ฉด์„œ ๋ญํ•ด
03:10
in the kitchen?
53
190563
1081
?
03:11
Oh, hello Celia. Err, hello Mary. Erm, I was just...
54
191644
5996
์˜ค, ์•ˆ๋…• ์…€๋ฆฌ์•„. ์–ด, ์•ˆ๋…• ๋ฉ”๋ฆฌ. ์Œ, ๋‚œ ๊ทธ๋ƒฅ...
03:17
...sleeping on the floor. Gordon, you made
55
197640
3149
...๋ฐ”๋‹ฅ์—์„œ ์ž๊ณ  ์žˆ์—ˆ์–ด. ๊ณ ๋“ , ๋‹น์‹ ์€
03:20
me jump out of my skin.
56
200789
1178
๋‚˜๋ฅผ ๋‚ด ํ”ผ๋ถ€์—์„œ ๋›ฐ๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:21
Sorry about that. I was just, erm,
57
201967
1612
๋ฏธ์•ˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚œ ๊ทธ๋ƒฅ, ์Œ,
03:23
checking the cooker connections.
58
203579
2527
๋ฐฅ์†ฅ ์—ฐ๊ฒฐ์„ ํ™•์ธํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
03:26
Sleeping more like. The last time I saw
59
206106
2448
๋” ์ข‹์•„. ๋‚ด๊ฐ€ ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ
03:28
you looking this bad was whenย 
60
208554
1604
๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ชป์ƒ๊ธด ๋ชจ์Šต์„ ๋ณธ ๊ฒƒ์€
03:30
you came home drunk from that party and
61
210158
2165
๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ ํŒŒํ‹ฐ์—์„œ ์ˆ ์— ์ทจํ•ด ์ง‘์— ๋Œ์•„์™”์„ ๋•Œ
03:32
I kicked you out.
62
212323
1024
๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์„ ์ซ“์•„๋ƒˆ์„ ๋•Œ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:33
Oh, I've been kicked out again.
63
213347
4243
์•„, ๋˜ ์ซ“๊ฒจ๋‚ฌ๊ตฌ๋‚˜.
03:37
Itย happened out of the blue. I came
64
217590
2261
๊ฐ‘์ž๊ธฐ ์ผ์–ด๋‚œ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:39
home last night and my girlfriend -
65
219851
2398
์–ด์ ฏ๋ฐค์— ์ง‘์— ์™”๋Š”๋ฐ ๋‚ด ์—ฌ์ž์นœ๊ตฌ -
03:42
my new girlfriend - my newย  ex-girlfriend -
66
222249
3100
๋‚ด ์ƒˆ ์—ฌ์ž์นœ๊ตฌ - ๋‚ด ์ƒˆ ์ „ ์—ฌ์ž์นœ๊ตฌ -
03:45
she said she was sick of me coming
67
225349
1570
๊ทธ๋…€๋Š” ๋‚ด๊ฐ€
03:46
home late and stinking of fried food.
68
226919
2502
์ง‘์— ๋Šฆ๊ฒŒ ์™€์„œ ํŠ€๊ธด ์Œ์‹ ๋ƒ„์ƒˆ๊ฐ€ ์ง€๊ฒน๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‹ค.
03:49
Yes, so Iย can smell. Gordon, I'm stunned.
69
229421
2761
์˜ˆ, ๋ƒ„์ƒˆ๋ฅผ ๋งก์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณ ๋“ , ๊นœ์ง์ด์•ผ.
03:52
I mean, I thought your girlfriend had no taste
70
232182
3663
๋‚ด ๋ง์€, ๋„ค ์—ฌ์ž์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ์ทจํ–ฅ์ด ์—†๋Š” ์ค„
03:55
but now I can seeย she has.
71
235845
2123
์•Œ์•˜๋Š”๋ฐ ์ด์ œ ๋ณด๋‹ˆ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์ทจํ–ฅ์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ๊ฒ ์–ด.
03:57
Sorry I'm late. Oh, what's that smell?
72
237968
2432
๋ฏธ์•ˆ ๋Šฆ์—ˆ ์–ด. ์•„, ์ด๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ๋ƒ„์ƒˆ์•ผ?
04:00
It's Gordon. He's been kicked out so
73
240400
2488
๊ณ ๋“ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ซ“๊ฒจ๋‚˜์„œ
04:02
he's beenย sleeping here.
74
242888
2832
์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ž๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
04:05
Hang on a minute Peter, don't you have
75
245732
2621
์ž ๊น๋งŒ ํ”ผํ„ฐ,
04:08
space at your house?
76
248353
1249
์ง‘์— ์ž๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†๋‹ˆ?
04:09
Yes, I have.
77
249602
1062
๋„ค, ์žˆ์–ด์š”.
04:10
Well, couldย Gordon stay with you until he
78
250664
2292
์Œ, ๊ณ ๋“ ์ด ์Šค์Šค๋กœ ์ •๋ฆฌํ•  ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์„ ์ˆ˜
04:12
sorts himself out?
79
252956
1204
์žˆ์„๊นŒ์š”?
04:14
Oh, what a great idea. I'd love a bit of
80
254720
2611
์˜ค, ์ •๋ง ์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ์ด์•ผ. ๋‚˜๋Š” ์•ฝ๊ฐ„์˜ ํšŒ์‚ฌ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•  ๊ฒƒ
04:17
company. You can sleep on the sofa.
81
257331
2226
์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์†ŒํŒŒ์—์„œ ์ž˜ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:19
Is that okay?
82
259557
763
๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
04:21
That's great. Gordon the great chef,
83
261760
2971
ํ›Œ๋ฅญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:24
sleepingย on the sofa of the little waiter!
84
264731
2668
๊ผฌ๋งˆ ์›จ์ดํ„ฐ์˜ ์†ŒํŒŒ์—์„œ ์ž๊ณ  ์žˆ๋Š” ์œ„๋Œ€ํ•œ ์…ฐํ”„ ๊ณ ๋“ !
04:27
Sounds perfect but you're going to have to
85
267399
2711
์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ๋“ค๋ฆฌ์ง€๋งŒ
04:30
get someย earplugs, Peter.
86
270110
1312
๊ท€๋งˆ๊ฐœ๋ฅผ ์‚ฌ์•ผ ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”, ํ”ผํ„ฐ.
04:31
Why?
87
271422
1312
์™œ?
04:32
Well, he snores!
88
272734
1978
๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๋Š” ์ฝ”๋ฅผ ๊ณจ๋‹ค!
04:56
Oh dear, oh dear.
89
296720
2674
์˜ค ์ด๋Ÿฐ, ์˜ค ์ด๋Ÿฐ.
04:59
Problem Celia?
90
299394
1308
๋ฌธ์ œ ์‹ค๋ฆฌ์•„?
05:00
Well, according to my calculations,
91
300702
2166
๋‚ด ๊ณ„์‚ฐ
05:02
in the past two months we've only had 22 customers.
92
302868
2788
์— ๋”ฐ๋ฅด๋ฉด ์ง€๋‚œ ๋‘ ๋‹ฌ ๋™์•ˆ ๊ณ ๊ฐ์€ 22๋ช…๋ฟ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:05
I'm not sure we can afford to stay in business.
93
305656
3029
์‚ฌ์—…์„ ๊ณ„์†ํ•  ์—ฌ์œ ๊ฐ€ ์žˆ๋Š”์ง€ ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:10
Well, you gave it your best shot but maybe
94
310679
3046
๊ธ€์Ž„, ๋‹น์‹ ์€ ์ตœ์„ ์„ ๋‹คํ–ˆ์ง€๋งŒ
05:13
it's time to say enough is enough and give up.
95
313725
1911
์ด์ œ๋Š” ์ถฉ๋ถ„ํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ํฌ๊ธฐํ•ด์•ผ ํ•  ๋•Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:15
No doubt I'll get a new job at some
96
315636
2158
์˜์‹ฌํ•  ์—ฌ์ง€ ์—†์ด ๋‚˜๋Š” ์–ด๋–ค ๊ณ ๊ธ‰ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์—์„œ ์ƒˆ๋กœ์šด ์ง์—…์„ ์–ป์„ ๊ฒƒ์ด๋‹ค
05:17
high-class restaurant.
97
317794
1757
.
05:19
Oh, be quiet Gordon and let me think.
98
319551
3670
์˜ค, ์กฐ์šฉํžˆ ๊ณ ๋“ ํ•˜๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ฒŒ ํ•ด์ฃผ์„ธ์š”.
05:26
I knew she couldn't cope - she calls herself
99
326000
1822
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋Œ€์ฒ˜ํ•  ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ์ž์‹ 
05:27
aย businesswoman but really, I'm the brains
100
327822
1801
์„ ์‚ฌ์—…๊ฐ€๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด์ง€๋งŒ ์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ์ œ๊ฐ€
05:29
behind this business.
101
329623
1369
์ด ์‚ฌ์—…์˜ ํ•ต์‹ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:30
Really? Actually, I think she'sย 
102
330992
2738
์ •๋ง? ์‚ฌ์‹ค
05:33
a tough cookie and she doesn't strike me as
103
333730
2657
๊ทธ๋…€๋Š” ํ„ฐํ”„ํ•œ ์ฟ ํ‚ค๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐ
05:36
a sort of person to give up easily.
104
336387
2682
ํ•˜๊ณ  ์‰ฝ๊ฒŒ ํฌ๊ธฐํ•  ์‚ฌ๋žŒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:39
Don'tย forget I used to be married her.
105
339069
1825
๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๋…€์™€ ๊ฒฐํ˜ผํ–ˆ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
05:40
She might seem as tough as old boots
106
340894
1602
๊ทธ๋…€๋Š” ๋‚ก์€ ๋ถ€์ธ ์ฒ˜๋Ÿผ ๊ฐ•์ธํ•ด ๋ณด์ผ์ง€
05:42
but she wouldn't sayย boo to a goose.
107
342496
1784
๋ชจ๋ฅด์ง€๋งŒ ๊ฑฐ์œ„์—๊ฒŒ ์•ผ์œ ๋Š” ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:44
She's as soft as a little kitten.
108
344280
1480
๊ทธ๋…€๋Š” ์ž‘์€ ์ƒˆ๋ผ ๊ณ ์–‘์ด์ฒ˜๋Ÿผ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:46
Excuse me! You were the one who cried
109
346480
2629
์‹ค๋ก€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค!
05:49
all the way through the royal wedding on TV.
110
349109
2405
TV์—์„œ ๋กœ์—ด์›จ๋”ฉ์„ ๋ณด๋Š” ๋‚ด๋‚ด ์šธ์—ˆ๋˜ ๊ฑด ๋„ˆ์˜€์–ด.
05:51
Believe me Gordon, I'm a game old bird
111
351514
3206
Gordon์„ ๋ฏฟ์œผ์„ธ์š”. ์ €๋Š” ๊ฒŒ์ž„์— ๋น ์ง„ ๋Š™์€ ์ƒˆ
05:54
and I'veย decided to make some changes.
112
354720
1945
์ด๊ณ  ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋ณ€๊ฒฝ์„ ํ•˜๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:56
All right Celia, let's hear them then.
113
356665
2685
์ข‹์•„ ์‹ค๋ฆฌ์•„, ๊ทธ๋Ÿผ ๋“ค์–ด๋ณด์ž.
05:59
Right, well firstly I thinkย we ought to
114
359350
2329
๋„ค, ์šฐ์„ 
06:01
extend the menu and offer more choices.
115
361679
2081
๋ฉ”๋‰ด๋ฅผ ํ™•์žฅํ•˜๊ณ  ๋” ๋งŽ์€ ์„ ํƒ๊ถŒ์„ ์ œ๊ณตํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:04
It's impossible.
116
364640
1280
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅ.
06:05
Well, maybe for you, or perhapsย  we ought
117
365920
2078
๊ธ€์Ž„์š”, ์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•ด์„œ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ , ์•„๋‹ˆ๋ฉด
06:07
to think about staffing then.
118
367998
1343
๊ทธ๋•Œ ์ธ๋ ฅ ์ถฉ์›์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•ด์•ผ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:09
You're relentless.
119
369341
1195
๋‹น์‹ ์€ ๊ฐ€์ฐจ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:10
And what's the second point, Celia?
120
370536
2108
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ์š”์ ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ, Celia?
06:12
Well, secondly, I think we ought to open
121
372644
2538
์Œ, ๋‘ ๋ฒˆ์งธ๋กœ,
06:15
earlier and try and get more customers in
122
375182
1738
๋” ์ผ์ฐ ๋ฌธ์„ ์—ด๊ณ  ์ ์‹ฌ ์‹œ๊ฐ„์— ๋” ๋งŽ์€ ๊ณ ๊ฐ
06:16
for lunch time.
123
376920
1209
์„ ๋Œ์–ด๋“ค์—ฌ์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:18
Working longer hours, you mean?
124
378129
1295
๋” ์˜ค๋ž˜ ์ผํ•œ๋‹ค๋Š” ๋œป์ธ๊ฐ€์š”?
06:19
Ah, tough luck, Gordon!
125
379424
1696
์•„, ํ–‰์šด์•„, ๊ณ ๋“ !
06:21
You might think that I'm gentle as a kitten,
126
381680
2564
๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์ƒˆ๋ผ ๊ณ ์–‘์ด์ฒ˜๋Ÿผ ์˜จํ™”ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ• ์ง€
06:24
but I'm as hard as nails and believe me
127
384244
2225
๋ชจ๋ฅด์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ์†ํ†ฑ๋งŒํผ ๋‹จ๋‹จํ•˜๊ณ 
06:26
I'm not going to give up on this business yet.
128
386469
2172
์•„์ง ์ด ์‚ฌ์—…์„ ํฌ๊ธฐํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋ฏฟ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:28
So, go on, think of something new for the menu.
129
388641
5199
๊ณ„์†ํ•ด์„œ ๋ฉ”๋‰ด์— ๋Œ€ํ•œ ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ฒƒ์„ ์ƒ๊ฐํ•ด๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค.
06:36
Oh, tough love Gordon. Do you need the recipe book?
130
396080
5663
์˜ค, ํž˜๋“  ์‚ฌ๋ž‘ ๊ณ ๋“ . ๋ ˆ์‹œํ”ผ๋ถ์ด ํ•„์š”ํ•˜์‹ ๊ฐ€์š”?
07:02
So, we need to talk about the restaurant.
131
422720
2089
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‹๋‹น์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:04
As youย know, business isn't great,
132
424809
3191
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์‚ฌ์—…์ด ์ข‹์ง€ ์•Š๊ธฐ
07:08
so I'm looking for some good ideas to make us
133
428000
2756
๋•Œ๋ฌธ์— ํšจ์œจ์„ฑ์„ ๋†’์ด๊ณ  ๋น„์šฉ์„ ์ ˆ๊ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์ข‹์€ ์•„์ด๋””์–ด๋ฅผ ์ฐพ๊ณ 
07:10
more efficient and helpย us save money.
134
430756
2625
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:13
Please have a think and let me know.
135
433381
2459
์ƒ๊ฐํ•ด๋ณด๊ณ  ์•Œ๋ ค์ฃผ์„ธ์š”.
07:18
Oh, it's obvious. Peter, we'll have to let youย go.
136
438400
3278
์˜ค, ๋ป”ํ•˜๋‹ค. ํ”ผํ„ฐ, ๋‹น์‹ ์„ ๋ณด๋‚ด์ค˜์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:21
Mary, you can serve the food and wash up afterwards.
137
441678
3202
Mary, ๋‹น์‹ ์€ ์Œ์‹์„ ์ œ๊ณตํ•˜๊ณ  ๋‚˜์ค‘์— ์”ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:24
Hold on Gordon. That's not fair. Peter's
138
444886
2337
๊ณ ๋“ ์„ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค. ๊ทธ๊ฑด ๋ถ€๋‹นํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ”ผํ„ฐ
07:27
a hard-working waiter, besides I've got
139
447223
2359
๋Š” ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๋Š” ์›จ์ดํ„ฐ์ธ๋ฐ, ๊ฒŒ๋‹ค๊ฐ€
07:29
too much to do here. No, we need to
140
449582
3356
์—ฌ๊ธฐ์„œ ํ•  ์ผ์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์•„์š”. ์•„๋‹ˆ
07:32
think out of the box, so to speak.
141
452938
1517
, ๋งํ•˜์ž๋ฉด ํ‹€์—์„œ ๋ฒ—์–ด๋‚˜ ์ƒ๊ฐํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:34
Yes. good idea Mary.
142
454455
1785
์˜ˆ. ์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ ๋ฉ”๋ฆฌ.
07:37
Sorry, what box?
143
457680
1861
์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋–ค ์ƒ์ž์ธ๊ฐ€์š”?
07:39
It means we need to think aย bit differently,
144
459541
2859
07:42
not just assume we need to cut people's jobs.
145
462400
2920
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ์ผ์ž๋ฆฌ๋ฅผ ์ค„์—ฌ์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€์ •ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ์กฐ๊ธˆ ๋‹ค๋ฅด๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:45
Come on then clever clogs,
146
465324
1153
์ž, ์˜๋ฆฌํ•œ ๋‚˜๋ง‰์‹ ๋“ค,
07:46
what are we going to do? Get cheaper ingredients? Turn the gas down a bit?
147
466477
3367
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌด์—‡์„ ํ•  ๊ฒƒ์ธ๊ฐ€? ์ €๋ ดํ•œ ์žฌ๋ฃŒ๋ฅผ ์–ป์œผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๊ฐ€์Šค๋ฅผ ์กฐ๊ธˆ ์ค„์ด์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
07:49
I know. We can stop puttingย salt and pepper
148
469844
2489
์•Œ์•„์š”. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ…Œ์ด๋ธ”์— ์†Œ๊ธˆ๊ณผ ํ›„์ถ”๋ฅผ ๋‘๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฉˆ์ถœ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
07:52
on the table. Nobody uses it anyway.
149
472333
2627
. ์–ด์จŒ๋“  ์•„๋ฌด๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:55
What a brainwave! We'll save millions.
150
475760
3419
๋ฌด์Šจ ๋ธŒ๋ ˆ์ธ ์›จ์ด๋ธŒ! ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ˆ˜๋ฐฑ๋งŒ ๋‹ฌ๋Ÿฌ๋ฅผ ์ ˆ์•ฝํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:59
You idiot!
151
479179
2227
๋‹น์‹ ์€ ๋ฐ”๋ณด!
08:01
Oh, I know. We could buy organic ingredients
152
481406
6194
์˜ค, ๋‚˜ ์•Œ์•„. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์œ ๊ธฐ๋† ์žฌ๋ฃŒ๋ฅผ ๊ตฌ์ž…
08:07
and charge a bit extra for them, plus we could
153
487600
2892
ํ•˜๊ณ  ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์ถ”๊ฐ€ ๋น„์šฉ์„ ์ฒญ๊ตฌํ•  ์ˆ˜
08:10
offer a set menu to attract new customers
154
490492
3180
์žˆ์œผ๋ฉฐ, ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ณ ๊ฐ์„ ์œ ์น˜ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์„ธํŠธ ๋ฉ”๋‰ด๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ
08:13
and hopefully they would tell their friends
155
493672
2777
๊ทธ๋“ค์ด ์นœ๊ตฌ๋“ค์—๊ฒŒ ์—ฌ๊ธฐ๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์ข‹์€์ง€ ์•Œ๋ ค์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค
08:16
about how great it is here.
156
496449
1379
.
08:17
Yes, it's the best idea since sliced bread.
157
497828
3736
๋„ค, ์Šฌ๋ผ์ด์Šค ๋นต ์ดํ›„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์•„์ด๋””์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:21
Is it? Sliced bread's the only thing we'll be
158
501564
2285
๊ทธ๋ž˜? ๊ทธ ์šฐ์Šค๊ฝ์Šค๋Ÿฌ์šด ์•„์ด๋””์–ด๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ œ๊ณตํ•  ๊ฒƒ์€ ์–‡๊ฒŒ ์ฌ ๋นต๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
08:23
serving with that ridiculous idea.
159
503849
1968
.
08:25
Mary, you're too clever by half. Organic food
160
505817
3251
Mary, ๋‹น์‹ ์€ ๋„ˆ๋ฌด ์˜๋ฆฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ •์งํ•œ ์œ ๊ธฐ๋† ์‹ํ’ˆ
08:29
honestly! It's so last year.
161
509068
2752
! ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ž‘๋…„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:31
Have you got any better suggestions, Gordon?
162
511820
2920
๋” ๋‚˜์€ ์ œ์•ˆ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ, Gordon?
08:34
Celia - Mary's come up with aย great idea,
163
514740
2500
Celia - Mary's๊ฐ€ ์œ ๊ธฐ๋† ์„ธํŠธ ๋ฉ”๋‰ด๋ผ๋Š” ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์•„์ด๋””์–ด๋ฅผ ๋‚ด๋†“์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
08:37
Organic set menu and....
164
517240
5189
.
08:42
Right, we offer a set menu to attract new
165
522429
2723
๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €ํฌ๋Š” ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ณ ๊ฐ์„ ์œ ์น˜ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์„ธํŠธ ๋ฉ”๋‰ด
08:45
customers, servingย organic food that we charge
166
525152
2510
๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•˜๊ณ  ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์ถ”๊ฐ€ ์š”๊ธˆ์„ ๋ฐ›๋Š” ์œ ๊ธฐ๋† ์Œ์‹์„ ์ œ๊ณต
08:47
a bit extra for.
167
527662
1218
ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:51
That's a great idea, Mary. I knew you were
168
531040
3557
์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ์ด์•ผ, ๋ฉ”๋ฆฌ. ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์„
08:54
a smart cookie when I employed you.
169
534597
2419
๊ณ ์šฉํ–ˆ์„ ๋•Œ ๋‹น์‹ ์ด ๋˜‘๋˜‘ํ•œ ์ฟ ํ‚ค๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:57
But I'm gonna have to change suppliers
170
537016
1858
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ณต๊ธ‰์—…์ฒด๋ฅผ ๋ณ€๊ฒฝ
08:58
and come up with new stuffย for the
171
538874
1242
ํ•˜๊ณ  ์„ธํŠธ ๋ฉ”๋‰ด์— ์‚ฌ์šฉํ•  ์ƒˆ๋กœ์šด ์žฌ๋ฃŒ๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋‚ด์•ผ
09:00
set menu. How is that a clever idea?
172
540116
2924
ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋•Œ์š” ๊ธฐ๋ฐœํ•œ ์•„์ด๋””์–ด์ฃ ?
09:03
Well, extra customers means extra money
173
543040
4464
์Œ, ์ถ”๊ฐ€ ๊ณ ๊ฐ์€ ์ถ”๊ฐ€
09:07
and that means
174
547504
2096
๋ˆ์„ ์˜๋ฏธ
09:09
an extra bonus for us all at the end of the year.
175
549600
2800
ํ•˜๋ฉฐ ์ด๋Š” ์—ฐ๋ง์— ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘์—๊ฒŒ ์ถ”๊ฐ€ ๋ณด๋„ˆ์Šค๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:12
Oh, well yes, err, organic food that is a very
176
552431
2207
์˜ค, ๊ทธ๋ž˜, ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์ด ์•„์ฃผ ์˜๋ฆฌํ•œ ์œ ๊ธฐ๋† ์‹ํ’ˆ
09:14
clever idea of mine.
177
554638
1756
์ด์•ผ.
09:16
I'll just go make some phone calls, shall I?
178
556394
2717
๊ทธ๋ƒฅ ์ „ํ™” ์ข€ ํ• ๊ฒŒ, ์‘?
09:19
Well done, Mary!
179
559111
2729
์ž˜ํ–ˆ์–ด, ๋ฉ”๋ฆฌ!
09:43
You've got a face like a wet weekend.
180
583360
3327
๋‹น์‹ ์€ ์ –์€ ์ฃผ๋ง ๊ฐ™์€ ์–ผ๊ตด์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:50
Keep it down will you, I'm trying to cook here.
181
590240
2080
์กฐ์šฉํžˆ ํ•˜์„ธ์š”. ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์š”๋ฆฌ๋ฅผ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:59
Celia, it's Peter - he's feeling blue. Sort him
182
599440
3729
์‹ค๋ฆฌ์•„, ํ”ผํ„ฐ์•ผ - ๊ธฐ๋ถ„์ด ์šฐ์šธํ•ด. ๊ทธ๋ฅผ ๋ถ„๋ฅ˜
10:03
out,ย will you?
183
603169
1722
ํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
10:04
Oh, Peter, you seem down in the dumps.
184
604891
5429
์˜ค, ํ”ผํ„ฐ, ๋‹น์‹ ์€ ์‡ ์•ฝํ•ด์ง„ ๊ฒƒ ๊ฐ™๊ตฐ์š”.
10:10
Yes.
185
610320
2389
์˜ˆ.
10:12
It's Edith. She's dead.
186
612880
3709
์—๋””์Šค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ์ฃฝ์—ˆ๋‹ค.
10:16
Oh.
187
616589
1251
์˜ค.
10:20
Who's Edith?
188
620720
955
์—๋””์Šค๋Š” ๋ˆ„๊ตฌ์ธ๊ฐ€?
10:21
I'm not sure but I think it's his mother.
189
621675
3525
ํ™•์‹คํ•˜์ง€๋Š” ์•Š์ง€๋งŒ ๊ทธ์˜ ์–ด๋จธ๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:30
Sorry, old chap. That's, erm, terrible news.
190
630720
3982
์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฑด, ์Œ, ๋”์ฐํ•œ ์†Œ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:34
I understand why you're so down-hearted.
191
634702
1841
์™œ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋‚™์‹ฌํ•˜์‹œ๋Š”์ง€ ์ดํ•ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:36
Were you close to Edith?
192
636543
2307
์—๋””์Šค์™€ ๊ฐ€๊นŒ์› ๋‚˜์š”?
10:38
Yes. I talk to her every dayย and watched
193
638850
2420
์˜ˆ. ๋‚˜๋Š” ๋งค์ผ ๊ทธ๋…€์™€ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋น™๊ธ€๋น™๊ธ€ ๋„๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ง€์ผœ๋ณด์•˜๋‹ค
10:41
her go round and round. She was a great
194
641270
4459
. ๊ทธ๋…€๋Š” ํ›Œ๋ฅญํ•œ
10:45
swimmer.
195
645729
1248
์ˆ˜์˜ ์„ ์ˆ˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:48
Oh, don't cry your eyes out.
196
648036
2765
์˜ค, ๋ˆˆ์„ ๋–ผ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
10:50
Worst thingsย happen at sea. Shall I get you a
197
650801
2482
์ตœ์•…์˜ ์ƒํ™ฉ์€ ๋ฐ”๋‹ค์—์„œ ๋ฐœ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์™€์ธ ํ•œ์ž” ๋“œ๋ฆด๊นŒ์š”?
10:53
glass of wine?
198
653283
717
10:57
This must be a very upsetting timeย  for
199
657120
2746
์ง€๊ธˆ์€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋งค์šฐ ์†์ƒํ•œ ์‹œ๊ฐ„ ์ผ
10:59
you. Would you like some time off?
200
659866
3336
๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ข€ ์‰ฌ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
11:04
Thank you.
201
664880
1067
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:05
What's going on? Is Peter OK?
202
665947
3871
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์•ผ? ํ”ผํ„ฐ ๊ดœ์ฐฎ์•„?
11:09
It's Peter. His mother's died. He's beside
203
669818
3654
ํ”ผํ„ฐ์•ผ. ๊ทธ์˜ ์–ด๋จธ๋‹ˆ๋Š” ์ฃฝ์—ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ์Šฌํ””์—
11:13
himselfย with grief.
204
673472
947
์ •์‹ ์ด ํŒ”๋ ค ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:14
I've given him a glass of wine.
205
674419
1722
๋‚˜๋Š” ๊ทธ์—๊ฒŒ ์™€์ธ ํ•œ ์ž”์„ ์ฃผ์—ˆ๋‹ค.
11:18
Edith? Did he just say Edith?
206
678320
3605
์—๋””์Šค? ๋ฐฉ๊ธˆ ์—๋””์Šค๋ผ๊ณ  ํ–ˆ๋‚˜์š”?
11:21
Yes.
207
681925
729
์˜ˆ.
11:23
Edith is the name of his pet goldfish.
208
683823
4017
Edith๋Š” ์• ์™„์šฉ ๊ธˆ๋ถ•์–ด์˜ ์ด๋ฆ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:33
Peter.
209
693040
500
๋ฒ ๋“œ๋กœ.
11:37
Has your goldfish died?
210
697040
1360
๊ธˆ๋ถ•์–ด๊ฐ€ ์ฃฝ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
11:40
Yes.
211
700800
1147
์˜ˆ.
11:41
Great! You've got a deadย  fish.
212
701947
1745
์—„์ฒญ๋‚œ! ์ฃฝ์€ ๋ฌผ๊ณ ๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:43
I can use it in my fish pie.
213
703692
1980
๋‚ด ์ƒ์„  ํŒŒ์ด์— ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:45
Gordon!
214
705672
2335
๊ณ ๋“ !
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7