BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 11-15! Learn English while you laugh 🤣💀

23,736 views

2022-08-28 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 11-15! Learn English while you laugh 🤣💀

23,736 views ・ 2022-08-28

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:16
Table two weren't too keen on the soup.
0
16000
2273
Il tavolo due non era molto entusiasta della zuppa.
00:19
Oh, what's that? A letter from a secret admirer?
1
19278
3404
Oh, cos'è quello? Una lettera di un ammiratore segreto?
00:22
Oh no, nothing like that. It's my exam results.
2
22682
3795
Oh no, niente del genere. Sono i risultati del mio esame.
00:26
Exam results? I didn't know you've been studying.
3
26477
3363
Risultati degli esami? Non sapevo che stessi studiando.
00:30
Yes. Erm, I've been studying for a PHD and
4
30480
3827
SÌ. Ehm, sto studiando per un dottorato di ricerca e
00:34
it says here, I'm a doctor.
5
34307
3919
qui dice che sono un dottore.
00:39
Well done, Mary!
6
39303
2814
Ben fatto, Maria!
00:42
Doctor Marigold - another feather in your cap.
7
42240
2655
Dottor Marigold, un altro fiore all'occhiello.
00:44
You're so clever.
8
44895
2159
Sei così intelligente. Che cos'è
00:47
What's that? You've qualified to be a doctor?
9
47054
1906
? Sei qualificato per diventare medico?
00:48
Well done - although personally I think
10
48960
2564
Complimenti, anche se personalmente penso che
00:51
the world needs more chefs than doctors.
11
51524
1870
il mondo abbia bisogno di più chef che medici.
00:53
Everybody needs to eat - but well done.
12
53394
2533
Tutti hanno bisogno di mangiare, ma ben fatto.
00:55
You've had a lucky break.
13
55927
1670
Hai avuto un colpo di fortuna.
00:57
Yes, you're going to be a real success.
14
57597
2761
Sì, sarai un vero successo.
01:00
Maybe you'll be my doctor.
15
60358
2318
Forse sarai il mio dottore.
01:02
Of course, I know all about success.
16
62676
1453
Certo, so tutto sul successo.
01:04
I've got a track record for creating
17
64129
1645
Ho un track record per la creazione di
01:05
world-class food and winning
18
65774
2752
cibo di livello mondiale e la vincita di
01:08
numerous awards. Just ask Celia.
19
68526
2366
numerosi premi. Chiedi a Celia.
01:10
So, what's the secret to your success, Gordon?
20
70892
2313
Allora, qual è il segreto del tuo successo, Gordon?
01:13
Well, erm, an appreciation for food,
21
73205
3282
Bene, ehm, un apprezzamento per il cibo,
01:16
an eye for detail, an excellent relationship
22
76487
2878
un occhio per i dettagli, un eccellente rapporto
01:19
with the customers.
23
79365
1715
con i clienti.
01:21
Are you sure?
24
81110
913
Sei sicuro?
01:22
Yes. Now, I want you to take this
25
82023
3463
SÌ. Ora, voglio che porti questo
01:25
to table two - it's one of my best recipes.
26
85486
3180
al tavolo due: è una delle mie migliori ricette.
01:28
It's always a roaring success.
27
88666
2859
È sempre un successo strepitoso.
01:31
Hmm, don't count your chickens before
28
91525
2062
Hmm, non contare i tuoi polli prima che si
01:33
they've hatched.
29
93587
924
schiudano.
01:34
Don't worry, Mary. I can taste success.
30
94511
2579
Non preoccuparti, Maria. Posso assaporare il successo.
01:37
You won't find a doctor making
31
97090
1110
Non troverai un dottore che fa
01:38
something like this.
32
98200
1702
qualcosa del genere.
01:42
Well, they're certainly eating it.
33
102378
2458
Beh, sicuramente lo stanno mangiando.
01:45
There you see - that's why I am top dog
34
105120
2812
Ecco, ecco perché sono il caposquadra
01:47
in this kitchen.
35
107932
1829
in questa cucina.
01:50
Waiter, waiter! Come quickly.
36
110174
4079
Cameriere, cameriere! Vieni in fretta.
01:56
Oh no - one of the customers is  lying
37
116400
2373
Oh no, uno dei clienti è sdraiato
01:58
on the floor being sick!
38
118773
1227
sul pavimento e sta male!
02:00
I think he's got food poisoning!
39
120560
1654
Penso che abbia un'intossicazione alimentare!
02:02
Oh, typical. Well, come on then, you're a doctor.
40
122214
3066
Oh, tipico. Beh, andiamo allora, sei un dottore.
02:06
A doctor of philosophy, Gordon
41
126240
2036
Un dottore in filosofia, Gordon,
02:08
but I'll see what I can do, as per usual.
42
128276
3089
ma vedrò cosa posso fare, come al solito.
02:34
Thanks for coming in earlier than normal.
43
154720
2651
Grazie per essere venuto prima del normale.
02:37
I wanted to give the kitchen a good spring clean.
44
157371
3669
Volevo dare alla cucina una bella pulita di primavera.
02:41
Hopefully the others will be here soon to help.
45
161040
3360
Speriamo che gli altri siano qui presto per aiutare.
02:44
No problem. Although it was a bit of  
46
164400
2160
Nessun problema. Anche se è stato un po'
02:46
a shock to the system getting up this early.
47
166560
3280
uno shock per il sistema alzarsi così presto.
02:51
What on earth was that?
48
171040
1838
Cosa diavolo era quello? l'ho
02:52
I heard it too! Hang on, I'm just gonna go and
49
172878
4380
sentito anch'io! Aspetta, vado solo ad
02:57
put the lights on.
50
177258
3198
accendere le luci.
03:04
Oh, it's Gordon! He gave me the shock of my life!
51
184192
4048
Oh, è Gordon! Mi ha dato lo shock della mia vita!
03:08
Gordon? What's he doing sleeping here
52
188256
2307
Gordon? Che ci fa a dormire qui
03:10
in the kitchen?
53
190563
1081
in cucina?
03:11
Oh, hello Celia. Err, hello Mary. Erm, I was just...
54
191644
5996
Ah, ciao Celia. Ehm, ciao Mary. Ehm, stavo solo...
03:17
...sleeping on the floor. Gordon, you made
55
197640
3149
...dormendo sul pavimento. Gordon, mi hai fatto
03:20
me jump out of my skin.
56
200789
1178
saltare fuori dalla pelle.
03:21
Sorry about that. I was just, erm,
57
201967
1612
Mi dispiace per questo. Stavo solo, ehm,
03:23
checking the cooker connections.
58
203579
2527
controllando i collegamenti del fornello.
03:26
Sleeping more like. The last time I saw
59
206106
2448
Dormire più come. L'ultima volta che
03:28
you looking this bad was when 
60
208554
1604
ti ho visto così male è stato quando
03:30
you came home drunk from that party and
61
210158
2165
sei tornato a casa ubriaco da quella festa e
03:32
I kicked you out.
62
212323
1024
ti ho cacciato.
03:33
Oh, I've been kicked out again.
63
213347
4243
Oh, sono stato cacciato di nuovo.
03:37
It happened out of the blue. I came
64
217590
2261
È successo all'improvviso. Sono tornato a
03:39
home last night and my girlfriend -
65
219851
2398
casa ieri sera e la mia ragazza, la
03:42
my new girlfriend - my new  ex-girlfriend -
66
222249
3100
mia nuova ragazza, la mia nuova ex ragazza,
03:45
she said she was sick of me coming
67
225349
1570
ha detto che era stufa che tornassi
03:46
home late and stinking of fried food.
68
226919
2502
a casa tardi e puzzassi di fritto.
03:49
Yes, so I can smell. Gordon, I'm stunned.
69
229421
2761
Sì, così posso sentire l'odore. Gordon, sono sbalordito.
03:52
I mean, I thought your girlfriend had no taste
70
232182
3663
Voglio dire, pensavo che la tua ragazza non avesse gusto,
03:55
but now I can see she has.
71
235845
2123
ma ora vedo che ce l'ha.
03:57
Sorry I'm late. Oh, what's that smell?
72
237968
2432
Scusa sono in ritardo. Oh, cos'è quell'odore?
04:00
It's Gordon. He's been kicked out so
73
240400
2488
È Gordon. È stato espulso, quindi
04:02
he's been sleeping here.
74
242888
2832
ha dormito qui.
04:05
Hang on a minute Peter, don't you have
75
245732
2621
Aspetta un attimo Peter, non hai
04:08
space at your house?
76
248353
1249
spazio a casa tua?
04:09
Yes, I have.
77
249602
1062
Sì.
04:10
Well, could Gordon stay with you until he
78
250664
2292
Bene, Gordon potrebbe restare con te finché non
04:12
sorts himself out?
79
252956
1204
si sarà sistemato?
04:14
Oh, what a great idea. I'd love a bit of
80
254720
2611
Oh, che bella idea. Mi piacerebbe un po' di
04:17
company. You can sleep on the sofa.
81
257331
2226
compagnia. Puoi dormire sul divano. Va
04:19
Is that okay?
82
259557
763
bene?
04:21
That's great. Gordon the great chef,
83
261760
2971
È fantastico. Gordon il grande chef, che
04:24
sleeping on the sofa of the little waiter!
84
264731
2668
dorme sul divano del piccolo cameriere!
04:27
Sounds perfect but you're going to have to
85
267399
2711
Sembra perfetto, ma dovrai
04:30
get some earplugs, Peter.
86
270110
1312
procurarti dei tappi per le orecchie, Peter.
04:31
Why?
87
271422
1312
Perché?
04:32
Well, he snores!
88
272734
1978
Beh, russa!
04:56
Oh dear, oh dear.
89
296720
2674
Oh caro, oh caro.
04:59
Problem Celia?
90
299394
1308
Problema Celia?
05:00
Well, according to my calculations,
91
300702
2166
Beh, secondo i miei calcoli,
05:02
in the past two months we've only had 22 customers.
92
302868
2788
negli ultimi due mesi abbiamo avuto solo 22 clienti.
05:05
I'm not sure we can afford to stay in business.
93
305656
3029
Non sono sicuro che possiamo permetterci di rimanere in attività.
05:10
Well, you gave it your best shot but maybe
94
310679
3046
Beh, hai fatto del tuo meglio, ma forse è il
05:13
it's time to say enough is enough and give up.
95
313725
1911
momento di dire basta e arrendersi.
05:15
No doubt I'll get a new job at some
96
315636
2158
Senza dubbio troverò un nuovo lavoro in un
05:17
high-class restaurant.
97
317794
1757
ristorante di lusso.
05:19
Oh, be quiet Gordon and let me think.
98
319551
3670
Oh, taci Gordon e fammi pensare.
05:26
I knew she couldn't cope - she calls herself
99
326000
1822
Sapevo che non ce l'avrebbe fatta: si definisce
05:27
a businesswoman but really, I'm the brains
100
327822
1801
una donna d'affari, ma in realtà sono io il cervello
05:29
behind this business.
101
329623
1369
dietro a questa attività.
05:30
Really? Actually, I think she's 
102
330992
2738
Veramente? In realtà, penso che sia
05:33
a tough cookie and she doesn't strike me as
103
333730
2657
una persona tosta e non mi sembra
05:36
a sort of person to give up easily.
104
336387
2682
una persona che si arrende facilmente.
05:39
Don't forget I used to be married her.
105
339069
1825
Non dimenticare che ero sposato con lei.
05:40
She might seem as tough as old boots
106
340894
1602
Potrebbe sembrare dura come vecchi stivali,
05:42
but she wouldn't say boo to a goose.
107
342496
1784
ma non direbbe fischio a un'oca.
05:44
She's as soft as a little kitten.
108
344280
1480
È tenera come un gattino.
05:46
Excuse me! You were the one who cried
109
346480
2629
Mi scusi! Sei stato tu a piangere
05:49
all the way through the royal wedding on TV.
110
349109
2405
per tutto il matrimonio reale in TV.
05:51
Believe me Gordon, I'm a game old bird
111
351514
3206
Credimi Gordon, sono un vecchio uccello
05:54
and I've decided to make some changes.
112
354720
1945
e ho deciso di apportare alcune modifiche.
05:56
All right Celia, let's hear them then.
113
356665
2685
Va bene Celia, allora ascoltiamoli.
05:59
Right, well firstly I think we ought to
114
359350
2329
Bene, in primo luogo penso che dovremmo
06:01
extend the menu and offer more choices.
115
361679
2081
ampliare il menu e offrire più scelte.
06:04
It's impossible.
116
364640
1280
È impossibile.
06:05
Well, maybe for you, or perhaps  we ought
117
365920
2078
Beh, forse per te, o forse dovremmo
06:07
to think about staffing then.
118
367998
1343
pensare al personale allora.
06:09
You're relentless.
119
369341
1195
Sei implacabile.
06:10
And what's the second point, Celia?
120
370536
2108
E qual è il secondo punto, Celia?
06:12
Well, secondly, I think we ought to open
121
372644
2538
In secondo luogo, penso che dovremmo aprire
06:15
earlier and try and get more customers in
122
375182
1738
prima e cercare di attirare più clienti
06:16
for lunch time.
123
376920
1209
all'ora di pranzo.
06:18
Working longer hours, you mean?
124
378129
1295
Lavorare più ore, vuoi dire?
06:19
Ah, tough luck, Gordon!
125
379424
1696
Ah, sfortuna, Gordon!
06:21
You might think that I'm gentle as a kitten,
126
381680
2564
Potresti pensare che io sia gentile come un gattino,
06:24
but I'm as hard as nails and believe me
127
384244
2225
ma sono duro come un chiodo e credimi,
06:26
I'm not going to give up on this business yet.
128
386469
2172
non rinuncerò ancora a questa faccenda.
06:28
So, go on, think of something new for the menu.
129
388641
5199
Quindi, dai, pensa a qualcosa di nuovo per il menu.
06:36
Oh, tough love Gordon. Do you need the recipe book?
130
396080
5663
Oh, duro amore Gordon. Ti serve il ricettario?
07:02
So, we need to talk about the restaurant.
131
422720
2089
Quindi, dobbiamo parlare del ristorante.
07:04
As you know, business isn't great,
132
424809
3191
Come sai, gli affari non vanno molto bene,
07:08
so I'm looking for some good ideas to make us
133
428000
2756
quindi sto cercando alcune buone idee per renderci
07:10
more efficient and help us save money.
134
430756
2625
più efficienti e aiutarci a risparmiare denaro.
07:13
Please have a think and let me know.
135
433381
2459
Per favore, pensaci e fammi sapere.
07:18
Oh, it's obvious. Peter, we'll have to let you go.
136
438400
3278
Eh, è ovvio. Peter, dovremo lasciarti andare.
07:21
Mary, you can serve the food and wash up afterwards.
137
441678
3202
Mary, puoi servire il cibo e lavarti dopo.
07:24
Hold on Gordon. That's not fair. Peter's
138
444886
2337
Aspetta Gordon. Non è giusto. Peter è
07:27
a hard-working waiter, besides I've got
139
447223
2359
un cameriere che lavora sodo, inoltre ho
07:29
too much to do here. No, we need to
140
449582
3356
troppo da fare qui. No, dobbiamo
07:32
think out of the box, so to speak.
141
452938
1517
pensare fuori dagli schemi, per così dire.
07:34
Yes. good idea Mary.
142
454455
1785
SÌ. buona idea Maria.
07:37
Sorry, what box?
143
457680
1861
Scusa, quale scatola?
07:39
It means we need to think a bit differently,
144
459541
2859
Significa che dobbiamo pensare in modo leggermente diverso,
07:42
not just assume we need to cut people's jobs.
145
462400
2920
non solo supporre che dobbiamo tagliare i posti di lavoro delle persone.
07:45
Come on then clever clogs,
146
465324
1153
Andiamo allora zoccoli intelligenti,
07:46
what are we going to do? Get cheaper ingredients? Turn the gas down a bit?
147
466477
3367
cosa faremo? Ottieni ingredienti più economici? Abbassare un po' il gas? Lo
07:49
I know. We can stop putting salt and pepper
148
469844
2489
so. Possiamo smettere di mettere sale e pepe
07:52
on the table. Nobody uses it anyway.
149
472333
2627
in tavola. Nessuno lo usa comunque.
07:55
What a brainwave! We'll save millions.
150
475760
3419
Che colpo di genio! Salveremo milioni.
07:59
You idiot!
151
479179
2227
Idiota!
08:01
Oh, I know. We could buy organic ingredients
152
481406
6194
Oh lo so. Potremmo acquistare ingredienti biologici
08:07
and charge a bit extra for them, plus we could
153
487600
2892
e far pagare un piccolo extra per loro, inoltre potremmo
08:10
offer a set menu to attract new customers
154
490492
3180
offrire un menu fisso per attirare nuovi clienti
08:13
and hopefully they would tell their friends
155
493672
2777
e, si spera, direbbero ai loro amici
08:16
about how great it is here.
156
496449
1379
quanto è bello qui.
08:17
Yes, it's the best idea since sliced bread.
157
497828
3736
Sì, è l'idea migliore dopo il pane a fette.
08:21
Is it? Sliced bread's the only thing we'll be
158
501564
2285
È? Il pane a fette è l'unica cosa che
08:23
serving with that ridiculous idea.
159
503849
1968
serviremo con quell'idea ridicola.
08:25
Mary, you're too clever by half. Organic food
160
505817
3251
Mary, sei troppo intelligente a metà. Cibo biologico
08:29
honestly! It's so last year.
161
509068
2752
onestamente! È così l'anno scorso.
08:31
Have you got any better suggestions, Gordon?
162
511820
2920
Hai qualche suggerimento migliore, Gordon?
08:34
Celia - Mary's come up with a great idea,
163
514740
2500
Celia - Mary's ha avuto una grande idea, un
08:37
Organic set menu and....
164
517240
5189
menu fisso biologico e...
08:42
Right, we offer a set menu to attract new
165
522429
2723
Esatto, offriamo un menu fisso per attirare nuovi
08:45
customers, serving organic food that we charge
166
525152
2510
clienti, servendo cibo biologico per il quale facciamo pagare
08:47
a bit extra for.
167
527662
1218
un po' di più.
08:51
That's a great idea, Mary. I knew you were
168
531040
3557
È un'ottima idea, Mary. Sapevo che eri
08:54
a smart cookie when I employed you.
169
534597
2419
un tipo intelligente quando ti ho assunto.
08:57
But I'm gonna have to change suppliers
170
537016
1858
Ma dovrò cambiare fornitore
08:58
and come up with new stuff for the
171
538874
1242
e trovare nuove cose per il
09:00
set menu. How is that a clever idea?
172
540116
2924
menù fisso. Com'è un'idea intelligente?
09:03
Well, extra customers means extra money
173
543040
4464
Bene, clienti extra significa denaro extra
09:07
and that means
174
547504
2096
e questo significa
09:09
an extra bonus for us all at the end of the year.
175
549600
2800
un bonus extra per tutti noi alla fine dell'anno.
09:12
Oh, well yes, err, organic food that is a very
176
552431
2207
Oh, beh sì, ehm, il cibo biologico è una
09:14
clever idea of mine.
177
554638
1756
mia idea molto intelligente.
09:16
I'll just go make some phone calls, shall I?
178
556394
2717
Vado a fare qualche telefonata, va bene?
09:19
Well done, Mary!
179
559111
2729
Ben fatto, Maria!
09:43
You've got a face like a wet weekend.
180
583360
3327
Hai una faccia da weekend piovoso.
09:50
Keep it down will you, I'm trying to cook here.
181
590240
2080
Stai giù, sto cercando di cucinare qui.
09:59
Celia, it's Peter - he's feeling blue. Sort him
182
599440
3729
Celia, sono Peter, si sente triste.
10:03
out, will you?
183
603169
1722
Risolvilo, d'accordo?
10:04
Oh, Peter, you seem down in the dumps.
184
604891
5429
Oh, Peter, sembri giù di morale.
10:10
Yes.
185
610320
2389
SÌ.
10:12
It's Edith. She's dead.
186
612880
3709
È Edith. È morta.
10:16
Oh.
187
616589
1251
OH.
10:20
Who's Edith?
188
620720
955
Chi è Edith?
10:21
I'm not sure but I think it's his mother.
189
621675
3525
Non ne sono sicuro, ma penso che sia sua madre.
10:30
Sorry, old chap. That's, erm, terrible news.
190
630720
3982
Mi dispiace, vecchio mio. Questa è, ehm, una notizia terribile.
10:34
I understand why you're so down-hearted.
191
634702
1841
Capisco perché sei così abbattuto.
10:36
Were you close to Edith?
192
636543
2307
Eri vicino a Edith?
10:38
Yes. I talk to her every day and watched
193
638850
2420
SÌ. Le parlo ogni giorno e la guardavo
10:41
her go round and round. She was a great
194
641270
4459
girare e girare. Era una grande
10:45
swimmer.
195
645729
1248
nuotatrice.
10:48
Oh, don't cry your eyes out.
196
648036
2765
Oh, non piangere a dirotto.
10:50
Worst things happen at sea. Shall I get you a
197
650801
2482
Le cose peggiori accadono in mare. Ti porto un
10:53
glass of wine?
198
653283
717
bicchiere di vino?
10:57
This must be a very upsetting time  for
199
657120
2746
Questo deve essere un momento molto sconvolgente per
10:59
you. Would you like some time off?
200
659866
3336
te. Vorresti un po' di tempo libero?
11:04
Thank you.
201
664880
1067
Grazie.
11:05
What's going on? Is Peter OK?
202
665947
3871
Cosa sta succedendo? Pietro sta bene?
11:09
It's Peter. His mother's died. He's beside
203
669818
3654
È Pietro. Sua madre è morta. È fuori di
11:13
himself with grief.
204
673472
947
sé dal dolore.
11:14
I've given him a glass of wine.
205
674419
1722
Gli ho dato un bicchiere di vino.
11:18
Edith? Did he just say Edith?
206
678320
3605
Edith? Ha appena detto Edith?
11:21
Yes.
207
681925
729
SÌ.
11:23
Edith is the name of his pet goldfish.
208
683823
4017
Edith è il nome del suo pesce rosso domestico.
11:33
Peter.
209
693040
500
Peter. Il
11:37
Has your goldfish died?
210
697040
1360
tuo pesce rosso è morto?
11:40
Yes.
211
700800
1147
SÌ.
11:41
Great! You've got a dead  fish.
212
701947
1745
Grande! Hai un pesce morto.
11:43
I can use it in my fish pie.
213
703692
1980
Posso usarlo nella mia torta di pesce.
11:45
Gordon!
214
705672
2335
Gordon!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7