BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 11-15! Learn English while you laugh 🤣💀

23,698 views ・ 2022-08-28

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:16
Table two weren't too keen on the soup.
0
16000
2273
Stolik drugi nie przepadał za zupą.
00:19
Oh, what's that? A letter from a secret admirer?
1
19278
3404
Och, co to jest? List od tajemniczego wielbiciela? O
00:22
Oh no, nothing like that. It's my exam results.
2
22682
3795
nie, nic takiego. To moje wyniki egzaminu.
00:26
Exam results? I didn't know you've been studying.
3
26477
3363
Wyniki egzaminu? Nie wiedziałem, że się uczysz.
00:30
Yes. Erm, I've been studying for a PHD and
4
30480
3827
Tak. Erm, studiowałem do doktoratu i
00:34
it says here, I'm a doctor.
5
34307
3919
tu jest napisane, że jestem lekarzem.
00:39
Well done, Mary!
6
39303
2814
Brawo, Marysiu!
00:42
Doctor Marigold - another feather in your cap.
7
42240
2655
Doktor Marigold - kolejne piórko w twojej czapce.
00:44
You're so clever.
8
44895
2159
Jesteś taki mądry.
00:47
What's that? You've qualified to be a doctor?
9
47054
1906
Co to jest? Masz kwalifikacje na lekarza?
00:48
Well done - although personally I think
10
48960
2564
Dobra robota – choć osobiście uważam, że
00:51
the world needs more chefs than doctors.
11
51524
1870
świat potrzebuje więcej kucharzy niż lekarzy.
00:53
Everybody needs to eat - but well done.
12
53394
2533
Wszyscy muszą jeść - ale dobrze zrobione.
00:55
You've had a lucky break.
13
55927
1670
Miałeś szczęśliwą przerwę.
00:57
Yes, you're going to be a real success.
14
57597
2761
Tak, odniesiesz prawdziwy sukces.
01:00
Maybe you'll be my doctor.
15
60358
2318
Może będziesz moim lekarzem.
01:02
Of course, I know all about success.
16
62676
1453
Oczywiście wiem wszystko o sukcesie.
01:04
I've got a track record for creating
17
64129
1645
Mam doświadczenie w tworzeniu
01:05
world-class food and winning
18
65774
2752
światowej klasy żywności i zdobywaniu
01:08
numerous awards. Just ask Celia.
19
68526
2366
wielu nagród. Po prostu zapytaj Celię.
01:10
So, what's the secret to your success, Gordon?
20
70892
2313
Jaki jest sekret twojego sukcesu, Gordonie?
01:13
Well, erm, an appreciation for food,
21
73205
3282
Cóż, erm, uznanie dla jedzenia,
01:16
an eye for detail, an excellent relationship
22
76487
2878
dbałość o szczegóły, doskonałe relacje
01:19
with the customers.
23
79365
1715
z klientami.
01:21
Are you sure?
24
81110
913
Jesteś pewny?
01:22
Yes. Now, I want you to take this
25
82023
3463
Tak. Teraz chcę, żebyś zabrał to
01:25
to table two - it's one of my best recipes.
26
85486
3180
do drugiego stolika - to jeden z moich najlepszych przepisów.
01:28
It's always a roaring success.
27
88666
2859
To zawsze ogromny sukces.
01:31
Hmm, don't count your chickens before
28
91525
2062
Hmm, nie licz swoich kurczaków, zanim się nie
01:33
they've hatched.
29
93587
924
wyklują.
01:34
Don't worry, Mary. I can taste success.
30
94511
2579
Nie martw się, Marysiu. Czuję smak sukcesu.
01:37
You won't find a doctor making
31
97090
1110
Nie znajdziesz lekarza, który robi
01:38
something like this.
32
98200
1702
coś takiego.
01:42
Well, they're certainly eating it.
33
102378
2458
Cóż, na pewno to jedzą.
01:45
There you see - that's why I am top dog
34
105120
2812
No widzisz - dlatego jestem górą
01:47
in this kitchen.
35
107932
1829
w tej kuchni.
01:50
Waiter, waiter! Come quickly.
36
110174
4079
Kelner, kelner! Przyjdź szybko.
01:56
Oh no - one of the customers is  lying
37
116400
2373
O nie – jeden z klientów leży
01:58
on the floor being sick!
38
118773
1227
chory na podłodze!
02:00
I think he's got food poisoning!
39
120560
1654
Myślę, że ma zatrucie pokarmowe!
02:02
Oh, typical. Well, come on then, you're a doctor.
40
122214
3066
Och, typowe. Cóż, daj spokój, jesteś lekarzem.
02:06
A doctor of philosophy, Gordon
41
126240
2036
Doktor filozofii, Gordon,
02:08
but I'll see what I can do, as per usual.
42
128276
3089
ale jak zwykle zobaczę, co da się zrobić.
02:34
Thanks for coming in earlier than normal.
43
154720
2651
Dzięki, że przyszedłeś wcześniej niż zwykle.
02:37
I wanted to give the kitchen a good spring clean.
44
157371
3669
Chciałem zrobić w kuchni porządne wiosenne porządki.
02:41
Hopefully the others will be here soon to help.
45
161040
3360
Miejmy nadzieję, że wkrótce zjawią się tu inni i pomogą.
02:44
No problem. Although it was a bit of  
46
164400
2160
Bez problemu. Chociaż to był trochę
02:46
a shock to the system getting up this early.
47
166560
3280
szok dla systemu, który wstawał tak wcześnie.
02:51
What on earth was that?
48
171040
1838
Co to, u licha, było?
02:52
I heard it too! Hang on, I'm just gonna go and
49
172878
4380
też to słyszałem! Zaczekaj, ja tylko pójdę i
02:57
put the lights on.
50
177258
3198
zapalę światła.
03:04
Oh, it's Gordon! He gave me the shock of my life!
51
184192
4048
O, to Gordon! Dał mi szok życia!
03:08
Gordon? What's he doing sleeping here
52
188256
2307
Gordona? Co on robi śpiąc tutaj
03:10
in the kitchen?
53
190563
1081
w kuchni?
03:11
Oh, hello Celia. Err, hello Mary. Erm, I was just...
54
191644
5996
O, cześć Celio. Eee, witaj Marysiu. Erm, po prostu...
03:17
...sleeping on the floor. Gordon, you made
55
197640
3149
...spałem na podłodze. Gordon,
03:20
me jump out of my skin.
56
200789
1178
sprawiłeś, że wyskoczyłem ze skóry.
03:21
Sorry about that. I was just, erm,
57
201967
1612
Przepraszam za to. Właśnie
03:23
checking the cooker connections.
58
203579
2527
sprawdzałem połączenia kuchenki.
03:26
Sleeping more like. The last time I saw
59
206106
2448
Spanie raczej. Ostatni raz widziałem, jak
03:28
you looking this bad was when 
60
208554
1604
wyglądasz tak źle, kiedy
03:30
you came home drunk from that party and
61
210158
2165
przyszedłeś do domu pijany z imprezy, a
03:32
I kicked you out.
62
212323
1024
ja cię wyrzuciłem.
03:33
Oh, I've been kicked out again.
63
213347
4243
Och, znowu mnie wyrzucili.
03:37
It happened out of the blue. I came
64
217590
2261
Stało się to niespodziewanie. Wróciłem do
03:39
home last night and my girlfriend -
65
219851
2398
domu zeszłej nocy, a moja dziewczyna –
03:42
my new girlfriend - my new  ex-girlfriend -
66
222249
3100
moja nowa dziewczyna – moja nowa… była dziewczyna –
03:45
she said she was sick of me coming
67
225349
1570
powiedziała, że ​​ma dość tego, że wracam
03:46
home late and stinking of fried food.
68
226919
2502
późno do domu i śmierdzę smażonym jedzeniem.
03:49
Yes, so I can smell. Gordon, I'm stunned.
69
229421
2761
Tak, więc mogę pachnieć. Gordonie, jestem w szoku.
03:52
I mean, I thought your girlfriend had no taste
70
232182
3663
To znaczy, myślałem, że twoja dziewczyna nie ma gustu,
03:55
but now I can see she has.
71
235845
2123
ale teraz widzę, że ma.
03:57
Sorry I'm late. Oh, what's that smell?
72
237968
2432
Przepraszam za spóźnienie. Och, co to za zapach? To
04:00
It's Gordon. He's been kicked out so
73
240400
2488
Gordon. Został wyrzucony, więc
04:02
he's been sleeping here.
74
242888
2832
sypia tutaj.
04:05
Hang on a minute Peter, don't you have
75
245732
2621
Poczekaj chwilę Peter, nie masz
04:08
space at your house?
76
248353
1249
miejsca w domu?
04:09
Yes, I have.
77
249602
1062
Tak, mam.
04:10
Well, could Gordon stay with you until he
78
250664
2292
Cóż, czy Gordon mógłby zostać z tobą, dopóki się nie
04:12
sorts himself out?
79
252956
1204
uporządkuje?
04:14
Oh, what a great idea. I'd love a bit of
80
254720
2611
Och, co za świetny pomysł. Przydałoby mi się trochę
04:17
company. You can sleep on the sofa.
81
257331
2226
towarzystwa. Możesz spać na sofie. Czy
04:19
Is that okay?
82
259557
763
to jest ok?
04:21
That's great. Gordon the great chef,
83
261760
2971
To wspaniale. Gordon, wielki szef kuchni,
04:24
sleeping on the sofa of the little waiter!
84
264731
2668
śpiący na sofie małego kelnera!
04:27
Sounds perfect but you're going to have to
85
267399
2711
Brzmi idealnie, ale będziesz musiał
04:30
get some earplugs, Peter.
86
270110
1312
kupić zatyczki do uszu, Peter.
04:31
Why?
87
271422
1312
Dlaczego?
04:32
Well, he snores!
88
272734
1978
Przecież on chrapie!
04:56
Oh dear, oh dear.
89
296720
2674
O kochanie, o kochanie.
04:59
Problem Celia?
90
299394
1308
Problem z Celią?
05:00
Well, according to my calculations,
91
300702
2166
Cóż, według moich obliczeń,
05:02
in the past two months we've only had 22 customers.
92
302868
2788
w ciągu ostatnich dwóch miesięcy mieliśmy tylko 22 klientów.
05:05
I'm not sure we can afford to stay in business.
93
305656
3029
Nie jestem pewien, czy stać nas na utrzymanie się w biznesie.
05:10
Well, you gave it your best shot but maybe
94
310679
3046
Cóż, dałeś z siebie wszystko, ale może nadszedł
05:13
it's time to say enough is enough and give up.
95
313725
1911
czas, aby powiedzieć dość i się poddać.
05:15
No doubt I'll get a new job at some
96
315636
2158
Bez wątpienia dostanę nową pracę w jakiejś
05:17
high-class restaurant.
97
317794
1757
wysokiej klasy restauracji.
05:19
Oh, be quiet Gordon and let me think.
98
319551
3670
Och, bądź cicho Gordonie i pozwól mi pomyśleć.
05:26
I knew she couldn't cope - she calls herself
99
326000
1822
Wiedziałem, że sobie nie poradzi – uważa się za
05:27
a businesswoman but really, I'm the brains
100
327822
1801
bizneswoman, ale tak naprawdę to ja jestem mózgiem
05:29
behind this business.
101
329623
1369
tego biznesu.
05:30
Really? Actually, I think she's 
102
330992
2738
Naprawdę? Właściwie myślę, że jest
05:33
a tough cookie and she doesn't strike me as
103
333730
2657
twardym ciasteczkiem i nie wygląda na
05:36
a sort of person to give up easily.
104
336387
2682
osobę, która łatwo się poddaje.
05:39
Don't forget I used to be married her.
105
339069
1825
Nie zapominaj, że kiedyś się z nią ożeniłem.
05:40
She might seem as tough as old boots
106
340894
1602
Może wydawać się twarda jak stare buty,
05:42
but she wouldn't say boo to a goose.
107
342496
1784
ale nie powiedziałaby „boo” gęsi.
05:44
She's as soft as a little kitten.
108
344280
1480
Jest miękka jak mały kotek.
05:46
Excuse me! You were the one who cried
109
346480
2629
Przepraszam! To ty płakałeś
05:49
all the way through the royal wedding on TV.
110
349109
2405
przez cały królewski ślub w telewizji.
05:51
Believe me Gordon, I'm a game old bird
111
351514
3206
Uwierz mi, Gordonie, jestem starym wędkarzem
05:54
and I've decided to make some changes.
112
354720
1945
i postanowiłem wprowadzić kilka zmian.
05:56
All right Celia, let's hear them then.
113
356665
2685
W porządku Celia, więc posłuchajmy ich.
05:59
Right, well firstly I think we ought to
114
359350
2329
Racja, cóż, po pierwsze uważam, że powinniśmy
06:01
extend the menu and offer more choices.
115
361679
2081
rozszerzyć menu i oferować większy wybór. To
06:04
It's impossible.
116
364640
1280
niemożliwe.
06:05
Well, maybe for you, or perhaps  we ought
117
365920
2078
Cóż, może dla ciebie, a może w takim razie powinniśmy
06:07
to think about staffing then.
118
367998
1343
pomyśleć o obsadzie.
06:09
You're relentless.
119
369341
1195
Jesteś nieustępliwy.
06:10
And what's the second point, Celia?
120
370536
2108
A jaki jest drugi punkt, Celia?
06:12
Well, secondly, I think we ought to open
121
372644
2538
Cóż, po drugie, myślę, że powinniśmy otworzyć
06:15
earlier and try and get more customers in
122
375182
1738
wcześniej i spróbować zdobyć więcej klientów w
06:16
for lunch time.
123
376920
1209
porze lunchu.
06:18
Working longer hours, you mean?
124
378129
1295
Masz na myśli dłuższe godziny pracy?
06:19
Ah, tough luck, Gordon!
125
379424
1696
Ach, pech, Gordonie!
06:21
You might think that I'm gentle as a kitten,
126
381680
2564
Możesz pomyśleć, że jestem delikatny jak kotek,
06:24
but I'm as hard as nails and believe me
127
384244
2225
ale jestem twardy jak skała i uwierz mi, że
06:26
I'm not going to give up on this business yet.
128
386469
2172
jeszcze nie zrezygnuję z tego biznesu.
06:28
So, go on, think of something new for the menu.
129
388641
5199
No dalej, wymyśl coś nowego do menu.
06:36
Oh, tough love Gordon. Do you need the recipe book?
130
396080
5663
Och, twardy kochany Gordonie. Potrzebujesz książki kucharskiej?
07:02
So, we need to talk about the restaurant.
131
422720
2089
Więc musimy porozmawiać o restauracji.
07:04
As you know, business isn't great,
132
424809
3191
Jak wiesz, biznes nie idzie najlepiej,
07:08
so I'm looking for some good ideas to make us
133
428000
2756
więc szukam dobrych pomysłów, które
07:10
more efficient and help us save money.
134
430756
2625
zwiększą naszą wydajność i pomogą nam zaoszczędzić pieniądze.
07:13
Please have a think and let me know.
135
433381
2459
Proszę pomyśleć i dać mi znać.
07:18
Oh, it's obvious. Peter, we'll have to let you go.
136
438400
3278
Och, to oczywiste. Peter, będziemy musieli pozwolić ci odejść.
07:21
Mary, you can serve the food and wash up afterwards.
137
441678
3202
Mary, możesz podać jedzenie i później się umyć.
07:24
Hold on Gordon. That's not fair. Peter's
138
444886
2337
Trzymaj się Gordonie. To niesprawiedliwe. Peter jest
07:27
a hard-working waiter, besides I've got
139
447223
2359
ciężko pracującym kelnerem, poza tym mam
07:29
too much to do here. No, we need to
140
449582
3356
tu za dużo do roboty. Nie, musimy
07:32
think out of the box, so to speak.
141
452938
1517
myśleć nieszablonowo, że tak powiem.
07:34
Yes. good idea Mary.
142
454455
1785
Tak. dobry pomysł Marysiu
07:37
Sorry, what box?
143
457680
1861
Przepraszam, jakie pudełko?
07:39
It means we need to think a bit differently,
144
459541
2859
Oznacza to, że musimy myśleć trochę inaczej, a
07:42
not just assume we need to cut people's jobs.
145
462400
2920
nie tylko zakładać, że musimy zwolnić ludzi z pracy.
07:45
Come on then clever clogs,
146
465324
1153
Dalej, sprytne chodaki,
07:46
what are we going to do? Get cheaper ingredients? Turn the gas down a bit?
147
466477
3367
co zrobimy? Kupić tańsze składniki? Zmniejszyć trochę gaz?
07:49
I know. We can stop putting salt and pepper
148
469844
2489
Ja wiem. Możemy przestać sypać sól i pieprz
07:52
on the table. Nobody uses it anyway.
149
472333
2627
na stole. Nikt i tak tego nie używa.
07:55
What a brainwave! We'll save millions.
150
475760
3419
Co za fala mózgowa! Uratujemy miliony.
07:59
You idiot!
151
479179
2227
Ty idioto!
08:01
Oh, I know. We could buy organic ingredients
152
481406
6194
Oh, wiem. Moglibyśmy kupować ekologiczne składniki
08:07
and charge a bit extra for them, plus we could
153
487600
2892
i pobierać za nie trochę więcej, a ponadto moglibyśmy
08:10
offer a set menu to attract new customers
154
490492
3180
zaoferować ustalone menu, aby przyciągnąć nowych klientów
08:13
and hopefully they would tell their friends
155
493672
2777
i miejmy nadzieję, że opowiedzą swoim znajomym,
08:16
about how great it is here.
156
496449
1379
jak wspaniale jest tutaj.
08:17
Yes, it's the best idea since sliced bread.
157
497828
3736
Tak, to najlepszy pomysł od czasów krojonego chleba. Czy to
08:21
Is it? Sliced bread's the only thing we'll be
158
501564
2285
jest? Krojony chleb to jedyna rzecz, którą będziemy
08:23
serving with that ridiculous idea.
159
503849
1968
podawać z tym niedorzecznym pomysłem.
08:25
Mary, you're too clever by half. Organic food
160
505817
3251
Mary, jesteś o połowę za sprytna. Żywność ekologiczna
08:29
honestly! It's so last year.
161
509068
2752
szczerze! To tak w zeszłym roku.
08:31
Have you got any better suggestions, Gordon?
162
511820
2920
Masz jakieś lepsze propozycje, Gordon?
08:34
Celia - Mary's come up with a great idea,
163
514740
2500
Celia – Mary wpadła na świetny pomysł,
08:37
Organic set menu and....
164
517240
5189
organiczne gotowe menu i…
08:42
Right, we offer a set menu to attract new
165
522429
2723
Tak, oferujemy gotowe menu, aby przyciągnąć nowych
08:45
customers, serving organic food that we charge
166
525152
2510
klientów, serwując jedzenie ekologiczne, za które pobieramy
08:47
a bit extra for.
167
527662
1218
trochę dodatkowej opłaty.
08:51
That's a great idea, Mary. I knew you were
168
531040
3557
To świetny pomysł, Marysiu. Wiedziałem, że jesteś
08:54
a smart cookie when I employed you.
169
534597
2419
sprytnym ciasteczkiem, kiedy cię zatrudniłem.
08:57
But I'm gonna have to change suppliers
170
537016
1858
Ale będę musiał zmienić dostawców
08:58
and come up with new stuff for the
171
538874
1242
i wymyślić nowe rzeczy do
09:00
set menu. How is that a clever idea?
172
540116
2924
ustalonego menu. Jak to sprytny pomysł?
09:03
Well, extra customers means extra money
173
543040
4464
Cóż, dodatkowi klienci oznaczają dodatkowe pieniądze,
09:07
and that means
174
547504
2096
a to oznacza
09:09
an extra bonus for us all at the end of the year.
175
549600
2800
dodatkową premię dla nas wszystkich na koniec roku.
09:12
Oh, well yes, err, organic food that is a very
176
552431
2207
Och, cóż, tak, eee, żywność ekologiczna to
09:14
clever idea of mine.
177
554638
1756
mój bardzo sprytny pomysł.
09:16
I'll just go make some phone calls, shall I?
178
556394
2717
Pójdę tylko wykonać kilka telefonów, dobrze?
09:19
Well done, Mary!
179
559111
2729
Brawo, Marysiu!
09:43
You've got a face like a wet weekend.
180
583360
3327
Masz twarz jak w mokry weekend.
09:50
Keep it down will you, I'm trying to cook here.
181
590240
2080
Ciszej, dobrze, próbuję tu gotować.
09:59
Celia, it's Peter - he's feeling blue. Sort him
182
599440
3729
Celia, tu Peter, jest przygnębiony. Uporządkuj go
10:03
out, will you?
183
603169
1722
, dobrze?
10:04
Oh, Peter, you seem down in the dumps.
184
604891
5429
Och, Peter, wydajesz się być w dołku.
10:10
Yes.
185
610320
2389
Tak.
10:12
It's Edith. She's dead.
186
612880
3709
To Edyta. Ona nie żyje.
10:16
Oh.
187
616589
1251
Oh.
10:20
Who's Edith?
188
620720
955
Kim jest Edyta?
10:21
I'm not sure but I think it's his mother.
189
621675
3525
Nie jestem pewien, ale wydaje mi się, że to jego matka.
10:30
Sorry, old chap. That's, erm, terrible news.
190
630720
3982
Przepraszam, stary. To jest, hm, okropna wiadomość.
10:34
I understand why you're so down-hearted.
191
634702
1841
Rozumiem, dlaczego jesteś taki przygnębiony.
10:36
Were you close to Edith?
192
636543
2307
Byłeś blisko z Edith?
10:38
Yes. I talk to her every day and watched
193
638850
2420
Tak. Codziennie z nią rozmawiam i obserwowałem, jak kręci się w
10:41
her go round and round. She was a great
194
641270
4459
kółko. Była świetną
10:45
swimmer.
195
645729
1248
pływaczką.
10:48
Oh, don't cry your eyes out.
196
648036
2765
Och, nie wypłakuj sobie oczu.
10:50
Worst things happen at sea. Shall I get you a
197
650801
2482
Najgorsze rzeczy dzieją się na morzu. Podać ci
10:53
glass of wine?
198
653283
717
kieliszek wina?
10:57
This must be a very upsetting time  for
199
657120
2746
To musi być dla ciebie bardzo niepokojący czas
10:59
you. Would you like some time off?
200
659866
3336
. Masz ochotę na trochę wolnego?
11:04
Thank you.
201
664880
1067
Dziękuję.
11:05
What's going on? Is Peter OK?
202
665947
3871
Co się dzieje? Czy z Piotrem wszystko w porządku?
11:09
It's Peter. His mother's died. He's beside
203
669818
3654
To jest Piotr. Jego matka zmarła. Jest przygnębiony
11:13
himself with grief.
204
673472
947
z żalu.
11:14
I've given him a glass of wine.
205
674419
1722
Dałem mu kieliszek wina.
11:18
Edith? Did he just say Edith?
206
678320
3605
Edyta? Czy on właśnie powiedział Edith?
11:21
Yes.
207
681925
729
Tak.
11:23
Edith is the name of his pet goldfish.
208
683823
4017
Edith to imię jego ulubionej złotej rybki.
11:33
Peter.
209
693040
500
Piotr.
11:37
Has your goldfish died?
210
697040
1360
Czy twoja złota rybka zdechła?
11:40
Yes.
211
700800
1147
Tak.
11:41
Great! You've got a dead  fish.
212
701947
1745
Świetnie! Masz martwą rybę.
11:43
I can use it in my fish pie.
213
703692
1980
Mogę go użyć w moim pasztecie rybnym.
11:45
Gordon!
214
705672
2335
Gordonie!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7