BOX SET: 6 Minute English - 'Technology 2' English mega-class! Thirty minutes of new vocabulary!
162,882 views ・ 2022-10-16
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:05
Hello. This is 6 Minute English
0
5920
1760
こんにちは。 これは
00:07
from BBC Learning English.
1
7680
1440
、BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:09
I’m Sam.
2
9120
720
00:09
And I’m Neil.
3
9840
880
私はサムです。
そして私はニールです。
00:10
On Saturday mornings I love going
4
10720
2000
土曜日の朝、私
00:12
to watch football in the park.
5
12720
1920
は公園でサッカーを見に行くのが大好きです。
00:14
The problem is when it’s cold and
6
14640
1760
問題は、寒くて
00:16
rainy - I look out the bedroom window
7
16400
2160
雨が降っているときです。寝室の窓から外を見て
00:18
and go straight back to bed!
8
18560
1760
、すぐにベッドに戻ります。
00:20
Well, instead of going to the park, why
9
20320
2000
さて、公園に行く代わりに
00:22
not bring the park to you? Imagine
10
22320
2400
、公園をあなたに持ってきてみませんか? 友達と一緒に、暖かい家
00:24
watching a live version of the
11
24720
1760
でサッカーの試合のライブ バージョンを観戦することを想像してみてください
00:26
football match at home in the warm,
12
26480
1760
00:28
with friends. Sound good, Sam?
13
28240
2240
。 いいですね、サム?
00:30
Sounds great! – but how can I be in
14
30480
2160
いいね! –しかし、どうすれば同時に
00:32
two places at once? Is there some
15
32640
2000
2つの場所にいることができますか?
00:34
amazing invention to do that?
16
34640
1840
それを行うための驚くべき発明はありますか? VR やバーチャル リアリティの発展のおかげで
00:36
There might be, Sam - and it could
17
36480
1600
00:38
be happening sooner than you think,
18
38080
2080
、あなたが思っているよりも早く実現するかもしれません
00:40
thanks to developments in VR, or
19
40160
2320
00:42
virtual reality. According to Facebook
20
42480
2000
。 Facebook の
00:44
boss, Mark Zuckerberg, in the future
21
44480
2240
ボスである Mark Zuckerberg によると、将来
00:46
we’ll all spend much of our time
22
46720
1840
、私たちは多くの時間
00:48
living and working in the ‘metaverse’ – a
23
48560
2880
を「メタバース」、つまり
00:51
series of virtual worlds.
24
51440
2400
一連の仮想世界で生活し、働くことになるでしょう。
00:53
Virtual reality is a topic we’ve discussed
25
53840
2480
バーチャル リアリティは、
00:56
before at 6 Minute English. But when
26
56320
2720
以前 6 Minute English で取り上げたトピックです。 しかし、
00:59
Facebook announced that it was
27
59040
1280
Facebook
01:00
hiring ten thousand new workers
28
60320
2000
01:02
to develop VR for the ‘metaverse’, we
29
62320
2720
が「メタバース」向けの VR を開発するために 1 万人の新しい従業員を雇用していると発表したとき、私たち
01:05
thought it was time for another look.
30
65040
1760
はもう一度検討する時が来たと考えました。
01:06
Is this programme, we’ll be hearing two
31
66800
1760
このプログラムは
01:08
different opinions on the ‘metaverse’
32
68560
1760
、「メタバース」
01:10
and how it might shape the future.
33
70320
2000
とそれがどのように未来を形作るかについて、2 つの異なる意見を聞く予定です。
01:12
But first I have a question for you, Neil.
34
72320
3040
でも最初にあなたに質問があります、ニール。 ゲーム会社である Thrive Analytics に
01:15
According to a 2021 survey by
35
75360
2480
よる 2021 年の調査によると、
01:17
gaming company, Thrive Analytics, what
36
77840
2880
01:20
percentage of people who try virtual
37
80720
2240
仮想現実を一度試した人の何パーセントが
01:22
reality once want to try it again? Is it:
38
82960
3920
もう一度試したいですか?
01:26
a) 9 percent?
39
86880
1920
a) 9 パーセントですか。
01:28
b) 49 percent? or,
40
88800
2240
b) 49%? または、
01:31
c) 79 percent?
41
91040
2160
c) 79%?
01:33
I guess with VR you either love it
42
93200
1840
VR は好きか嫌いかのどちら
01:35
or hate it, so I’ll say b) 49 percent of
43
95040
3120
かだと思いますが、b) 49% の
01:38
people want to try it again.
44
98160
1840
人がもう一度試してみたいと思っています。
01:40
OK, I’ll reveal the correct answer
45
100000
1840
OK、
01:41
later in the programme. But what
46
101840
1760
正解は番組の後半で発表します。 しかし、
01:43
Neil said is true: people tend to either
47
103600
2400
ニールが言ったことは真実です。人々はバーチャル リアリティを好むか嫌うかのどちらかになる傾向があります
01:46
love virtual reality or hate it.
48
106000
2720
。 VR 技術を開発して
01:48
Somebody who loves it is
49
108720
1440
01:50
Emma Ridderstad, CEO of Warpin’, a
50
110160
2800
いる Warpin' の CEO である Emma Ridderstad 氏は、このゲームが大好き
01:52
company which develops
51
112960
1280
01:54
VR technology.
52
114240
1200
です。
01:55
Here she is telling BBC World
53
115440
1760
ここで彼女は、BBC ワールド
01:57
Service programme, Tech Tent, her
54
117200
1920
サービス プログラムである Tech Tent
01:59
vision of the future:
55
119120
1520
に、将来のビジョンについて語ってい
02:00
In ten years, everything that you
56
120640
1760
ます。たとえば、10 年後には、
02:02
do on your phone today, you will
57
122400
2160
今日携帯電話で行うすべてのこと
02:04
do in 3-D, through your classes
58
124560
2000
を、クラスなどを通じて 3D で行うようになるでしょう
02:06
for example. You will be able to do
59
126560
2480
。 買い物をし
02:09
your shopping, you will be able to
60
129040
1920
02:10
meet your friends, you will be able
61
130960
1680
たり、友達に会ったり、好きな
02:12
to work remotely with whomever
62
132640
2400
人とリモートで作業
02:15
you want, you will be able to share
63
135040
2480
したり、
02:17
digital spaces, share music, share
64
137520
3920
デジタル スペースを共有したり、音楽を共有したり、
02:21
art, share projects in digital spaces
65
141440
3200
アートを共有したり、デジタル スペースでプロジェクトを共有したりできます。
02:24
between each other. And you will also
66
144640
2080
お互いの間。 また
02:26
be able to integrate the digital objects
67
146720
2160
、デジタル
02:28
in your physical world, making the
68
148880
2720
オブジェクトを物理世界に統合して、
02:31
world much more phygital than
69
151600
1840
世界を今日よりもはるか
02:33
is it today.
70
153440
1399
に物理的にすることもできます.
02:35
Virtual reality creates 3-D, or
71
155040
2720
バーチャル リアリティは
02:37
three-dimensional experiences where
72
157760
2080
、
02:39
objects have the three dimensions of
73
159840
2400
オブジェクトが
02:42
length, width and height. This makes
74
162240
2640
長さ、幅、高さの 3 つの次元を持つ 3D、つまり 3 次元の体験を生み出します。 これにより
02:44
them look lifelike and solid, not
75
164880
2400
、2 次元や平面ではなく、リアルで立体的に見えます
02:47
two-dimensional and flat.
76
167280
2560
。
02:49
Emma says that in the future VR will
77
169840
2160
Emma 氏は、VR は将来、
02:52
mix digital objects and physical
78
172000
2000
デジタル オブジェクトと物理
02:54
objects to create exciting new
79
174000
1920
オブジェクトを組み合わせてエキサイティングな新しい体験を生み出すだろうと述べて
02:55
experiences – like staying home to
80
175920
2400
02:58
watch the same football match
81
178320
1440
02:59
that is simultaneously happening in
82
179760
1840
03:01
the park. She blends the words
83
181600
2400
います。たとえば、公園で同時に行われているサッカーの試合を家にいながら観戦するようなものです。 彼女は
03:04
‘physical’ and ‘digital’ to make a new
84
184000
2240
「フィジカル」と「デジタル」という言葉を混ぜ合わせて、この組み合わせを表す新しい言葉「フィジタル」を作りました
03:06
word describing this
85
186240
1040
03:07
combination: phygital.
86
187280
2480
。
03:09
But while a ‘phygital’ future sounds
87
189760
1920
しかし、「フィジタル」な未来は
03:11
like paradise to some, others are
88
191680
2080
楽園のように聞こえる人もいれば、
03:13
more sceptical – they doubt that
89
193760
2080
より懐疑的な人もいます。彼らは、
03:15
VR will come true or be useful.
90
195840
2480
VR が実現するか、役に立つかを疑っています。
03:18
One such sceptic is technology
91
198320
2080
そのような懐疑論者の 1 人が、技術
03:20
innovator, Dr Nicola Millard. For one
92
200400
2720
革新者であるニコラ ミラード博士です。 1
03:23
thing, she doesn’t like wearing a
93
203120
1440
つには、彼女は
03:24
VR headset – the heavy helmet and
94
204560
2320
VR ヘッドセット (着用者に
03:26
glasses that create virtual reality
95
206880
2160
バーチャル リアリティを作成する重いヘルメットとメガネ) を
03:29
for the wearer – something she
96
209040
1760
着用するのが好きではありません。彼女
03:30
explained to BBC World Service’s,
97
210800
2160
は BBC ワールド サービスの
03:32
Tech Tent:
98
212960
1189
Tech Tent に
03:34
There are some basic things to
99
214480
1680
次のように説明し
03:36
think about. So, how do we
100
216160
1600
ました。 では、どうやって
03:37
access it? So, the reason, sort of,
101
217760
2400
アクセスするのでしょうか。 つまり、ソーシャルネットワークが人気を博した理由
03:40
social networks took off was, we’ve
102
220160
2240
は、それを使用できる
03:42
got mobile technologies that let
103
222400
1840
モバイルテクノロジーを手に入れた
03:44
us use it. Now, obviously one of
104
224240
1840
からです。 さて、明らかに障壁の 1 つは
03:46
the barriers can be that VR or AR
105
226080
2640
VR または AR ヘッドセットである可能性があります。VR について
03:48
headsets - so VR, I’ve always been
106
228720
2320
は、私は常に
03:51
slightly sceptical about. I’ve called
107
231040
2480
少し懐疑的でした。
03:53
it ‘vomity reality’ for a while because,
108
233520
2240
03:55
frankly, I usually need a bucket
109
235760
2960
率直に言って、
03:58
somewhere close if you’ve got a
110
238720
1360
あなたが私にヘッドセットを持っている場合、私は通常、近くのどこか
04:00
headset on me… and also, do I want
111
240080
1840
04:01
to spend vast amounts of time in
112
241920
2000
にバケツが必要
04:03
those rather unwieldy headsets?
113
243920
1440
なので、私はしばらくの間それを「嘔吐現実」と呼んでいます. ?
04:05
Now, I know they’re talking AR as
114
245360
1840
彼らが AR についても話していることは知っていますが、
04:07
well and obviously that does not
115
247200
1600
それは必ずしもヘッドセットを必要としないことは明らかですが、現時点では
04:08
necessarily need a headset, but I
116
248800
1680
04:10
think we’re seeing some quite
117
250480
1840
非常に
04:12
immersive environments coming
118
252320
1600
没入型の環境も登場
04:13
out at the moment as well.
119
253920
1600
していると思います.
04:15
Nicola called VR ‘vomity reality’
120
255520
3040
Nicola は VR を「吐き気の現実」と呼んで
04:18
because wearing a headset makes
121
258560
1600
います。ヘッドセットを装着
04:20
her feel sick, maybe because it’s
122
260160
2320
すると気分が悪くなるためです。おそらく、大き
04:22
so unwieldy – difficult to move or
123
262480
2640
すぎて扱いにくく、動かしたり
04:25
wear because it’s big and heavy.
124
265120
2080
装着したりするのが困難なためです。
04:27
She also makes a difference
125
267200
1440
彼女はまた
04:28
between VR - virtual reality- and AR,
126
268640
3600
、VR (バーチャル リアリティ) と AR (拡張現実) の違いを生み出しています。AR は
04:32
which stands for augmented
127
272240
1600
04:33
reality – tech which adds to the
128
273840
2560
04:36
ordinary physical world by
129
276400
1440
04:37
projecting virtual words, pictures
130
277840
2400
04:40
and characters, usually by wearing
131
280240
1840
、通常は眼鏡を
04:42
glasses or with a mobile phone.
132
282080
2320
かけたり、携帯電話を使ったりして仮想の言葉、写真、文字を投影することで、通常の物理的な世界に追加する技術です。
04:44
While virtual reality replaces what
133
284400
2000
仮想現実は
04:46
you hear and see, augmented
134
286400
2000
あなたが聞いたり見たりするものに取って代わりますが、拡張
04:48
reality adds to it. Both VR and AR
135
288400
3920
現実はそれに追加されます. VR と AR
04:52
are immersive experiences – they
136
292320
2400
はどちらも没入型の体験です
04:54
stimulate your senses and surround
137
294720
1920
。五感を刺激し、周囲
04:56
you so that you feel completely
138
296640
1600
を取り囲むため、体験に完全に関与しているように感じます
04:58
involved in the experience.
139
298240
1680
。
04:59
In fact, the experience feels so real
140
299920
2480
実際、その体験は非常にリアルに感じられるため
05:02
that people keep coming back
141
302400
1280
、人々
05:03
for more.
142
303680
720
はさらに多くのことを求めて戻ってきます。
05:04
Right! In my question I asked
143
304400
2240
右! 私の質問で、私は
05:06
Neil how many people who try
144
306640
1600
ニールに、初めて VR を試す人がどれくらいの人がもう一度
05:08
VR for the first time want to try
145
308240
2000
やりたいと思うか尋ね
05:10
it again.
146
310240
800
ました.
05:11
I guessed it was about half –
147
311040
1760
私はそれが約半分だったと推測しました –
05:12
49 percent. Was I right?
148
312800
1840
49パーセント. 私は正しかったですか?
05:14
You were… wrong, I’m afraid.
149
314640
2400
あなたは…間違っていました。
05:17
The correct answer is much
150
317040
1440
正解ははるかに
05:18
higher - 79 percent of people
151
318480
2560
高く、79% の人
05:21
would give VR another try.
152
321040
2080
が VR をもう一度試してみます。
05:23
I suppose because the experience
153
323120
1680
その体験がとても没入的だったからだと思います
05:24
was so immersive – stimulating,
154
324800
2480
– 刺激的で、
05:27
surrounding and realistic.
155
327280
2000
周りを取り囲み、現実的です。
05:29
Ok, A, let’s recap the other
156
329280
1680
わかりました、A
05:30
vocabulary from this programme
157
330960
1600
05:32
on the ‘metaverse’, a kind of
158
332560
1840
、「メタバース」、
05:34
augmented reality – reality which
159
334400
2720
05:37
is enhanced or added to
160
337120
1600
つまりテクノロジーによって拡張または追加さ
05:38
by technology.
161
338720
1280
れる一種の拡張現実に関するこのプログラムの他の語彙を要約しましょう。
05:40
3-D objects have three
162
340000
1280
3D オブジェクトには 3 つの
05:41
dimensions, making them
163
341280
1200
次元があり、
05:42
appear real and solid.
164
342480
1840
リアルで立体的に見えます。
05:44
Phygital is an invented word
165
344320
1760
フィジタルは、
05:46
which combines the features of
166
346080
1680
05:47
‘physical’ and ‘digital’ worlds.
167
347760
2240
「物理的」世界と「デジタル」世界の特徴を組み合わせた造語です。
05:50
A sceptical person is doubtful
168
350000
2320
懐疑的な人は何かに疑いを持っ
05:52
about something.
169
352320
1040
ています。
05:53
And finally, unwieldy means
170
353360
1760
そして最後に、扱いにくいという
05:55
difficult to move or carry because
171
355120
1840
ことは、非常に大きくて重いため、移動や持ち運びが難しいことを意味し
05:56
it’s so big and heavy.
172
356960
1520
ます. とにかく
05:58
That’s our six minutes up, in this
173
358480
2000
、この現実では、それは私たちの6分
06:00
reality anyway. See you in the
174
360480
2000
です。 「メタバース」でお会いしましょう
06:02
‘metaverse’ soon!
175
362480
1120
!
06:03
Goodbye!
176
363600
959
さよなら!
06:10
Hello. This is 6 Minute English
177
370320
1680
こんにちは。 これは
06:12
from BBC Learning English.
178
372000
1680
、BBC Learning English の 6 Minute English です。
06:13
I’m Neil.
179
373680
800
私はニールです。
06:14
And I’m Sam.
180
374480
1040
私はサムです。
06:15
What do shopping with a credit
181
375520
1520
クレジットカードで買い物をする
06:17
card, finding love through
182
377040
1680
こと、ネットデートで恋人を見つけること
06:18
internet dating and waiting for
183
378720
1920
06:20
the traffic lights to change
184
380640
1520
、信号が変わるのを待つ
06:22
have in common?
185
382160
1040
ことの共通点とは?
06:23
Hmmm, they all involve
186
383200
1920
うーん、それらはすべてコンピューターに関係してい
06:25
computers?
187
385120
800
06:25
Good guess, Sam! But how
188
385920
1520
ますか?
いいですね、サム! しかし、
06:27
exactly do those computers work?
189
387440
2400
それらのコンピューターはどのように機能するのでしょうか?
06:29
The answer is that they all use
190
389840
2400
答えは、それらすべてがアルゴリズムを使用しているということです。つまり、問題の解決策を見つける
06:32
algorithms – sets of mathematical
191
392240
2480
一連の数学的な
06:34
instructions which find solutions
192
394720
1920
指示
06:36
to problems.
193
396640
1120
です。
06:37
Although they are often hidden,
194
397760
2000
多くの場合、アルゴリズムは隠されてい
06:39
algorithms are all around us.
195
399760
2080
ますが、私たちの周りにはアルゴリズムがあふれています。
06:41
From mobile phone maps to
196
401840
1520
携帯電話の地図から
06:43
home delivery pizza, they play a
197
403360
2160
宅配ピザまで、
06:45
big part of modern life. And
198
405520
2000
現代の生活に大きな役割を果たしています。 そして
06:47
they’re the topic of this programme.
199
407520
2080
、それらがこの番組のテーマです。
06:49
A simple way to think of algorithms
200
409600
2000
アルゴリズムを考える簡単な方法
06:51
is as recipes. To make pancakes
201
411600
2880
は、レシピです。 パンケーキ
06:54
you mix flour, eggs and milk, then
202
414480
2320
を作るには、小麦粉、卵、牛乳を混ぜ合わせ
06:56
melt butter in a frying pan and
203
416800
1920
、フライパンなどでバターを溶かし
06:58
so on. Computers do this in more
204
418720
2080
ます。 コンピュータは、数式を何度も
07:00
a complicated way by repeating
205
420800
2000
繰り返すことにより、より複雑な方法でこれを行います
07:02
mathematical equations over
206
422800
1840
07:04
and over again.
207
424640
1360
。
07:06
Equations are mathematical
208
426000
1440
方程式は
07:07
sentences showing how two
209
427440
1520
、2 つの
07:08
things are equal. They’re similar
210
428960
2160
ものが等しいことを示す数学的な文です。 それらは
07:11
to algorithms and the most famous
211
431120
2080
アルゴリズムに似ており、最も有名な
07:13
scientific equation of all, Einstein's
212
433200
2720
科学方程式であるアインシュタインの
07:15
E=MC2, can be thought of as a
213
435920
3520
E=MC2 は、
07:19
three-part algorithm.
214
439440
1920
3 つの部分からなるアルゴリズムと考えることができます。
07:21
But before my brain gets squashed
215
441360
2000
でも、この計算で頭がいっぱいになる前に
07:23
by all this maths, I have a quiz
216
443360
1760
07:25
question for you, Sam. As you know,
217
445120
2400
、サムさんにクイズの質問があります。 ご存知のように、
07:27
Einstein’s famous equation is
218
447520
1760
アインシュタインの有名な方程式は
07:29
E=MC2 - but what does the
219
449280
2880
E=MC2 ですが、
07:32
‘E’ stand for? Is it:
220
452160
1680
「E」は何の略ですか? それは:
07:33
a) electricity?
221
453840
1840
a) 電気ですか?
07:35
b) energy? or
222
455680
1360
b) エネルギー? または
07:37
c) everything?
223
457040
1600
c)すべて?
07:38
I’m tempted to say ‘E’ is for
224
458640
1680
「E」は
07:40
‘everything’ but I reckon I know
225
460320
1760
「すべて」を表すと言いたいところですが、答えはわかっていると思い
07:42
the answer: b – ‘E’ stands
226
462080
2320
ます。 b – 「E」
07:44
for ‘energy’.
227
464400
800
は「エネルギー」を表します。
07:45
OK, Sam, we’ll find out if you’re
228
465200
1600
わかりました、サム、番組の後半であなたが正しいかどうかを調べます
07:46
right later in the programme.
229
466800
2000
。
07:48
With all this talk of computers, you
230
468800
1680
コンピューターに関するこれだけの話で、
07:50
might think algorithms are a
231
470480
1440
アルゴリズムは新しいアイデアだと思うかもしれません
07:51
new idea. In fact, they’ve been
232
471920
2320
。 実際、それらは
07:54
around since Babylonian times,
233
474240
2080
07:56
around 4,000 years ago.
234
476320
2000
約 4,000 年前のバビロニア時代から存在しています。
07:58
And their use today can be
235
478320
1520
そして、今日のそれらの使用は
07:59
controversial. Some algorithms
236
479840
2080
物議を醸す可能性があります.
08:01
used in internet search engines
237
481920
1760
インターネット検索エンジンで使用され
08:03
have been accused of
238
483680
1040
ている一部のアルゴリズムは、人種的偏見で告発されてい
08:04
racial prejudice.
239
484720
1440
ます。
08:06
Ramesh Srinivasan is Professor
240
486160
2000
Ramesh Srinivasan は、カリフォルニア大学
08:08
of Information Studies at the
241
488160
1600
の情報学教授です
08:09
University of California. Here’s what
242
489760
2400
。
08:12
he said when asked what the word
243
492160
1760
08:13
‘algorithm’ actually means by
244
493920
1760
08:15
BBC World Service’s programme,
245
495680
1840
BBC ワールド サービスの番組
08:17
The Forum:
246
497520
1219
The Forum で「
08:20
My understanding of the term
247
500560
2000
08:22
‘algorithm’ is that it’s not necessarily
248
502560
1840
アルゴリズム」という言葉
08:24
the bogyman, or its not necessarily
249
504400
2640
08:27
something that is, you know, inscrutable
250
507040
2800
が実際に何を意味するのかを尋ねられたとき、彼は次のように述べています。
08:29
or mysterious to all people – it’s the
251
509840
2080
すべての人にとって不可解または神秘的です – それ
08:31
set of instructions that you write in
252
511920
3760
は
08:35
some mathematical form or in
253
515680
1920
、数学的な形式
08:37
some software code – so it’s the
254
517600
1680
またはソフトウェア コードで記述された命令のセットです – したがって
08:39
repeated set of instructions that
255
519280
2640
08:41
are sequenced, that are used and
256
521920
2400
08:44
applied to answer a question or
257
524320
2080
、質問に答えたり
08:46
resolve a problem – it’s a simple
258
526400
1600
、問題を解決したりするために使用および適用される、シーケンス化された一連の命令の繰り返しです – それ
08:48
as that, actually.
259
528000
1393
は実際にはそれと同じくらい簡単です。
08:51
Some think that algorithms have
260
531200
1440
アルゴリズムは物議を醸していると考える人もいます
08:52
been controversial, but Professor
261
532640
1760
が、
08:54
Srinivasan says they are not
262
534400
2080
Srinivasan 教授は、アルゴリズムが必ずしもおバカであるとは限らないと述べています
08:56
necessarily the bogyman. The
263
536480
2240
。
08:58
bogyman refers to something
264
538720
1520
ボギーマンとは、
09:00
people call ‘bad’ or ‘evil’ to make
265
540240
2800
人々が「悪い」または「悪」と呼んで、
09:03
other people afraid.
266
543040
1520
他の人を怖がらせるものを指します。
09:04
Professor Srinivasan thinks
267
544560
1840
Srinivasan 教授は、
09:06
algorithms are neither evil nor
268
546400
2320
アルゴリズムは悪でもなけれ
09:08
inscrutable – not showing emotions
269
548720
2640
ば不可解でもなく、感情や思考を表さない
09:11
or thoughts and therefore very
270
551360
1680
09:13
difficult to understand.
271
553040
1840
ため、理解するのが非常に難しいと考えています。
09:14
Still, it can be difficult to understand
272
554880
1920
それでも
09:16
exactly what algorithms are,
273
556800
1840
、特にアルゴリズムの種類が多い場合、アルゴリズムを正確に理解するのは難しい
09:18
especially when there are many
274
558640
1680
場合があり
09:20
different types of them. So, let’s
275
560320
2080
ます。 それでは
09:22
take an example.
276
562400
1200
、例を見てみましょう。
09:23
It’s autumn and we want to
277
563600
1280
秋になり
09:24
collect all the apples from our
278
564880
1680
、果樹園からすべてのリンゴを集めて、
09:26
orchard and divide them into
279
566560
1360
09:27
three groups – big, medium
280
567920
2080
大、中、小の 3 つのグループに分けたいと考えてい
09:30
and small. One method is to
281
570000
2000
ます。 一つの方法は、
09:32
collect all the apples together
282
572000
1760
すべてのりんごを集め
09:33
and compare their sizes.
283
573760
1840
て大きさを比較することです。
09:35
But doing this would take hours!
284
575600
1680
しかし、これを行うには何時間もかかります。
09:37
It’s much easier to first collect
285
577280
1840
最初に
09:39
the apples from only one tree -
286
579120
2240
1 本の木だけからりんごを集め
09:41
divide those into big, medium
287
581360
2080
ます。それらを大、中
09:43
or small – and then repeat the
288
583440
2000
、小に分けてから
09:45
process for the other trees,
289
585440
2000
、他の木についても同じ手順を
09:47
one by one.
290
587440
1440
1 つずつ繰り返します。
09:48
That’s basically what algorithms
291
588880
1680
それが基本的にアルゴリズムが
09:50
do – they find the most efficient
292
590560
1840
行うことです。物事を成し遂げるための最も効率的な方法を見つけます。
09:52
way to get things done, or in other
293
592400
2080
09:54
words, get the best results in the
294
594480
1760
言い換えれば、最短時間で最高の結果を得ることができ
09:56
quickest time.
295
596240
1520
ます。
09:57
Mathematics professor Ian
296
597760
1520
数学教授のイアン・
09:59
Stewart agrees. Listen as he
297
599280
2080
スチュワートも同意見です。
10:01
explains how the algorithm called
298
601360
2240
10:03
‘bubble sort’ works to BBC World
299
603600
2480
「バブル ソート」と呼ばれるアルゴリズムが BBC ワールド
10:06
Service’s programme, The Forum:
300
606080
2266
サービスの番組「ザ フォーラム」でどのように機能するかを彼が説明しているのを聞いて
10:10
Think of when your computer is
301
610080
1440
ください。コンピュータが
10:11
sorting emails by date and maybe
302
611520
2000
電子メールを日付順に並べ替えているときを考えてみてください
10:13
you’ve got 500 emails and it sorts
303
613520
1760
10:15
them by date in a flash.
304
615280
1520
。
10:16
Now it doesn’t use bubble sort,
305
616800
1280
現在はバブルソートを使用し
10:18
but it does use a sorting method
306
618080
1920
ていませんが、ソート方法を使用してい
10:20
and if you tried to do that by hand
307
620000
2320
ます。これを手作業で行おうとすると
10:22
it would take you a very long time,
308
622320
1520
、
10:23
whatever method you used.
309
623840
1982
どの方法を使用しても非常に時間がかかります。
10:27
Professor Stewart describes how
310
627520
1680
Stewart 教授は、アルゴリズムが電子メールをどのように分類するかについて説明し
10:29
algorithms sort emails. To sort is a
311
629200
2880
ます。 並べ替えるとは、
10:32
verb meaning to group together
312
632080
1520
10:33
things which share similarities.
313
633600
2080
類似点を共有するものをグループ化することを意味する動詞です。
10:35
Just like grouping the apples by
314
635680
1760
リンゴをサイズごとにグループ化するのと同じように
10:37
size, sorting hundreds of emails
315
637440
2320
、何百通ものメールを手作業で並べ替える
10:39
by hand would take a long time.
316
639760
2320
と、長い時間がかかります。
10:42
But using algorithms, computers
317
642080
2080
しかし、アルゴリズムを使用すると、コンピューター
10:44
do it in a flash – very quickly or
318
644160
2720
はそれを瞬時
10:46
suddenly.
319
646880
880
に実行します。非常に速く、または突然です。
10:47
That phrase – in a flash – reminds
320
647760
1840
このフレーズは、一瞬にし
10:49
me of how Albert Einstein came up
321
649600
2160
て、アルバート・アインシュタインが有名な方程式 E=MC2 をどのように思いついたかを思い出させます
10:51
with his famous equation, E=MC2.
322
651760
4080
。
10:55
And that reminds me of your quiz
323
655840
2080
そして、それはあなたのクイズの質問を思い出させます
10:57
question. You asked about the ‘E’
324
657920
2720
。 あなたはE=MC2の「E」について質問しました
11:00
in E=MC2. I said it stands for ‘energy’.
325
660640
3840
。 私はそれが「エネルギー」の略だと言いました。
11:04
So, was I right?
326
664480
1280
それで、私は正しかったですか?
11:05
‘Energy’ is the correct answer.
327
665760
2560
「エネルギー」が正解です。
11:08
Energy equals ‘M’ for mass,
328
668320
2080
エネルギーは、質量の「M」に、光の速度
11:10
multiplied by the Constant ‘C’ which
329
670400
2560
である定数「C」を掛けたもの
11:12
is the speed of light, squared.
330
672960
2480
に等しくなります。
11:15
OK, let’s recap the vocabulary from
331
675440
2240
では、このプログラムの語彙を復習しましょう。方程式から始めましょう。
11:17
this programme, starting with
332
677680
1520
これは、
11:19
equation – a mathematical statement
333
679200
2640
11:21
using symbols to show two
334
681840
2000
記号を使用して 2 つの
11:23
equal things.
335
683840
1040
等しいものを示す数学的なステートメントです。
11:24
If something is called a bogyman,
336
684880
2000
ボギーマンと呼ばれるものは、
11:26
it’s something considered bad
337
686880
1680
悪いもの
11:28
and to be feared.
338
688560
1200
と見なされ、恐れられるものです。
11:29
Inscrutable people don’t show
339
689760
1760
不可解な人
11:31
their emotions so are very difficult
340
691520
2080
は感情を表に出さないので、知り合うのは非常に困難
11:33
to get to know.
341
693600
1040
です。
11:34
Efficient means working quickly
342
694640
1680
効率
11:36
and effectively in an
343
696320
1200
的とは、
11:37
organised way.
344
697520
1040
組織化された方法で迅速かつ効果的に作業することを意味します。
11:38
The verb to sort means to group
345
698560
2080
ソートする動詞は、類似点
11:40
together things which
346
700640
1120
を共有するものをグループ化することを意味し
11:41
share similarities.
347
701760
1360
ます。
11:43
And finally, if something happens
348
703120
1840
最後に、何かが
11:44
in a flash, it happens quickly
349
704960
2080
一瞬で起こる場合、それはすぐに
11:47
or suddenly.
350
707040
960
または突然起こります。 アルゴリズムについて議論し
11:48
That’s all the time we have to
351
708000
1360
なければならない時間はこれで
11:49
discuss algorithms. And if
352
709360
1920
終わりです。 そして、それらが何である
11:51
you’re still not 100% sure about
353
711280
2240
かについてまだ 100% 確信が持てない場合
11:53
exactly what they are, we hope
354
713520
1840
は、
11:55
at least you’ve learned some
355
715360
960
少なくともいくつかの役立つ語彙を学んでいただければ幸い
11:56
useful vocabulary!
356
716320
1200
です! BBC
11:57
Join us again soon for more
357
717520
1360
Learning English の 6 Minute English で
11:58
trending topics, sensational
358
718880
1840
、トレンドのトピック、センセーショナルな
12:00
science and useful vocabulary
359
720720
2080
科学、役立つ語彙を
12:02
here at 6 Minute English from
360
722800
1440
ご覧ください
12:04
BBC Learning English.
361
724240
1520
。
12:05
Bye for now!
362
725760
880
またね!
12:06
Goodbye!
363
726640
830
さよなら!
12:13
Hello. This is 6 Minute English
364
733200
1760
こんにちは。 これは
12:14
from BBC Learning English.
365
734960
1680
、BBC Learning English の 6 Minute English です。
12:16
I’m Neil.
366
736640
960
私はニールです。
12:17
And I’m Sam.
367
737600
1520
私はサムです。
12:19
In recent years, many people
368
739120
1520
近年、多くの人
12:20
have wanted to find out more
369
740640
1600
が自分の出身地についてもっと知りたいと思っ
12:22
about where they come from.
370
742240
1760
ています。
12:24
Millions have tried to trace
371
744000
1360
何百万人もの
12:25
their family history and discover
372
745360
1920
人々が家族の歴史をたどり、何百年も前に
12:27
how their ancestors lived
373
747280
1360
祖先がどのように暮らしていたかを発見しようとしました
12:28
hundreds of years ago.
374
748640
1840
.
12:30
The internet has made it much
375
750480
1680
インターネットのおかげで、家族の歴史に関する
12:32
easier to find historical
376
752160
1680
歴史的文書や記録を見つけるのがはるかに簡単になりました
12:33
documents and records about
377
753840
1760
12:35
your family history - and one of
378
755600
2000
12:37
the most useful documents for
379
757600
1840
12:39
doing this is the census.
380
759440
3120
。これを行うのに最も役立つ文書の 1 つが国勢調査です。
12:42
A census is an official count of all
381
762560
2480
国勢調査は、
12:45
the people living in a country.
382
765040
1920
その国に住んでいるすべての人々の公式の数です。
12:46
It collects information about a
383
766960
1600
国の人口に関する情報を収集
12:48
country’s population and is usually
384
768560
2160
12:50
carried out by the government.
385
770720
2080
し、通常は政府によって実施されます。
12:52
In Britain, a census has been
386
772800
1760
イギリスでは
12:54
carried out every ten years
387
774560
1840
12:56
since 1801. In 2002, when
388
776400
4000
、1801 年から 10 年ごとに
13:00
census records from a hundred
389
780400
1600
国勢調査
13:02
years before became available
390
782000
2080
が
13:04
online, so many people rushed
391
784080
2320
実施
13:06
to their computers to access
392
786400
1520
され
13:07
them that the website crashed!
393
787920
2640
ています。
13:10
But before we find out more
394
790560
1600
しかし
13:12
about the census and its related
395
792160
1760
、国勢調査とそれに関連する
13:13
vocabulary it’s time for a quiz
396
793920
1920
語彙について詳しく知る前に、クイズの
13:15
question, Sam. Someone who
397
795840
2240
質問に答えましょう、サム。
13:18
knows a lot about his family
398
798080
1680
彼の家族の歴史についてよく知っている
13:19
history is British actor, Danny
399
799760
2000
人は、英国の俳優、ダニー・
13:21
Dyer. When BBC television
400
801760
2480
ダイアーです。 BBC テレビ
13:24
programme, Who Do You
401
804240
1120
番組のとき、あなたは誰だと
13:25
Think You Are? researched
402
805360
1280
思いますか?
13:26
his family history they discovered
403
806640
2240
彼の家族歴を調査した
13:28
that the actor was related to
404
808880
1440
ところ、その俳優は
13:30
someone very famous – but
405
810320
2000
非常に有名な人物と関係があることがわかりましたが、
13:32
who was it?
406
812320
1360
誰でしたか?
13:33
A) King Edward III,
407
813680
2080
A) エドワード 3 世、
13:35
B) William Shakespeare, or,
408
815760
2080
B) ウィリアム シェイクスピア、または
13:37
C) Winston Churchill?
409
817840
2080
C) ウィンストン チャーチル?
13:39
Well, I know Danny Dyer usually
410
819920
2320
ええと、ダニー・ダイアーは通常
13:42
plays tough-guy characters so
411
822240
2400
タフガイのキャラクターを演じていることを知っているので、それは
13:44
maybe it’s
412
824640
640
おそらく
13:45
C), war hero Winston Churchill?
413
825280
3600
C)、戦争の英雄ウィンストン・チャーチルですか?
13:48
OK, Sam, we’ll find out later if
414
828880
1920
わかりました、サム、それが正しいかどうかは後でわかり
13:50
that’s correct. Now, although
415
830800
2160
ます。 さて
13:52
the first British census took
416
832960
1520
、最初の英国の国勢調査は
13:54
place in 1801, other censuses
417
834480
2560
1801 年に行われましたが、他の国勢調査の
13:57
have a much longer history.
418
837040
2480
歴史はもっと古いものです。
13:59
In fact, the bible story of Mary
419
839520
2080
実際、マリア
14:01
and Joseph travelling to
420
841600
1200
とヨセフが
14:02
Bethlehem is linked to a
421
842800
1440
ベツレヘムに旅行するという聖書の物語は、ローマの国勢調査に関連してい
14:04
Roman census.
422
844240
2022
ます。
14:06
So, what was the original
423
846262
2298
では、人数を数える最初の理由は何だったの
14:08
reason for counting people
424
848560
1840
14:10
and what did governments
425
850400
1200
14:11
hope to achieve by doing so?
426
851600
2320
でしょうか。また、政府はそうすることで何を達成したいと考えていたのでしょうか?
14:13
Here’s Dr Kathrin Levitan, author
427
853920
2640
これは、国勢調査
14:16
of a book on the cultural history
428
856560
1760
の文化史に関する本の著者であるキャスリン・レビタン博士
14:18
of the census, speaking to
429
858320
1840
が、
14:20
BBC World Service programme,
430
860160
1760
BBC ワールド サービス プログラム、
14:21
The Forum:
431
861920
1299
ザ フォーラム
14:24
I think there were probably
432
864480
960
に語って
14:25
two most common reasons.
433
865440
2080
いるところです。
14:27
One was in order to figure out
434
867520
2000
1つは、
14:29
who could fight in wars, so basically
435
869520
1760
誰が戦争で戦うことができるかを把握するためでした。つまり、基本
14:31
military conscription and in order
436
871280
2160
的に徴兵制であり
14:33
to find out who could fight in wars
437
873440
1840
、戦争で誰が戦うことができるかを知るために
14:35
ancient governments like the
438
875280
1040
、ローマ帝国のような古代政府
14:36
Roman Empire had to find out how
439
876320
2480
14:38
many men of a certain age there were.
440
878800
2560
は、特定の年齢の男性が何人いるかを調べなければなりませんでした.
14:41
And I would say that the other thing
441
881360
1760
そして
14:43
that censuses were most commonly
442
883120
2080
、国勢調査が最も一般的に
14:45
used for was for purposes of taxation.
443
885200
2800
使用されたもう1つの目的は、課税の目的であったと言えます。
14:48
According to Kathrin Levitan, ancient
444
888880
2400
Kathrin Levitan によると、古代の
14:51
censuses were used to figure out – or
445
891280
2400
国勢調査は
14:53
understand, how many men were
446
893680
2000
、戦争を戦うために利用できる男性の数を把握または理解するために
14:55
available to fight wars.
447
895680
2000
使用されました。
14:57
The Roman Empire needed a strong
448
897680
2400
ローマ帝国は強力な
15:00
army, and this depended on
449
900080
1840
軍隊を必要としていましたが、これは徴兵制に依存していました
15:01
conscription – forcing people to
450
901920
2560
15:04
become soldiers and join the army.
451
904480
2320
。つまり、人々は兵士になって軍に加わることを余儀なくされました。
15:06
The other main reason for taking
452
906800
1600
国勢調査を行うもう 1 つの主な理由は
15:08
a census was taxation – the
453
908400
2080
15:10
system of taxing people a certain
454
910480
2000
、税金
15:12
amount of money to be paid to
455
912480
1600
15:14
the government for public services.
456
914080
2640
でした。これは、公共サービスのために政府に支払われる一定の金額に人々に課税するシステムです。
15:16
Ancient and early modern censuses
457
916720
2240
古代および近世の国勢調査
15:18
were large and difficult-to-organise
458
918960
2320
は、大規模で組織化が困難な
15:21
projects. They often involved
459
921280
2160
プロジェクトでした。 彼らはしばしば
15:23
government officials going from
460
923440
1600
政府の役人を巻き込み、
15:25
house to house, asking questions
461
925040
2640
家から家へと行き、
15:27
about the people who lived there.
462
927680
2400
そこに住んでいる人々について質問しました。
15:30
But over time governments’ desire
463
930080
2160
しかし、時が経つにつれて、政府
15:32
to know about, and control, its
464
932240
1840
が市民について知り、コントロールしたいという願望により、人々
15:34
citizens gave rise to new
465
934080
1680
を数えるための新しい技術が生まれました
15:35
technologies for counting people.
466
935760
2320
。
15:38
Here’s statistician and economist
467
938080
2160
統計学者で経済学者の
15:40
Andrew Whitby explaining how
468
940240
1920
アンドリュー・ウィットビー
15:42
this happened in the US to BBC
469
942160
2400
が、BBC
15:44
World Service programme,
470
944560
1360
ワールド サービスのプログラムである
15:45
The Forum:
471
945920
2000
15:47
The 1890 census of the United
472
947920
1760
ザ フォーラムに、これ
15:49
States was the first in which some
473
949680
1520
がどの
15:51
kind of electro-mechanical process
474
951200
1760
15:52
was used to count people… so
475
952960
1680
ように起こったかを説明してい
15:54
instead of armies of clerks reading
476
954640
2880
ます。 大勢の書記官が
15:57
off census schedules and tabulating
477
957520
2480
国勢調査のスケジュールを読み上げ、
16:00
these things by hand, for the first
478
960000
1520
これらを手作業で集計する
16:01
time an individual census record
479
961520
1760
際、初めて国勢調査の個々の記録
16:03
would be punched onto a card… so
480
963280
2080
がカードに打ち抜かれました…そのため
16:05
that there were holes in this card
481
965360
1520
、このカード
16:06
representing different characteristics
482
966880
1280
16:08
of the person and then those cards
483
968160
1120
には個人のさまざまな特徴を表す穴があり、それらのカード
16:09
could be fed through a machine.
484
969280
1985
にフィードすることができました。 機械を通して。
16:12
Old-fashioned censuses were managed
485
972080
2000
昔ながらの国勢調査は
16:14
by clerks – office workers whose job
486
974080
2640
事務員によって管理され
16:16
involved keeping records.
487
976720
2160
ていました。
16:18
Thousands of clerks would record
488
978880
1680
何千人もの事務員が国勢調査で
16:20
the information gathered in the
489
980560
1520
収集した情報を記録し、
16:22
census and tabulate it, in other words,
490
982080
3360
それを表にまとめます。つまり、行と列
16:25
show the information in the form of
491
985440
2080
を含む表の形式で情報を表示し
16:27
a table with rows and columns.
492
987520
3280
ます。
16:30
The US census of 1890 was the first
493
990800
2800
1890 年の米国の国勢調査は初めて
16:33
to use machines, and many censuses
494
993600
2400
機械を使用したものであり、現在の多くの国勢調査
16:36
today are electronically updated to
495
996000
2320
は、人口の新しい傾向や変化を記録するために電子的に更新さ
16:38
record new trends and shifts in
496
998320
2000
16:40
populations as they happen.
497
1000320
2400
れています。
16:42
In fact, so much personal
498
1002720
1920
実際、ソーシャル メディアやインターネットを通じて非常に多くの個人
16:44
information is now freely available
499
1004640
2320
情報が自由に入手できるようになった
16:46
through social media and the
500
1006960
1280
16:48
internet that some people have
501
1008240
1920
16:50
questioned the need for having
502
1010160
1760
ため、国勢調査の必要性に疑問を呈する人もい
16:51
a census at all.
503
1011920
1680
ます。
16:53
Yes, it isn’t hard to find out about
504
1013600
2080
はい、テレビスターのような有名な人を見つけるのは難しくありません
16:55
someone famous, like a TV star.
505
1015680
2640
。
16:58
Someone like Danny Dyer, you mean?
506
1018320
2400
ダニー・ダイアーみたいな人?
17:00
Right. In my quiz question I asked
507
1020720
2000
右。 クイズの質問で、私は
17:02
Sam which historical figure TV
508
1022720
2400
サムに歴史上の人物であるテレビ
17:05
actor, Danny Dyer, was related to.
509
1025120
2720
俳優のダニー・ダイアーと関係があるか尋ねました。
17:07
And I said it was
510
1027840
1120
そして私はそれが
17:08
C) Winston Churchill. Was I right?
511
1028960
3200
C) ウィンストン・チャーチルだと言いました。 私は正しかったですか?
17:12
It was a good guess, Sam, but
512
1032160
1440
それは良い推測でした、サム、
17:13
the actual answer was
513
1033600
1120
しかし実際の答えは
17:14
A) King Edward III. And no-one
514
1034720
2640
A) エドワード 3 世王でした。 そして、イーストエンダーズの俳優自身
17:17
was more surprised that he was
515
1037360
1440
ほど、彼が王族と関係があることに驚いた人はいません
17:18
related to royalty than the
516
1038800
1600
17:20
EastEnders actor himself!
517
1040400
2400
!
17:22
OK, Neil, let’s recap the
518
1042800
1520
OK、ニール、国勢調査に関する
17:24
vocabulary from this programme
519
1044320
1760
この番組
17:26
about the census - the official
520
1046080
2240
17:28
counting of a nation’s population.
521
1048320
2480
の語彙を復習しましょう。
17:30
To figure something out means
522
1050800
1600
何かを理解するということは
17:32
to understand it.
523
1052400
1760
、それを理解するということです。
17:34
The Romans used conscription
524
1054160
2000
ローマ人は徴兵制度を利用して
17:36
to force men to join the army by law.
525
1056160
2960
、法律によって男性を軍隊に参加させました。
17:39
Taxation is the government’s
526
1059120
1520
課税とは、公共サービスの
17:40
system of taxing people to pay
527
1060640
2080
支払いに対して人々に課税する政府のシステムです
17:42
for public services.
528
1062720
2000
。
17:44
A clerk is an office worker whose
529
1064720
2240
事務員は、
17:46
job involves keeping records.
530
1066960
3120
記録を保持する仕事をする会社員です。
17:50
And tabulate means show
531
1070080
1680
また、集計とは、
17:51
information in the form of a table
532
1071760
1920
情報を行と列を含むテーブルの形式で表示することを意味
17:53
with rows and columns.
533
1073680
2217
します。 国勢調査
17:55
That’s all for our six-minute look
534
1075897
2023
の 6 分間の調査
17:57
at the census, but if we’ve whetted
535
1077920
1920
はこれで終わりですが、さらに興味をそそられた場合は
17:59
your appetite for more why not
536
1079840
2000
18:01
check out the whole episode – it’s
537
1081840
2080
、エピソード全体をチェックしてみてはいかがでしょ
18:03
available now on the website of
538
1083920
1920
うか。現在、BBC ワールド サービス プログラムのウェブサイトである
18:05
BBC World Service programme,
539
1085840
1760
18:07
The Forum.
540
1087600
1440
The Forum で視聴できます。
18:09
Bye for now!
541
1089040
1280
またね!
18:10
Bye bye.
542
1090320
890
バイバイ。
18:17
Hello. This is 6 Minute English
543
1097040
1520
こんにちは。 これは
18:18
from BBC Learning English.
544
1098560
1440
、BBC Learning English の 6 Minute English です。
18:20
I’m Neil.
545
1100000
720
18:20
And I’m Georgina.
546
1100720
1360
私はニールです。
私はジョージナです。 ジョージナ、
18:22
What do Homer, Ray Charles
547
1102080
1840
ホーマー、レイ・チャールズ
18:23
and Jorge Borges all have in
548
1103920
1760
、ホルヘ・ボルヘスの
18:25
common, Georgina?
549
1105680
1040
共通点は何ですか?
18:26
Hmm, so that’s the ancient Greek
550
1106720
2400
うーん、それは古代ギリシャの
18:29
poet, Homer; American singer,
551
1109120
2160
詩人、ホーマーです。 アメリカの歌手、
18:31
Ray Charles; and Argentine writer,
552
1111280
2400
レイ・チャールズ。 そしてアルゼンチンの作家、
18:33
Jorge Luis Borges… I can’t see
553
1113680
2480
ホルヘ・ルイス・ボルヘス…
18:36
much in common there, Neil.
554
1116160
1440
そこにはあまり共通点が見当たらないよ、ニール。
18:37
Well, the answer is that they
555
1117600
1360
ええと、答えは、彼ら
18:38
were all blind.
556
1118960
1280
はすべて盲目だったということです。
18:40
Ah! But that obviously didn’t hold
557
1120240
1760
ああ! しかし、それは明らかに彼らを妨げませんでし
18:42
them back - I mean, they were
558
1122000
1280
た-つまり、彼らは
18:43
some of the greatest artists ever!
559
1123280
2160
これまでで最高のアーティストの何人かでした!
18:45
Right, but I wonder how easy they
560
1125440
1840
そうですね。しかし、彼らが現代の世界で生活し、働くのはどれほど簡単なのだろうかと思います
18:47
would find it living and working in
561
1127280
1600
18:48
the modern world.
562
1128880
1040
。
18:49
Blind people can use a guide dog
563
1129920
1680
目の不自由な人は盲導犬
18:51
or a white cane to help them
564
1131600
1280
や白杖を使って
18:52
move around.
565
1132880
1040
動き回ることができます。
18:53
Yes, but a white cane is hardly
566
1133920
2000
はい、でも白杖はほとんど
18:55
advanced technology! Recently,
567
1135920
2240
高度な技術ではありません。 最近、世界中
18:58
smartphone apps have been
568
1138160
1440
18:59
invented which dramatically
569
1139600
1520
19:01
improve the lives of blind people
570
1141120
1760
の視覚障害者の生活を劇的に改善するスマートフォン アプリが発明されました
19:02
around the world.
571
1142880
1120
。
19:04
In this programme on blindness
572
1144000
1600
デジタル時代の失明に関するこのプログラムで
19:05
in the digital age we’ll be looking
573
1145600
1920
は、支援技術と
19:07
at some of these inventions, known
574
1147520
2080
総称されるこれらの発明のいくつかを見ていきます。これは、
19:09
collectively as assistive technology –
575
1149600
3040
19:12
that’s any software or equipment
576
1152640
2000
19:14
that helps people work around their
577
1154640
1920
人々が障害や課題を回避するのに役立つソフトウェアまたは機器です
19:16
disabilities or challenges.
578
1156560
2080
。
19:18
But first it’s time for my quiz
579
1158640
1680
でも、まずはクイズの時間です
19:20
question, Georgina. In 1842 a
580
1160320
2960
、ジョージナ。 1842 年に、
19:23
technique of using fingers to feel
581
1163280
2240
19:25
printed raised dots was invented
582
1165520
2240
印刷された隆起した点を指で触る技術が発明
19:27
which allowed blind people to read.
583
1167760
2080
され、視覚障害者が文字を読むことができるようになりました。
19:29
But who invented it? Was it:
584
1169840
2000
しかし、誰がそれを発明したのですか?
19:31
a) Margaret Walker?,
585
1171840
2000
a) マーガレット・ウォーカー?、
19:33
b) Louis Braille?, or
586
1173840
1760
b) ルイ・ブライユ?、
19:35
c) Samuel Morse?
587
1175600
1360
c) サミュエル・モース?
19:36
Hmm, I’ve heard of Morse code but
588
1176960
2560
うーん、モールス符号のことは聞いた
19:39
that wouldn’t help blind people
589
1179520
1440
ことがありますが、それは目の見えない人が
19:40
read, so I think it’s, b) Louis Braille.
590
1180960
2880
読むのに役立たないので、b) ルイ・ブライユだと思います。
19:43
OK, Georgina, we’ll find out the
591
1183840
1600
OK、ジョージナ、
19:45
answer at the end of the programme.
592
1185440
2160
答えは番組の最後でわかるよ。
19:47
One remarkable feature of the latest
593
1187600
2080
最新の支援技術の顕著な特徴の 1 つ
19:49
assistive technology is its practicality.
594
1189680
3200
は、その実用性です。
19:52
Smartphone apps like ‘BeMyEyes’
595
1192880
2400
「BeMyEyes」のようなスマートフォン アプリを
19:55
allow blind users to find lost keys,
596
1195280
2480
使用すると、目の不自由なユーザーがなくした鍵を見つけたり、
19:57
cross busy roads and even colour
597
1197760
2080
交通量の多い道路を横断
19:59
match their clothes.
598
1199840
1200
したり、服の色を合わせたりすることができます。
20:01
Brian Mwenda is CEO of a Kenyan
599
1201040
2640
Brian Mwenda は、
20:03
company developing this kind of
600
1203680
1760
この種の技術を開発しているケニアの企業の CEO
20:05
technology. Here he explains to
601
1205440
2400
です。 ここで彼は
20:07
BBC World Service programme,
602
1207840
2000
BBC ワールド サービス プログラム、
20:09
Digital Planet, how his devices seek
603
1209840
2560
デジタル プラネットに、彼のデバイス
20:12
to enhance, not replace, the
604
1212400
2160
が伝統的な白杖を置き換えるのではなく、どのように強化しようとしているのかを説明してい
20:14
traditional white cane:
605
1214560
1829
ます。
20:16
The device is very compatible with
606
1216880
1840
このデバイスは、あらゆる種類の白杖と非常に互換性があり
20:18
any kind of white cane. So, once you
607
1218720
2000
ます。 その
20:20
clip it on to any white cane it
608
1220720
2160
ため、白い杖にクリップで留めると
20:22
works perfectly to detect the
609
1222880
1360
20:24
obstacles in front of you, and it
610
1224240
1920
、目の前の障害物を完全に検出し、
20:26
relies on echo-location. So,
611
1226160
2080
エコーロケーションに依存します. つまり、
20:28
echo-location is the same technology
612
1228240
1840
エコーロケーションは、
20:30
used by bats and dolphins to detect
613
1230080
3520
コウモリやイルカが獲物や障害物などを検出するために使用するの
20:33
prey and obstacles and all that. You
614
1233600
2560
と同じ技術です。
20:36
send out a sound pulse and then
615
1236160
1840
音のパルスを送信し
20:38
once it bounces off an obstacle, you
616
1238000
2000
、障害物で跳ね返ると、
20:40
can tell how far the obstacle is.
617
1240000
2320
障害物までの距離がわかります。
20:42
When attached to a white cane, the
618
1242320
1840
白杖に取り付けると、
20:44
digital device - called ‘Sixth Sense’ -
619
1244160
2560
「シックス センス」と呼ばれるデジタル デバイス
20:46
can detect obstacles – objects which
620
1246720
2640
が障害物を検出でき
20:49
block your way, making it difficult for
621
1249360
2160
20:51
you to move forward.
622
1251520
1360
ます。
20:52
‘Sixth Sense’ works using echo-location,
623
1252880
3040
「Sixth Sense」は
20:55
a kind of ultrasound like that used by
624
1255920
2640
、周囲の物体に跳ね返る音波を送信するコウモリが使用するような超音波の一種であるエコーロケーションを使用
20:58
bats who send out sound waves
625
1258560
2000
21:00
which bounce off surrounding objects.
626
1260560
2560
して機能します。
21:03
The returning echoes show where these
627
1263120
2320
戻ってきたエコーは、これらのオブジェクトがどこにあるかを示してい
21:05
objects are located.
628
1265440
1840
ます。
21:07
Some of the assistive apps are so
629
1267280
1840
一部の支援アプリは非常に
21:09
smart they can even tell what kind of
630
1269120
2000
スマート
21:11
object is coming up ahead – be it a
631
1271120
2240
で、
21:13
friend, a shop door or a speeding car.
632
1273360
3040
友人、店のドア、スピード違反の車など、前方にどんな種類の物体が近づいているかを知ることさえできます。 自信
21:16
I guess being able to move around
633
1276400
1600
を持って動けるということは、
21:18
confidently really boosts people’s
634
1278000
2000
人の自立を本当に後押ししてくれるのではないでしょうか
21:20
independence.
635
1280000
1200
。
21:21
Absolutely. And it’s challenging
636
1281200
1760
絶対。 また
21:22
stereotypes around blindness too.
637
1282960
2480
、失明に関する固定観念にも挑戦しています。 自身
21:25
Blogger, Fern Lulham, who is blind
638
1285440
2160
も視覚障害を持つブロガーの Fern Lulham は、
21:27
herself, uses assistive apps every day.
639
1287600
3280
毎日補助アプリを使用しています。
21:30
Here she is talking to
640
1290880
1120
ここで彼女は
21:32
BBC World Service’s, Digital Planet:
641
1292000
2979
BBC ワールド サービスのデジタル プラネット
21:35
I think the more that society sees
642
1295680
2160
と話しています。社会が
21:37
blind people in the community, at work,
643
1297840
2640
地域社会、職場
21:40
in relationships it does help to tackle
644
1300480
2800
、人間関係で視覚障害者を見れば見るほど
21:43
all of these stereotypes, it helps
645
1303280
1440
、これらすべてのステレオタイプに取り組むのに役立ち
21:44
people to see blind and
646
1304720
1600
、視覚障害者や視覚障害者を見るのに役立ちます。
21:46
visually-impaired people in a whole
647
1306320
1200
21:47
new way and it just normalises
648
1307520
2240
それが
21:49
disability – that’s what we need, we
649
1309760
1520
私たちが必要としているものです。私たち
21:51
need to see people just getting on
650
1311280
1840
は人々
21:53
with their life and doing it and then
651
1313120
1600
が自分の人生をやり遂げ、それをやっているのを
21:54
people won’t see it as such a big
652
1314720
1760
見る必要があり
21:56
deal anymore, it’ll just be the ordinary.
653
1316480
2979
ます。 普通であること。
22:00
Fern distinguishes between people
654
1320320
1680
シダ
22:02
who are blind, or unable to see, and
655
1322000
2480
は、目が見えない、または見ることができない人と視覚障害のある人を区別します
22:04
those who are visually impaired –
656
1324480
2080
–
22:06
experience a decreased ability to see.
657
1326560
3120
見る能力の低下を経験します.
22:09
Assistive tech helps blind people
658
1329680
2080
支援技術は、視覚障害者が地域コミュニティ
22:11
lead normal, independent lives within
659
1331760
2400
内で通常の独立した生活を送るのに役立ちます
22:14
their local communities. Fern hopes
660
1334160
2640
。 Fern は
22:16
that this will help normalise disability –
661
1336800
2640
、これが障害を正常化するのに役立つことを望んでいます –
22:19
treat something as normal which has
662
1339440
2000
22:21
not been accepted as normal before…
663
1341440
2480
以前は正常として受け入れられなかったものを正常として扱います
22:23
…so being blind doesn’t have to be a
664
1343920
2160
… …だから、盲目であることは大したことである必要はありません
22:26
big deal – an informal way to say
665
1346080
2240
–
22:28
something is not a serious problem.
666
1348320
2800
何かが深刻な問題ではないことを非公式に言う方法.
22:31
Just keep your eyes closed for a
667
1351120
1280
しばらく目を閉じて
22:32
minute and try moving around the
668
1352400
1440
、部屋の中を動き回ってみてください
22:33
room. You’ll soon see how difficult
669
1353840
2320
。
22:36
it is… and how life changing this
670
1356160
1680
それがどれほど難しいか、そしてこのテクノロジーがいかに人生を変える
22:37
technology can be.
671
1357840
1600
ことができるかがすぐにわかるでしょう。
22:39
Being able to read books must also
672
1359440
2240
本が読めるということ
22:41
open up a world of imagination.
673
1361680
2320
は、想像力の世界も開かれるに違いありません。 ニール
22:44
So what was the answer to your
674
1364000
1280
、クイズの答えは何だった?
22:45
quiz question, Neil?
675
1365280
1600
22:46
Ah yes. I asked Georgina who
676
1366880
1600
そうそう。 私は
22:48
invented the system of reading
677
1368480
1760
22:50
where fingertips are used to feel
678
1370240
1840
22:52
patterns of printed raised dots.
679
1372080
2160
、印刷された隆起した点のパターンを指先で感じる読書システムを発明したジョージナに尋ねました.
22:54
What did you say, Georgina?
680
1374240
1600
何て言ったの、ジョージナ?
22:55
I thought it was, b) Louis Braille.
681
1375840
2880
b) ルイ・ブライユだと思いました。
22:58
Which was…of course the correct
682
1378720
1600
どれが…もちろん正解でした
23:00
answer! Well done, Georgina – Louise
683
1380320
2560
! よくやった、Georgina – Louise
23:02
Braille the inventor of a reading
684
1382880
1600
Braille は、単に点字として
23:04
system which is known worldwide
685
1384480
1760
世界的に知られている読み上げシステムの発明者です
23:06
simply as braille.
686
1386240
1680
。
23:07
I suppose braille is an early example
687
1387920
2160
点字は支援技術の初期の例
23:10
of assistive technology – systems
688
1390080
2480
であり、障害を持つ人々が日常生活を送るのを支援するシステム
23:12
and equipment that assist people
689
1392560
1600
と機器であると思い
23:14
with disabilities to perform everyday
690
1394160
2160
23:16
functions. Let’s recap the rest of
691
1396320
2400
ます。 残りの語彙を要約しましょう
23:18
the vocabulary, Neil.
692
1398720
1760
、ニール。
23:20
OK. An obstacle is an object that
693
1400480
2240
わかった。 障害物
23:22
is in your way and blocks your
694
1402720
2000
は、あなたの邪魔になり、あなたの
23:24
movement.
695
1404720
1120
動きを妨げる物体です。
23:25
Some assisted technology works
696
1405840
1680
一部の支援技術は
23:27
using echo-location – a system of
697
1407520
2560
23:30
ultrasound detection used by bats.
698
1410080
3120
、コウモリが使用する超音波検出システムであるエコーロケーションを使用して機能します。
23:33
Being blind is different from being
699
1413200
1760
盲目であることは視覚障害者とは異なります
23:34
visually impaired - having a
700
1414960
1840
- 障害がある
23:36
decreased ability to see, whether
701
1416800
1920
かどうかにかかわらず、見る能力が低下して
23:38
disabling or not.
702
1418720
1626
います。
23:40
And finally, the hope is that
703
1420346
1654
そして最後に、
23:42
assistive phone apps can help
704
1422000
1760
支援電話アプリが障害を正常化するのに役立つことが期待
23:43
normalise disability – change the
705
1423760
2160
23:45
perception of something into
706
1425920
1440
され
23:47
being accepted as normal…
707
1427360
2080
ています。つまり、何かの認識を正常なものとして受け入れられるように変えて
23:49
..so that disability is no longer a
708
1429440
2080
、障害がもはや
23:51
big deal – not a big problem.
709
1431520
2240
大したことではなく、大きな問題にならないようにすることです。
23:53
That’s all for this programme but
710
1433760
1360
このプログラムはこれで終わりですが
23:55
join us again soon at 6 Minute English…
711
1435120
2800
、6
23:57
…and remember you can find many
712
1437920
1360
23:59
more 6 Minute topics and useful
713
1439280
1920
24:01
vocabulary archived on
714
1441200
1440
Minute English にまたお
24:02
bbclearningenglish.com.
715
1442640
2240
会いしましょう… アプリストア
24:04
Don’t forget we also have an app
716
1444880
1680
24:06
you can download for free from
717
1446560
1600
から無料でダウンロードできるアプリもあります
24:08
the app stores. And of course we
718
1448160
2160
。 そしてもちろん、私
24:10
are all over social media, so come
719
1450320
2240
たちはソーシャル メディアのいたるところにいますので、
24:12
on over and say hi.
720
1452560
1360
ぜひお越しください。
24:13
Bye for now!
721
1453920
800
またね!
24:14
Bye!
722
1454720
830
さよなら!
24:21
Welcome to 6 Minute English, where
723
1461280
1520
6 Minute English へようこそ。
24:22
we bring you an intelligent topic
724
1462800
1600
知的なトピック
24:24
and six related items of vocabulary.
725
1464400
2480
と関連する 6 つの語彙をお届けします。
24:26
I’m Neil.
726
1466880
640
私はニールです。
24:27
And I’m Tim. And today we’re talking
727
1467520
2560
私はティムです。 そして今日は
24:30
about AI – or Artificial Intelligence.
728
1470080
3840
、AI、または人工知能について話しています。
24:33
Artificial Intelligence is the ability of
729
1473920
2480
人工知能とは、
24:36
machines to copy human intelligent
730
1476400
2560
人間の知的行動を模倣するマシンの能力
24:38
behaviour – for example, an
731
1478960
1920
です。たとえば、
24:40
intelligent machine can learn
732
1480880
1440
インテリジェント マシンは
24:42
from its own mistakes, and make
733
1482320
1600
自身の過ちから学習し、過去に
24:43
decisions based on what’s happened
734
1483920
2000
起こったことに基づいて決定を下すことができます
24:45
in the past.
735
1485920
880
。 ニール、最近
24:46
There’s a lot of talk about AI these
736
1486800
2000
AI について多くのことが語られて
24:48
days, Neil, but it’s still just science
737
1488800
2160
いますが、それはまだ単なる
24:50
fiction, isn’t it?
738
1490960
1360
SF ですよね?
24:52
That’s not true – AI is everywhere.
739
1492320
2640
そうではありません。AI はどこにでもあります。
24:54
Machine thinking is in our homes,
740
1494960
2160
機械思考は、私たちの家庭、
24:57
offices, schools and hospitals.
741
1497120
2480
オフィス、学校、病院にあります。
24:59
Computer algorithms are helping
742
1499600
1680
コンピュータ アルゴリズムは、
25:01
us drive our cars. They’re diagnosing
743
1501280
2560
私たちが車を運転するのに役立っています。 彼ら
25:03
what’s wrong with us in hospitals.
744
1503840
2160
は病院で私たちの何が悪いのかを診断しています。
25:06
They’re marking student essays…
745
1506000
1840
彼らは学生のエッセイに採点を
25:07
They’re telling us what to read on
746
1507840
1520
している…スマートフォンで何を読むべきかを教えてくれ
25:09
our smartphones…
747
1509360
960
ている…
25:10
Well, that really does sound like
748
1510320
1680
まあ、それは本当に
25:12
science fiction – but it’s
749
1512000
1760
サイエンスフィクションのように聞こえるが、それは
25:13
happening already, you say, Neil?
750
1513760
1840
すでに起こっている、とあなたは言う、ニール?
25:15
It’s definitely happening, Tim.
751
1515600
2245
それは間違いなく起こっています、ティム。
25:17
And an algorithm, by the way, is
752
1517845
1435
ちなみに、アルゴリズムとは
25:19
a set of steps a computer follows
753
1519280
2320
、コンピューター
25:21
in order to solve a problem.
754
1521600
1680
が問題を解決するためにたどる一連の手順です。
25:23
So can you tell me what was the
755
1523280
2080
では、1997 年に
25:25
name of the computer which
756
1525360
1920
25:27
famously beat world chess
757
1527280
1600
チェスの世界
25:28
champion Garry Kasparov
758
1528880
1600
チャンピオンである Garry Kasparov
25:30
using algorithms in 1997?
759
1530480
2800
をアルゴリズムで破ったことで有名なコンピューターの名前を教えていただけますか?
25:33
Was it…
760
1533280
400
25:33
a) Hal, b) Alpha 60,
761
1533680
3120
それは…
a) Hal、b) Alpha 60、
25:36
or, c) Deep Blue?
762
1536800
1840
または c) Deep Blue?
25:38
I’ll say Deep Blue.
763
1538640
2800
ディープブルーと申します。
25:41
Although I’m just guessing.
764
1541440
1200
推測ですが。
25:42
Was it an educated guess, Tim?
765
1542640
1920
それは経験に基づいた推測でしたか、ティム?
25:44
I know a bit about chess…
766
1544560
1520
私はチェスについて少し知っています...
25:46
An educated guess is based
767
1546080
1920
25:48
on knowledge and experience
768
1548000
1600
経験に基づいた推測は知識と経験に基づいて
25:49
and is therefore likely to be correct.
769
1549600
2080
いるため、おそらく正しいでしょう。
25:51
Well, we’ll find out later on how
770
1551680
1760
25:53
educated your guess was in
771
1553440
1440
25:54
this case, Tim!
772
1554880
880
この場合、ティムさんの推測がどれほど正しいかは後でわかります。
25:55
Indeed. But getting back to AI
773
1555760
2400
それはそう。 しかし、AI
25:58
and what machines can do – are
774
1558160
2480
と機械にできることの話に戻りましょう。機械は
26:00
they any good at solving real-life
775
1560640
2720
実際の問題を解決するのに適して
26:03
problems? Computers think in zeros
776
1563360
2640
いるのでしょうか? コンピュータは 0
26:06
and ones don’t they? That sounds
777
1566000
1760
と 1 で考えますね。 人生経験に関して言えば
26:07
like a pretty limited language when
778
1567760
1600
、それはかなり制限された言語のように思え
26:09
it comes to life experience!
779
1569360
1760
ます!
26:11
You would be surprised to what
780
1571120
1520
26:12
those zeroes and ones can do, Tim.
781
1572640
2240
ティム、0 と 1 ができることには驚かれることでしょう。
26:14
Although you’re right that AI does
782
1574880
1920
あなたの言うとおりですが
26:16
have its limitations at the moment.
783
1576800
1920
、現時点では AI には限界があります。
26:18
And if something has limitations
784
1578720
1760
何かに
26:20
there’s a limit on what it can do or
785
1580480
1920
制限がある場合、それができること、または
26:22
how good it can be.
786
1582400
1280
どれだけ優れているかにも制限があります。
26:23
OK – well now might be a good time
787
1583680
2640
OK – ケンブリッジ大学
26:26
to listen to Zoubin Bharhramani,
788
1586320
2160
26:28
Professor of Information Engineering
789
1588480
1920
の情報工学教授で
26:30
at the University of Cambridge and
790
1590400
2240
26:32
deputy director of the Leverhulme Centre
791
1592640
2880
あり、レバーヒューム センター
26:35
for the Future of Intelligence.
792
1595520
2000
フォー ザ フューチャー インテリジェンスの副所長である Zoubin Bharhramani 氏の話を聞くには、今が良い時期かもしれません。
26:37
He’s talking about what limitations
793
1597520
2240
彼
26:39
AI has at the moment.
794
1599760
2240
は、現時点で AI にどのような制限があるかについて話しています。
26:43
I think it’s very interesting how many
795
1603280
2880
私たちが当たり前だと思って
26:46
of the things that we take for granted –
796
1606160
2160
いること、つまり人間が当たり前だと思っていることの多くが、
26:48
we humans take for granted – as being
797
1608320
2000
26:50
sort of things we don’t even think about
798
1610320
1600
26:51
like how do we walk, how do we reach,
799
1611920
2320
どのように歩くか、どのように到達
26:54
how do we recognize our mother. You
800
1614240
3120
するか、どのように自分自身を認識するかなど、私たちが考えさえしないようなものであるということは、非常に興味深いことだと思います。 母親。 あなたが
26:57
know, all these things. When you start
801
1617360
2480
知っている、これらすべてのこと。
26:59
to think how to implement them on a
802
1619840
1840
それらをコンピューターに実装する方法を考え始めると、
27:01
computer, you realize that it’s those
803
1621680
3120
コンピューターに実行させるの
27:04
things that are incredibly difficult to get
804
1624800
4400
が非常に難しいのはこれらの
27:09
computers to do, and that’s where the
805
1629200
2960
ことであり、
27:12
current cutting edge of research is.
806
1632160
2899
現在の研究の最先端がそこにあることに気づきます。
27:16
If we take something for granted we
807
1636320
1440
何かを当然のことと
27:17
don’t realise how important something is.
808
1637760
2400
思っていると、何かがどれほど重要であるかがわかりません。
27:20
You sometimes take me for granted, I
809
1640160
2080
あなたは時々私を当然のこと
27:22
think, Neil.
810
1642240
1200
と思っていると思います、ニール。
27:23
No – I never take you for granted, Tim!
811
1643440
1920
いいえ – ティム、あなたのことを当たり前だと思ったことはありません!
27:25
You’re far too important for that!
812
1645360
2320
あなたはそのためにはあまりにも重要です!
27:27
Good to hear! So things we take for
813
1647680
2800
聞いてよかった! そのため、私たちが
27:30
granted are doing every day tasks like
814
1650480
3280
当たり前
27:33
walking, picking something up, or
815
1653760
2160
だと思っていることは、歩く、何かを拾う、
27:35
recognizing somebody. We implement –
816
1655920
3040
誰かを認識するなどの毎日のタスクを実行することです。 私たちは
27:38
or perform – these things without
817
1658960
2240
これらのことを何も考えずに実装 (または実行)
27:41
thinking – Whereas it’s cutting edge
818
1661200
2640
27:43
research to try and program a
819
1663840
1760
27:45
machine to do them.
820
1665600
1200
しますが、それらを実行するように機械をプログラムしてプログラムするのは最先端の研究です。
27:46
Cutting edge means very new and
821
1666800
2000
最先端とは、非常に新しく、
27:48
advanced. It’s interesting isn't it, that
822
1668800
2000
先進的であることを意味します。 興味深いことに、
27:50
over ten years ago a computer beat
823
1670800
2160
10 年以上前にコンピューターが
27:52
a chess grand master – but the
824
1672960
1680
チェスのグランド マスターを打ち負かし
27:54
same computer would find it incredibly
825
1674640
2240
ましたが、同じコンピューターで
27:56
difficult to pick up a chess piece.
826
1676880
2000
チェスの駒を拾うのは非常に困難でした。
27:58
I know. It’s very strange. But now
827
1678880
2400
知っている。 とても奇妙です。 しかし
28:01
you’ve reminded me that we need
828
1681280
1520
28:02
the answer to today’s question.
829
1682800
2080
、今日の質問に対する答えが必要であることを思い出しました。 1997年に
28:04
Which was: What was the name
830
1684880
1840
28:06
of the computer which famously
831
1686720
1600
28:08
beat world chess champion
832
1688320
1760
チェスの世界チャンピオン、
28:10
Garry Kasparov in 1997? Now, you
833
1690080
2800
ガルリ・カスパロフを破ったことで有名なコンピューターの名前は? さて
28:12
said Deep Blue, Tim, and … that was
834
1692880
2400
、Deep Blue、Tim、そして…それ
28:15
the right answer!
835
1695280
1200
は正解でした!
28:16
You see, my educated guess was
836
1696480
2320
ほら、私の
28:18
based on knowledge and experience!
837
1698800
2160
経験に基づいた推測は知識と経験に基づいていました!
28:20
Or maybe you were just lucky. So, the
838
1700960
3680
あるいは、あなたはただ幸運だったのかもしれません。 そのため、
28:24
IBM supercomputer Deep Blue played
839
1704640
2320
IBM のスーパーコンピューターである Deep Blue は
28:26
against US world chess champion
840
1706960
2000
、米国のチェスの世界チャンピオンである
28:28
Garry Kasparov in two chess matches.
841
1708960
2400
Garry Kasparov と 2 つのチェスの試合で対戦しました。
28:31
The first match was played in
842
1711360
1360
最初の試合は
28:32
Philadelphia in 1996 and was
843
1712720
2080
1996 年にフィラデルフィアで行われ
28:34
won by Kasparov. The second was
844
1714800
2080
、カスパロフが勝利しました。 2 回目
28:36
played in New York City in 1997
845
1716880
2320
は 1997 年にニューヨーク市で開催
28:39
and won by Deep Blue. The 1997
846
1719200
3120
され、Deep Blue が優勝しました。 1997 年の
28:42
match was the first defeat of a
847
1722320
1600
試合は、
28:43
reigning world chess champion
848
1723920
1600
現存するチェスの世界チャンピオン
28:45
by a computer under
849
1725520
1360
が、
28:46
tournament conditions.
850
1726880
1680
トーナメント条件下でコンピューターに敗れた最初の試合でした。 今日学んだ
28:48
Let’s go through the words we
851
1728560
1520
単語を使ってみましょう
28:50
learned today. First up was
852
1730080
2320
。 最初に取り上げたのは
28:52
‘artificial intelligence’ or AI – the
853
1732400
3200
「人工知能」または AI
28:55
ability of machines to copy human
854
1735600
2400
で、機械が人間の知的行動をコピーする能力です
28:58
intelligent behaviour.
855
1738000
1200
。
28:59
“There are AI programs that can
856
1739200
1840
「詩を書くことができる AI プログラムがあります
29:01
write poetry.”
857
1741040
1280
。」 暗唱
29:02
Do you have any examples you
858
1742320
1600
できる例はありますか?
29:03
can recite?
859
1743920
1040
29:04
Afraid I don’t! Number two – an
860
1744960
2080
恐れてはいけません! 2 つ目
29:07
algorithm is a set of steps a
861
1747040
1840
は、アルゴリズムとは、問題
29:08
computer follows in order to
862
1748880
1520
を解決するためにコンピューターがたどる一連の手順です
29:10
solve a problem. For example,
863
1750400
1760
。 たとえば、
29:12
“Google changes its search
864
1752160
1680
「Google は検索
29:13
algorithm hundreds of times
865
1753840
1760
アルゴリズムを毎年何百回も変更しています
29:15
every year.”
866
1755600
880
。」
29:16
The adjective is algorithmic – for
867
1756480
2560
形容詞はアルゴリズムです。
29:19
example, “Google has made many
868
1759040
2240
たとえば、「Google はアルゴリズムに多くの
29:21
algorithmic changes.”
869
1761280
1760
変更を加えました」などです。
29:23
Number three – if something has
870
1763040
2000
第三に、何かに
29:25
‘limitations’ – there’s a limit on
871
1765040
1680
「制限」がある場合、
29:26
what it can do or how good it
872
1766720
1520
それができること、またはどれだけ優れているかには制限
29:28
can be. “Our show has certain
873
1768240
2400
があります。 「私たちのショーには一定の
29:30
limitations – for example, it’s only
874
1770640
2320
制限があります。たとえば、
29:32
six minutes long!”
875
1772960
1040
長さはわずか 6 分です!」
29:34
That’s right – there’s only time to
876
1774000
1760
そうです -
29:35
present six vocabulary items.
877
1775760
2400
6 つの語彙項目を提示する時間しかありません。
29:38
Short but sweet!
878
1778160
1120
短いけど甘い!
29:39
And very intelligent, too. OK, the
879
1779280
2640
そして非常に知的でもあります。 OK、
29:41
next item is ‘take something for
880
1781920
1760
次の項目は「
29:43
granted’ – which is when we don’t
881
1783680
1760
当たり前
29:45
realise how important something is.
882
1785440
1920
だと思っていること」です。これは、何かの重要性に気付いていない場合です。
29:47
“We take our smart phones for granted
883
1787360
2160
「私たちは最近、スマートフォンを当然のことと考えてい
29:49
these days – but before 1995 hardly
884
1789520
3200
ますが、1995 年以前はスマートフォンを
29:52
anyone owned one.”
885
1792720
1520
持っている人はほとんどいませんでした。」
29:54
Number five – ‘to implement’ – means
886
1794240
2480
5 番目の「実装する」は
29:56
to perform a task, or take action.
887
1796720
2080
、タスクを実行する、または行動を起こすことを意味します。
29:58
“Neil implemented some changes
888
1798800
1760
「ニールはショーにいくつかの変更
30:00
to the show.”
889
1800560
880
を加えました。」
30:01
The final item is ‘cutting edge’ – new
890
1801440
2480
最後の項目は「最先端」です。新しく
30:03
and advanced – “This software is
891
1803920
2000
て高度な「このソフトウェアは
30:05
cutting edge.”
892
1805920
880
最先端です」。
30:06
“The software uses cutting edge
893
1806800
2000
「ソフトウェアは最先端のテクノロジーを使用してい
30:08
technology.”
894
1808800
1280
ます。」
30:10
OK – that’s all we have time for on
895
1810080
1840
OK – 今日の最先端のショーで時間があるのはこれだけです
30:11
today’s cutting edge show. But please
896
1811920
2640
。 ただし
30:14
check out our Instagram, Twitter,
897
1814560
1840
、Instagram、Twitter、
30:16
Facebook and YouTube pages.
898
1816400
1840
Facebook、YouTube のページをチェックしてください。
30:18
Bye-bye!
899
1818240
560
30:18
Goodbye!
900
1818800
903
さようなら!
さよなら!
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。