Why laughter is the best medicine - 6 Minute English
299,741 views ・ 2022-03-10
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:02
Hello. This is 6 Minute English
0
2780
7029
こんにちは。 これは
00:09
from BBC Learning English.
1
9809
1671
、BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:11
I'm Sam.
2
11480
1140
私はサムです。
00:12
And I'm Neil.
3
12620
1450
そして私はニールです。
00:14
Have you heard this joke, Neil?
4
14070
1940
この冗談を聞いたことがありますか、ニール?
00:16
Question: what's a rat's
5
16010
1970
質問: ネズミの
00:17
favourite game?
6
17980
1000
好きなゲームは?
00:18
I don't know, Sam, what is a
7
18980
2310
わからない、サム、
00:21
rat's favourite game?
8
21290
1140
ネズミの好きなゲームは何?
00:22
Hide and squeak!
9
22430
1630
隠れてきしむ!
00:24
Ha-ha-ha! Very funny!
10
24060
1620
ハハハ! 非常に面白い!
00:25
Well, I'm glad you're laughing
11
25680
1870
00:27
because, as we'll be finding out
12
27550
1680
00:29
in this programme, laughter is
13
29230
1990
この番組でわかるように、笑いは体に
00:31
good for you! In fact, laughter
14
31220
2350
良いので、あなたが笑ってくれてうれしいです。 実際、笑い
00:33
is often called
15
33570
1020
はしばしば
00:34
'the best medicine'.
16
34590
1859
「最高の薬」と呼ばれます。
00:36
And it seems that's really true,
17
36449
1561
医学的に言えば、それは本当のようです
00:38
medically speaking. Laughing
18
38010
1940
。 笑うと
00:39
releases anti-stress endorphins
19
39950
2400
抗ストレスエンドルフィン
00:42
into the body and there's
20
42350
1270
が体内に放出され、
00:43
evidence that people who laugh
21
43620
1779
笑う人は
00:45
recover more quickly from
22
45399
1531
00:46
illness, including Covid.
23
46930
2229
コロナウイルスを含む病気からより早く回復するという証拠があります.
00:49
Laughing is an essential part
24
49159
1360
笑うことは、
00:50
of what makes us human.
25
50519
1851
私たちを人間たらしめる重要な要素です。
00:52
Babies cry straight from
26
52370
1239
赤ちゃんは
00:53
birth but the next sound
27
53609
1441
生まれてすぐに泣きますが、次の音
00:55
they make, often as young
28
55050
1559
00:56
as two or three months,
29
56609
1781
00:58
is laughter.
30
58390
1259
は笑い声です。
00:59
And who can hear a baby
31
59649
1000
そして、自分自身を笑わずに、赤ちゃんが笑うのを誰が聞くことができます
01:00
laugh without laughing
32
60649
1100
01:01
themselves? Laughter
33
61749
1250
か? 笑い
01:02
is catching.
34
62999
1000
がとまらない。
01:03
But before we start tickling
35
63999
1391
しかし
01:05
our funny bones, I have
36
65390
1411
、私たちが面白い骨をくすぐり始める前に
01:06
a quiz question for you,
37
66801
1539
、ニール、あなたにクイズの質問があります。
01:08
Neil, and it's no laughing
38
68340
1800
それは笑い事では
01:10
matter. Laughter can be a
39
70140
1290
ありません。 笑いは深刻なビジネスになる可能性があり
01:11
serious business. In fact,
40
71430
1960
ます。 実際
01:13
there's a scientific field
41
73390
1780
、笑いとその人体への影響に関する科学的な研究分野が
01:15
of study into laughter and
42
75170
1820
あり
01:16
its effects on the
43
76990
1000
01:17
human body. But what is this
44
77990
2510
ます。 しかし、この研究は何と
01:20
study called? Is it:
45
80500
2490
呼ばれていますか? それは:
01:22
a) gigglology? b) gelotology?
46
82990
3409
a) ギグロロジー? b) ジェロトロジー?
01:26
or c) guffology?
47
86399
2571
またはc)ガフォロジー?
01:28
Did you make those words up,
48
88970
1610
その言葉はあなたが作ったの
01:30
Sam? They sound a bit funny
49
90580
1100
ですか、サム? 彼らは私には少しおかしく聞こえ
01:31
to me! I'll say the study
50
91680
1719
ます! 笑いの研究
01:33
of laughter is
51
93399
1000
は
01:34
called b) gelotology.
52
94399
1391
b) ジェロトロジーと呼ばれています。
01:35
OK, Neil, but you'll be
53
95790
1910
OK、ニール、
01:37
laughing on the other side
54
97700
1490
01:39
of your face if you're wrong!
55
99190
1900
でも間違っていたら、反対側で笑ってしまうよ!
01:41
Anyway, we'll find out the
56
101090
1480
とにかく、プログラムの
01:42
correct answer later
57
102570
1159
後半で正しい答えを見つけます
01:43
in the programme.
58
103729
1761
。
01:45
Someone who's an expert
59
105490
1000
01:46
in the study of laughing -
60
106490
1320
笑いの研究の専門家である誰か -
01:47
whatever it's called - is
61
107810
1480
それが何と呼ばれようとも -
01:49
cognitive neuroscientist,
62
109290
2110
認知神経科学者、
01:51
Professor Sophie Scott.
63
111400
2170
ソフィー・スコット教授です.
01:53
Here she explains to
64
113570
1000
ここで彼女は
01:54
David Edmonds, presenter
65
114570
1299
01:55
of BBC World Service
66
115869
1511
、BBC ワールド サービス
01:57
programme, The Big Idea,
67
117380
1460
プログラム「The Big Idea」のプレゼンターである David Edmonds に
01:58
exactly how a laugh
68
118840
1199
、笑いがどのように生み出されるかを正確に説明
02:00
is produced.
69
120039
2820
します。
02:02
Laughing is a variation
70
122859
3421
笑うことは
02:06
of breathing. Like
71
126280
1900
呼吸のバリエーションです。
02:08
breathing, it involves
72
128180
1130
呼吸と同様に
02:09
the rib cage.
73
129310
1400
、胸郭が関係しています。
02:10
When you laugh you get
74
130710
1000
笑うと、胸郭が非常
02:11
these very, very large,
75
131710
2080
に大きく、
02:13
very fast contractions of
76
133790
1800
非常に速く収縮し
02:15
the rib cage. And it's a
77
135590
1440
ます。 これは
02:17
very primitive way of
78
137030
1000
非常に原始的
02:18
making a sound, so
79
138030
1000
な音の出し方なので、
02:19
you're really just
80
139030
1000
実際に
02:20
squeezing air out in
81
140030
1000
は大音量で空気を
02:21
big bouts. Each of
82
141030
1069
絞り出すだけです。
02:22
those individual
83
142099
1000
これらの個々の
02:23
squeezes gives you
84
143099
1000
スクイーズは
02:24
a 'ha!' sound.
85
144099
2651
、それぞれ「はっ!」を与えます。 音。
02:26
The 'ha-ha' sound
86
146750
1360
笑うときに発する「ははは」という音
02:28
you make when you
87
148110
1000
は
02:29
laugh comes from
88
149110
1000
02:30
your rib cage - a
89
150110
1570
02:31
structure made of bones,
90
151680
1650
02:33
called ribs, inside your
91
153330
1670
、胸の内側にある肋骨と呼ばれる骨でできた構造で
02:35
chest which protects
92
155000
1140
02:36
the heart and lungs.
93
156140
1580
、心臓と肺を保護している胸郭から発せられます。
02:37
The rib cage works like
94
157720
1650
胸郭
02:39
a drum to amplify a laugh.
95
159370
2810
は太鼓のように働き、笑い声を増幅します。
02:42
It's the reason why
96
162180
1000
02:43
jokes are sometimes
97
163180
1000
ジョークが時々
02:44
called 'rib-ticklers'.
98
164180
2000
「リブ・チクラー」と呼ばれるのはそのためです。
02:46
Professor Scott calls
99
166180
1000
スコット教授は、
02:47
this a very primitive
100
167180
1380
これを非常に原始
02:48
way of making sounds
101
168560
1550
的な音の作り方と呼んでいます。
02:50
because it's simple,
102
170110
1330
なぜなら、それはシンプルで
02:51
natural and
103
171440
1000
自然で、
02:52
essentially human.
104
172440
1370
本質的に人間的なものだからです。
02:53
The word primitive can
105
173810
1050
プリミティブという言葉
02:54
be used to describe
106
174860
1140
02:56
anything relating to
107
176000
1060
02:57
the basic way humans
108
177060
1410
02:58
lived in their early
109
178470
1430
は、
02:59
stages of development,
110
179900
1649
03:01
before money, machines
111
181549
1341
お金、機械、
03:02
or writing were invented.
112
182890
2480
または文字が発明される前の、開発の初期段階での人間の基本的な生き方に関連するものを表すために使用できます。 泣き声や笑い声などの
03:05
Primitive human noises,
113
185370
1000
原始的な人間の騒音は
03:06
like crying and laughing,
114
186370
1630
03:08
link to a universal human
115
188000
1680
、普遍的な人間の経験にリンクして
03:09
experience, and this can
116
189680
1900
おり、これは、
03:11
be seen in the large
117
191580
1250
03:12
number of words we use
118
192830
1200
私たちがそれらについて話すために使用する多数の言葉に見ることができ
03:14
to talk about them.
119
194030
1659
ます.
03:15
In English, 'chuckle',
120
195689
2071
英語では
03:17
'giggle', 'chortle',
121
197760
1380
、「chuckle」、「giggle」、「chortle」、
03:19
'cackle' and 'guffaw'
122
199140
1860
「cackle」、「guffaw」は
03:21
all describe different
123
201000
1049
すべて、さまざまな
03:22
types of laughter.
124
202049
1160
種類の笑いを表しています。
03:23
Right, so how would
125
203209
1221
そうですね、
03:24
you describe a
126
204430
1000
03:25
'giggle', Sam?
127
205430
1510
では「くすくす笑い」をどのように説明しますか、サム?
03:26
I'd say a giggle is
128
206940
1600
くすくす
03:28
laughing in a quiet but
129
208540
2039
笑いとは、
03:30
uncontrolled way, like a
130
210579
1761
03:32
child who finds something
131
212340
1289
何かとても面白いことを見つけ
03:33
very funny or
132
213629
1021
たり、
03:34
feels embarrassed.
133
214650
1390
恥ずかしい思いをしたりする子供のように、静かに、しかし抑えきれずに笑うことだと思います。
03:36
Unlike a guffaw which
134
216040
1420
03:37
is when you blast out
135
217460
1389
あなた
03:38
a very loud laugh, often
136
218849
1931
が非常に大きな笑いを吹き飛ばすときのガッフォーとは異なり、
03:40
at something stupid or
137
220780
1190
しばしば誰かが言ったばかげた、または
03:41
rude someone has said.
138
221970
2050
失礼なことに。
03:44
But humans aren't
139
224020
1000
しかし、笑う動物は人間だけではありません
03:45
the only animals to
140
225020
1340
03:46
laugh. We belong to
141
226360
1230
。 私たちは
03:47
the same family as
142
227590
1229
、チンパンジー、ゴリラ、オランウータン
03:48
other primates like
143
228819
1021
などの他の霊長類と同じ家族
03:49
chimpanzees, gorillas
144
229840
1000
03:50
and orangutans, all
145
230840
1931
に属し
03:52
of whom laugh.
146
232771
1179
ています。
03:53
Even rats tickle each
147
233950
1410
ネズミでさえくすぐり合い、遊ぶと
03:55
other and make squeaky
148
235360
1180
03:56
noises like laughter when
149
236540
1440
笑い声のようなきしみ音を立て
03:57
they play. Here's
150
237980
1330
ます。
03:59
Professor Scott again
151
239310
1300
スコット教授は
04:00
to take up the story for
152
240610
1560
、
04:02
BBC World Service programme,
153
242170
1849
BBC ワールド サービスの番組「
04:04
The Big Idea.
154
244019
2231
The Big Idea」で再び話を取り上げます。
04:06
Play is a very important
155
246250
1000
遊びは哺乳動物にとって非常に重要な
04:07
behaviour for mammals - all
156
247250
1000
行動です - すべての
04:08
mammals play when they're
157
248250
1000
哺乳動物は幼い頃から遊びますが
04:09
juveniles and some mammals
158
249250
1069
、一部の哺乳動物は
04:10
play their whole lives,
159
250319
1821
一生遊ん
04:12
and laughter is a sort
160
252140
1000
でいます。笑いは一種
04:13
of an invitation to play,
161
253140
1000
の遊びへの誘い
04:14
it s a sign that
162
254140
1000
04:15
you re playing.
163
255140
2159
です。
04:17
Professor Scott says
164
257299
1641
スコット教授は
04:18
that laughter is an
165
258940
1000
、笑いはすべての哺乳類
04:19
important social tool
166
259940
1000
にとって重要な社会的ツールであると述べています。
04:20
for all mammals - animals,
167
260940
1750
04:22
including humans, dogs
168
262690
1370
人間、犬
04:24
and whales, which give
169
264060
1500
、クジラを含む動物は、卵を
04:25
birth to live young,
170
265560
1710
産むのではなく生きた子供
04:27
rather than laying
171
267270
1000
04:28
eggs, and who feed
172
268270
1140
を産み
04:29
their young with milk.
173
269410
1190
、子供にミルクを与えます。
04:30
By laughing, young
174
270600
1220
幼体と呼ばれる
04:31
mammals - sometimes
175
271820
1190
こともある若い哺乳類は
04:33
called juveniles - signal
176
273010
1920
04:34
that they want to play,
177
274930
1500
、
04:36
and young rats who don't
178
276430
1370
04:37
laugh back are more
179
277800
1089
笑う
04:38
likely to get a bite
180
278889
1131
ことで遊びたいという合図を出す
04:40
than a giggle. And a
181
280020
1290
。 そして、
04:41
rat bite is nothing
182
281310
1450
ネズミに噛まれたことは
04:42
to laugh about.
183
282760
1000
笑うべきことではありません。 ニール、
04:43
What a lot of facts
184
283760
1540
04:45
we've learned about
185
285300
1220
私たちは笑いについて何とたくさんの事実を学んだこと
04:46
laughter, Neil!
186
286520
1000
でしょう!
04:47
Yes, we could almost
187
287520
1000
はい、私たちはほとんど笑いの専門家である可能性があり
04:48
be experts on
188
288520
1000
04:49
laughter... 'Guffologists',
189
289520
1000
ます... 「Guffologists」
04:50
isn't that what you
190
290520
1000
04:51
called them, Sam?
191
291520
1000
、サム、あなたは彼らをそう呼んでいませんか?
04:52
Ah yes, in my quiz
192
292520
1170
ええ、クイズの質問
04:53
question I asked you
193
293690
1250
04:54
to name the scientific
194
294940
1430
04:56
study of laughter and
195
296370
1380
で、笑いと
04:57
its effects on the body.
196
297750
1690
その身体への影響に関する科学的研究の名前を教えてください.
04:59
I'm almost certain it's
197
299440
1000
私はそれ
05:00
not 'gigglology' or
198
300440
1880
が「ギグロロジー」や
05:02
'guffology'! So, the
199
302320
1121
「ガフォロジー」ではないことをほぼ確信しています! ですから、
05:03
answer must be...
200
303441
1339
答えは...
05:04
Gelotology! The
201
304780
2330
Gelotology である必要があります。
05:07
correct answer!
202
307110
1000
正解!
05:08
Well done, Neil, I knew
203
308110
1290
よくやったね、ニール、
05:09
you were good for a laugh!
204
309400
2120
君は笑いが上手いってわかってたよ!
05:11
OK. Let's recap the
205
311520
1030
わかった。 これ以上ひどいジョークを考える前に、プログラムの語彙をおさらいしましょう
05:12
vocabulary from the
206
312550
1000
05:13
programme before you
207
313550
1030
05:14
think up any more terrible
208
314580
1459
05:16
jokes! First, we had
209
316039
1720
! まず、
05:17
rib cage - the structure in
210
317759
1581
肋骨で構成され、笑い声を出す胸部の構造である肋骨ケージが
05:19
your chest which is made
211
319340
1190
05:20
of ribs, and produces the
212
320530
1660
05:22
sound of a laugh.
213
322190
1280
ありました。
05:23
The adjective primitive
214
323470
1530
プリミティブ形容詞は、
05:25
relates to the simple,
215
325000
1410
05:26
natural way humans lived
216
326410
1590
人間が発達の初期段階で生きていた単純で自然な方法に関連してい
05:28
in their early
217
328000
1000
05:29
stages of development.
218
329000
1280
ます。 くすくす笑うなど、
05:30
There are different types
219
330280
1000
さまざまな種類の笑いがあります。これは
05:31
of laughter, including
220
331280
1000
、
05:32
giggles - childlike laughter
221
332280
1820
子供のよう
05:34
in a quiet but uncontrolled way.
222
334100
2390
な静かな、しかし抑制されていない笑いです。
05:36
And guffaw is when you
223
336490
1000
そして、guffaw は
05:37
laugh out loud, often at
224
337490
1530
大声で笑うことで、多くの場合、
05:39
something someone has said.
225
339020
2190
誰かが言ったことに対してです。
05:41
Mammals are animals,
226
341210
1000
哺乳類は人間を含む動物で、
05:42
including humans, which
227
342210
1100
05:43
give birth to live young
228
343310
1699
生きた子供
05:45
and feed them with milk.
229
345009
1701
を産み、乳を与えます。
05:46
And finally, a young animal
230
346710
1720
そして最後に、
05:48
which is not fully grown
231
348430
1299
完全に成長していない若い動物を
05:49
can be called a juvenile.
232
349729
1971
幼体と呼ぶことができます。
05:51
Well, it's been a laugh
233
351700
1100
ええと
05:52
a minute, Sam, but
234
352800
1000
、サム、1 分間笑いましたが、
05:53
unfortunately our six
235
353800
1200
残念ながら 6
05:55
minutes are up.
236
355000
1000
分が経過しました。 6
05:56
Join us again soon for
237
356000
1580
Minute English で、
05:57
more trending topics,
238
357580
1540
トレンドのトピック、
05:59
useful vocabulary, and,
239
359120
1150
便利な語彙、そして
06:00
who knows, maybe some
240
360270
1210
06:01
terrible jokes, here at
241
361480
2150
ひどいジョークをお楽しみください
06:03
6 Minute English.
242
363630
1630
。
06:05
Bye for now!
243
365260
2309
またね!
06:07
Goodbye!
244
367569
1090
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。