Why laughter is the best medicine - 6 Minute English

301,803 views ・ 2022-03-10

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
Hello. This is 6 Minute English
0
2780
7029
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais
00:09
from BBC Learning English.
1
9809
1671
de BBC Learning English.
00:11
I'm Sam.
2
11480
1140
Je suis Sam.
00:12
And I'm Neil.
3
12620
1450
Et je suis Neil.
00:14
Have you heard this joke, Neil?
4
14070
1940
As-tu entendu cette blague, Neil ?
00:16
Question: what's a rat's
5
16010
1970
Question : quel est le
00:17
favourite game?
6
17980
1000
jeu préféré d'un rat ?
00:18
I don't know, Sam, what is a
7
18980
2310
Je ne sais pas, Sam, quel est
00:21
rat's favourite game?
8
21290
1140
le jeu préféré d'un rat ?
00:22
Hide and squeak!
9
22430
1630
Cachez-vous et couinez !
00:24
Ha-ha-ha! Very funny!
10
24060
1620
Hahaha! Très drôle!
00:25
Well, I'm glad you're laughing
11
25680
1870
Eh bien, je suis content que vous riez
00:27
because, as we'll be finding out
12
27550
1680
car, comme nous allons le découvrir
00:29
in this programme, laughter is
13
29230
1990
dans cette émission, le rire fait du
00:31
good for you! In fact, laughter
14
31220
2350
bien ! En fait, le rire
00:33
is often called
15
33570
1020
est souvent appelé
00:34
'the best medicine'.
16
34590
1859
« le meilleur remède ».
00:36
And it seems that's really true,
17
36449
1561
Et il semble que ce soit vraiment vrai,
00:38
medically speaking. Laughing
18
38010
1940
médicalement parlant. Le rire
00:39
releases anti-stress endorphins
19
39950
2400
libère des endorphines anti-stress
00:42
into the body and there's
20
42350
1270
dans le corps et il est
00:43
evidence that people who laugh
21
43620
1779
prouvé que les personnes qui rient se
00:45
recover more quickly from
22
45399
1531
remettent plus rapidement d'une
00:46
illness, including Covid.
23
46930
2229
maladie, y compris Covid.
00:49
Laughing is an essential part
24
49159
1360
Le rire est une partie essentielle
00:50
of what makes us human.
25
50519
1851
de ce qui fait de nous des êtres humains.
00:52
Babies cry straight from
26
52370
1239
Les bébés pleurent dès la
00:53
birth but the next sound
27
53609
1441
naissance, mais le son suivant
00:55
they make, often as young
28
55050
1559
qu'ils émettent, souvent dès l'âge
00:56
as two or three months,
29
56609
1781
de deux ou trois mois,
00:58
is laughter.
30
58390
1259
est un rire.
00:59
And who can hear a baby
31
59649
1000
Et qui peut entendre un bébé
01:00
laugh without laughing
32
60649
1100
rire sans rire lui-
01:01
themselves? Laughter
33
61749
1250
même ? Le rire
01:02
is catching.
34
62999
1000
est contagieux.
01:03
But before we start tickling
35
63999
1391
Mais avant de commencer à chatouiller
01:05
our funny bones, I have
36
65390
1411
nos drôles d'os, j'ai
01:06
a quiz question for you,
37
66801
1539
une question de quiz pour vous,
01:08
Neil, and it's no laughing
38
68340
1800
Neil, et ce n'est pas une
01:10
matter. Laughter can be a
39
70140
1290
question de rire. Le rire peut être une
01:11
serious business. In fact,
40
71430
1960
affaire sérieuse. En fait,
01:13
there's a scientific field
41
73390
1780
il existe un domaine
01:15
of study into laughter and
42
75170
1820
d'étude scientifique sur le rire et
01:16
its effects on the
43
76990
1000
ses effets sur le
01:17
human body. But what is this
44
77990
2510
corps humain. Mais comment s'appelle cette
01:20
study called? Is it:
45
80500
2490
étude ? Est-ce :
01:22
a) gigglology? b) gelotology?
46
82990
3409
a) la gigglologie ? b) la gélotologie ?
01:26
or c) guffology?
47
86399
2571
ou c) guffologie?
01:28
Did you make those words up,
48
88970
1610
C'est toi qui as inventé ces mots,
01:30
Sam? They sound a bit funny
49
90580
1100
Sam ? Ils me paraissent un peu
01:31
to me! I'll say the study
50
91680
1719
drôles ! Je dirai que l'étude
01:33
of laughter is
51
93399
1000
du rire
01:34
called b) gelotology.
52
94399
1391
s'appelle b) la gélotologie.
01:35
OK, Neil, but you'll be
53
95790
1910
OK, Neil, mais vous allez
01:37
laughing on the other side
54
97700
1490
rire de l'autre côté
01:39
of your face if you're wrong!
55
99190
1900
de votre visage si vous vous trompez !
01:41
Anyway, we'll find out the
56
101090
1480
Quoi qu'il en soit, nous trouverons la
01:42
correct answer later
57
102570
1159
bonne réponse plus tard
01:43
in the programme.
58
103729
1761
dans le programme.
01:45
Someone who's an expert
59
105490
1000
Quelqu'un qui est un expert
01:46
in the study of laughing -
60
106490
1320
dans l'étude du rire -
01:47
whatever it's called - is
61
107810
1480
quel que soit son nom - est
01:49
cognitive neuroscientist,
62
109290
2110
la neuroscientifique cognitive, le
01:51
Professor Sophie Scott.
63
111400
2170
professeur Sophie Scott.
01:53
Here she explains to
64
113570
1000
Ici, elle explique à
01:54
David Edmonds, presenter
65
114570
1299
David Edmonds, présentateur
01:55
of BBC World Service
66
115869
1511
du programme BBC World
01:57
programme, The Big Idea,
67
117380
1460
Service, The Big Idea,
01:58
exactly how a laugh
68
118840
1199
exactement comment un rire
02:00
is produced.
69
120039
2820
est produit.
02:02
Laughing is a variation
70
122859
3421
Le rire est une variation
02:06
of breathing. Like
71
126280
1900
de la respiration. Comme la
02:08
breathing, it involves
72
128180
1130
respiration, cela implique
02:09
the rib cage.
73
129310
1400
la cage thoracique.
02:10
When you laugh you get
74
130710
1000
Quand vous riez, vous obtenez
02:11
these very, very large,
75
131710
2080
ces contractions très, très importantes et
02:13
very fast contractions of
76
133790
1800
très rapides de
02:15
the rib cage. And it's a
77
135590
1440
la cage thoracique. Et c'est une
02:17
very primitive way of
78
137030
1000
façon très primitive de
02:18
making a sound, so
79
138030
1000
faire un son, donc
02:19
you're really just
80
139030
1000
vous ne faites que faire
02:20
squeezing air out in
81
140030
1000
sortir de l'air dans les
02:21
big bouts. Each of
82
141030
1069
gros combats. Chacune de
02:22
those individual
83
142099
1000
ces
02:23
squeezes gives you
84
143099
1000
pressions individuelles vous donne
02:24
a 'ha!' sound.
85
144099
2651
un "ha!" du son.
02:26
The 'ha-ha' sound
86
146750
1360
Le son « ha-ha » que
02:28
you make when you
87
148110
1000
vous émettez lorsque vous
02:29
laugh comes from
88
149110
1000
riez provient de
02:30
your rib cage - a
89
150110
1570
votre cage thoracique - une
02:31
structure made of bones,
90
151680
1650
structure constituée d'os,
02:33
called ribs, inside your
91
153330
1670
appelée côtes, à l'intérieur de votre
02:35
chest which protects
92
155000
1140
poitrine, qui protège
02:36
the heart and lungs.
93
156140
1580
le cœur et les poumons.
02:37
The rib cage works like
94
157720
1650
La cage thoracique fonctionne comme
02:39
a drum to amplify a laugh.
95
159370
2810
un tambour pour amplifier un rire.
02:42
It's the reason why
96
162180
1000
C'est la raison pour laquelle les
02:43
jokes are sometimes
97
163180
1000
blagues sont parfois
02:44
called 'rib-ticklers'.
98
164180
2000
appelées « rib-ticklers ».
02:46
Professor Scott calls
99
166180
1000
Le professeur Scott appelle
02:47
this a very primitive
100
167180
1380
cela une façon très primitive
02:48
way of making sounds
101
168560
1550
de produire des sons
02:50
because it's simple,
102
170110
1330
parce que c'est simple,
02:51
natural and
103
171440
1000
naturel et
02:52
essentially human.
104
172440
1370
essentiellement humain.
02:53
The word primitive can
105
173810
1050
Le mot primitif peut
02:54
be used to describe
106
174860
1140
être utilisé pour décrire
02:56
anything relating to
107
176000
1060
tout ce qui concerne
02:57
the basic way humans
108
177060
1410
la façon dont les humains
02:58
lived in their early
109
178470
1430
vivaient dans leurs premiers
02:59
stages of development,
110
179900
1649
stades de développement,
03:01
before money, machines
111
181549
1341
avant l'invention de l'argent, des machines
03:02
or writing were invented.
112
182890
2480
ou de l'écriture.
03:05
Primitive human noises,
113
185370
1000
Les bruits humains primitifs,
03:06
like crying and laughing,
114
186370
1630
comme les pleurs et les rires, sont
03:08
link to a universal human
115
188000
1680
liés à une expérience humaine universelle
03:09
experience, and this can
116
189680
1900
, et cela
03:11
be seen in the large
117
191580
1250
se voit dans le grand
03:12
number of words we use
118
192830
1200
nombre de mots que nous utilisons
03:14
to talk about them.
119
194030
1659
pour en parler.
03:15
In English, 'chuckle',
120
195689
2071
En anglais, «
03:17
'giggle', 'chortle',
121
197760
1380
chuckle », « giggle », « chortle »,
03:19
'cackle' and 'guffaw'
122
199140
1860
« cackle » et « guffaw »
03:21
all describe different
123
201000
1049
décrivent tous différents
03:22
types of laughter.
124
202049
1160
types de rire.
03:23
Right, so how would
125
203209
1221
D'accord, alors comment décririez-
03:24
you describe a
126
204430
1000
vous un
03:25
'giggle', Sam?
127
205430
1510
« rire », Sam ?
03:26
I'd say a giggle is
128
206940
1600
Je dirais qu'un petit rire c'est
03:28
laughing in a quiet but
129
208540
2039
rire d'une manière calme mais
03:30
uncontrolled way, like a
130
210579
1761
incontrôlée, comme un
03:32
child who finds something
131
212340
1289
enfant qui trouve quelque chose de
03:33
very funny or
132
213629
1021
très drôle ou qui
03:34
feels embarrassed.
133
214650
1390
se sent gêné.
03:36
Unlike a guffaw which
134
216040
1420
Contrairement à un éclat de rire qui
03:37
is when you blast out
135
217460
1389
se produit lorsque vous
03:38
a very loud laugh, often
136
218849
1931
éclatez de rire très fort, souvent
03:40
at something stupid or
137
220780
1190
à propos de quelque chose de stupide ou d'
03:41
rude someone has said.
138
221970
2050
impoli que quelqu'un a dit.
03:44
But humans aren't
139
224020
1000
Mais les humains ne sont pas
03:45
the only animals to
140
225020
1340
les seuls animaux à
03:46
laugh. We belong to
141
226360
1230
rire. Nous appartenons à
03:47
the same family as
142
227590
1229
la même famille que d'
03:48
other primates like
143
228819
1021
autres primates comme les
03:49
chimpanzees, gorillas
144
229840
1000
chimpanzés, les gorilles
03:50
and orangutans, all
145
230840
1931
et les orangs-outans,
03:52
of whom laugh.
146
232771
1179
qui rient tous.
03:53
Even rats tickle each
147
233950
1410
Même les rats se
03:55
other and make squeaky
148
235360
1180
chatouillent et font des
03:56
noises like laughter when
149
236540
1440
bruits grinçants comme des rires quand
03:57
they play. Here's
150
237980
1330
ils jouent. Voici à nouveau le
03:59
Professor Scott again
151
239310
1300
professeur Scott
04:00
to take up the story for
152
240610
1560
pour reprendre l'histoire
04:02
BBC World Service programme,
153
242170
1849
du programme BBC World Service,
04:04
The Big Idea.
154
244019
2231
The Big Idea.
04:06
Play is a very important
155
246250
1000
Le jeu est un comportement très important
04:07
behaviour for mammals - all
156
247250
1000
pour les mammifères - tous les
04:08
mammals play when they're
157
248250
1000
mammifères jouent lorsqu'ils sont
04:09
juveniles and some mammals
158
249250
1069
juvéniles et certains mammifères
04:10
play their whole lives,
159
250319
1821
jouent toute leur vie,
04:12
and laughter is a sort
160
252140
1000
et le rire est une sorte
04:13
of an invitation to play,
161
253140
1000
d'invitation à jouer,
04:14
it s a sign that
162
254140
1000
c'est un signe que
04:15
you re playing.
163
255140
2159
vous jouez.
04:17
Professor Scott says
164
257299
1641
Le professeur Scott dit
04:18
that laughter is an
165
258940
1000
que le rire est un
04:19
important social tool
166
259940
1000
outil social important
04:20
for all mammals - animals,
167
260940
1750
pour tous les mammifères - les animaux,
04:22
including humans, dogs
168
262690
1370
y compris les humains, les chiens
04:24
and whales, which give
169
264060
1500
et les baleines, qui donnent
04:25
birth to live young,
170
265560
1710
naissance à des petits vivants,
04:27
rather than laying
171
267270
1000
plutôt que de pondre des
04:28
eggs, and who feed
172
268270
1140
œufs, et qui nourrissent
04:29
their young with milk.
173
269410
1190
leurs petits avec du lait.
04:30
By laughing, young
174
270600
1220
En riant, les jeunes
04:31
mammals - sometimes
175
271820
1190
mammifères - parfois
04:33
called juveniles - signal
176
273010
1920
appelés juvéniles -
04:34
that they want to play,
177
274930
1500
signalent qu'ils veulent jouer,
04:36
and young rats who don't
178
276430
1370
et les jeunes rats qui ne
04:37
laugh back are more
179
277800
1089
rient pas sont plus
04:38
likely to get a bite
180
278889
1131
susceptibles d'être mordus
04:40
than a giggle. And a
181
280020
1290
que de rire. Et une
04:41
rat bite is nothing
182
281310
1450
morsure de rat ne fait
04:42
to laugh about.
183
282760
1000
pas rire.
04:43
What a lot of facts
184
283760
1540
Que de faits
04:45
we've learned about
185
285300
1220
nous avons appris sur le
04:46
laughter, Neil!
186
286520
1000
rire, Neil !
04:47
Yes, we could almost
187
287520
1000
Oui, on pourrait presque
04:48
be experts on
188
288520
1000
être des experts du
04:49
laughter... 'Guffologists',
189
289520
1000
rire... "Guffologues",
04:50
isn't that what you
190
290520
1000
n'est-ce pas comme ça que tu les as
04:51
called them, Sam?
191
291520
1000
appelés, Sam ?
04:52
Ah yes, in my quiz
192
292520
1170
Ah oui, dans ma
04:53
question I asked you
193
293690
1250
question quiz je vous ai demandé
04:54
to name the scientific
194
294940
1430
de nommer l'
04:56
study of laughter and
195
296370
1380
étude scientifique du rire et de
04:57
its effects on the body.
196
297750
1690
ses effets sur le corps.
04:59
I'm almost certain it's
197
299440
1000
Je suis presque certain que ce n'est
05:00
not 'gigglology' or
198
300440
1880
pas de la 'gigglologie' ou de la
05:02
'guffology'! So, the
199
302320
1121
'guffologie' ! Donc, la
05:03
answer must be...
200
303441
1339
réponse doit être...
05:04
Gelotology! The
201
304780
2330
Gélotologie ! La
05:07
correct answer!
202
307110
1000
bonne réponse !
05:08
Well done, Neil, I knew
203
308110
1290
Bravo, Neil, je savais que
05:09
you were good for a laugh!
204
309400
2120
tu étais bon pour rire !
05:11
OK. Let's recap the
205
311520
1030
D'ACCORD. Récapitulons le
05:12
vocabulary from the
206
312550
1000
vocabulaire du
05:13
programme before you
207
313550
1030
programme avant d'
05:14
think up any more terrible
208
314580
1459
imaginer d'autres
05:16
jokes! First, we had
209
316039
1720
blagues terribles ! Tout d'abord, nous avions la
05:17
rib cage - the structure in
210
317759
1581
cage thoracique - la structure de
05:19
your chest which is made
211
319340
1190
votre poitrine qui est faite
05:20
of ribs, and produces the
212
320530
1660
de côtes et produit le
05:22
sound of a laugh.
213
322190
1280
son d'un rire.
05:23
The adjective primitive
214
323470
1530
L'adjectif primitif se
05:25
relates to the simple,
215
325000
1410
rapporte à la façon simple et
05:26
natural way humans lived
216
326410
1590
naturelle dont les humains vivaient
05:28
in their early
217
328000
1000
dans leurs premiers
05:29
stages of development.
218
329000
1280
stades de développement.
05:30
There are different types
219
330280
1000
Il existe différents types
05:31
of laughter, including
220
331280
1000
de rires, y compris les
05:32
giggles - childlike laughter
221
332280
1820
fous rires - des rires enfantins
05:34
in a quiet but uncontrolled way.
222
334100
2390
d'une manière calme mais incontrôlée.
05:36
And guffaw is when you
223
336490
1000
Et rire, c'est quand vous
05:37
laugh out loud, often at
224
337490
1530
riez à haute voix, souvent à
05:39
something someone has said.
225
339020
2190
quelque chose que quelqu'un a dit.
05:41
Mammals are animals,
226
341210
1000
Les mammifères sont des animaux,
05:42
including humans, which
227
342210
1100
y compris les humains, qui
05:43
give birth to live young
228
343310
1699
donnent naissance à des jeunes vivants
05:45
and feed them with milk.
229
345009
1701
et les nourrissent avec du lait.
05:46
And finally, a young animal
230
346710
1720
Et enfin, un jeune animal
05:48
which is not fully grown
231
348430
1299
qui n'est pas complètement développé
05:49
can be called a juvenile.
232
349729
1971
peut être appelé un juvénile.
05:51
Well, it's been a laugh
233
351700
1100
Eh bien, ça a été
05:52
a minute, Sam, but
234
352800
1000
une minute de rire, Sam, mais
05:53
unfortunately our six
235
353800
1200
malheureusement, nos six
05:55
minutes are up.
236
355000
1000
minutes sont écoulées.
05:56
Join us again soon for
237
356000
1580
Rejoignez-nous bientôt pour
05:57
more trending topics,
238
357580
1540
plus de sujets tendances,
05:59
useful vocabulary, and,
239
359120
1150
un vocabulaire utile et,
06:00
who knows, maybe some
240
360270
1210
qui sait, peut-être des
06:01
terrible jokes, here at
241
361480
2150
blagues terribles, ici à
06:03
6 Minute English.
242
363630
1630
6 Minute English.
06:05
Bye for now!
243
365260
2309
Au revoir!
06:07
Goodbye!
244
367569
1090
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7