Why laughter is the best medicine - 6 Minute English

299,741 views ・ 2022-03-10

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hello. This is 6 Minute English
0
2780
7029
Cześć. To jest 6-minutowy angielski
00:09
from BBC Learning English.
1
9809
1671
z BBC Learning English.
00:11
I'm Sam.
2
11480
1140
Jestem Sam.
00:12
And I'm Neil.
3
12620
1450
A ja jestem Neilem.
00:14
Have you heard this joke, Neil?
4
14070
1940
Słyszałeś ten żart, Neil?
00:16
Question: what's a rat's
5
16010
1970
Pytanie: jaka jest
00:17
favourite game?
6
17980
1000
ulubiona gra szczura?
00:18
I don't know, Sam, what is a
7
18980
2310
Nie wiem, Sam, jaka jest
00:21
rat's favourite game?
8
21290
1140
ulubiona zabawa szczura?
00:22
Hide and squeak!
9
22430
1630
Chowaj się i pisz!
00:24
Ha-ha-ha! Very funny!
10
24060
1620
Hahaha! Bardzo śmieszne!
00:25
Well, I'm glad you're laughing
11
25680
1870
Cóż, cieszę się, że się śmiejesz,
00:27
because, as we'll be finding out
12
27550
1680
bo jak przekonamy się
00:29
in this programme, laughter is
13
29230
1990
w tym programie, śmiech jest
00:31
good for you! In fact, laughter
14
31220
2350
dla ciebie dobry! W rzeczywistości śmiech
00:33
is often called
15
33570
1020
jest często nazywany
00:34
'the best medicine'.
16
34590
1859
„najlepszym lekarstwem”.
00:36
And it seems that's really true,
17
36449
1561
I wydaje się, że to prawda, z
00:38
medically speaking. Laughing
18
38010
1940
medycznego punktu widzenia. Śmiech
00:39
releases anti-stress endorphins
19
39950
2400
uwalnia
00:42
into the body and there's
20
42350
1270
do organizmu endorfiny antystresowe i istnieją
00:43
evidence that people who laugh
21
43620
1779
dowody na to, że ludzie, którzy się śmieją,
00:45
recover more quickly from
22
45399
1531
szybciej wracają do
00:46
illness, including Covid.
23
46930
2229
zdrowia po chorobach, w tym Covid.
00:49
Laughing is an essential part
24
49159
1360
Śmiech jest istotną częścią
00:50
of what makes us human.
25
50519
1851
tego, co czyni nas ludźmi.
00:52
Babies cry straight from
26
52370
1239
Niemowlęta płaczą od
00:53
birth but the next sound
27
53609
1441
urodzenia, ale kolejnym dźwiękiem, jaki
00:55
they make, often as young
28
55050
1559
wydają, często już w wieku
00:56
as two or three months,
29
56609
1781
dwóch, trzech miesięcy,
00:58
is laughter.
30
58390
1259
jest śmiech.
00:59
And who can hear a baby
31
59649
1000
A któż może usłyszeć
01:00
laugh without laughing
32
60649
1100
śmiech dziecka, nie śmiejąc się
01:01
themselves? Laughter
33
61749
1250
sam? Śmiech
01:02
is catching.
34
62999
1000
łapie.
01:03
But before we start tickling
35
63999
1391
Ale zanim zaczniemy łaskotać
01:05
our funny bones, I have
36
65390
1411
nasze śmieszne kości, mam
01:06
a quiz question for you,
37
66801
1539
dla ciebie pytanie quizowe,
01:08
Neil, and it's no laughing
38
68340
1800
Neil, i to nie jest
01:10
matter. Laughter can be a
39
70140
1290
temat do śmiechu. Śmiech może być
01:11
serious business. In fact,
40
71430
1960
poważną sprawą. W rzeczywistości
01:13
there's a scientific field
41
73390
1780
istnieje naukowa dziedzina
01:15
of study into laughter and
42
75170
1820
badań nad śmiechem i
01:16
its effects on the
43
76990
1000
jego wpływem na
01:17
human body. But what is this
44
77990
2510
ludzkie ciało. Ale jak
01:20
study called? Is it:
45
80500
2490
nazywa się to badanie? Czy jest to:
01:22
a) gigglology? b) gelotology?
46
82990
3409
a) gigglologia? b) gelotologia?
01:26
or c) guffology?
47
86399
2571
lub c) guffologia?
01:28
Did you make those words up,
48
88970
1610
Zmyśliłeś te słowa,
01:30
Sam? They sound a bit funny
49
90580
1100
Sam? Dla mnie brzmią trochę śmiesznie
01:31
to me! I'll say the study
50
91680
1719
! Powiem, że nauka
01:33
of laughter is
51
93399
1000
o śmiechu
01:34
called b) gelotology.
52
94399
1391
nazywa się b) gelotologią.
01:35
OK, Neil, but you'll be
53
95790
1910
OK, Neil, ale będziesz się
01:37
laughing on the other side
54
97700
1490
śmiał po drugiej stronie
01:39
of your face if you're wrong!
55
99190
1900
twarzy, jeśli się mylisz!
01:41
Anyway, we'll find out the
56
101090
1480
W każdym razie
01:42
correct answer later
57
102570
1159
poprawną odpowiedź poznamy w dalszej części
01:43
in the programme.
58
103729
1761
programu.
01:45
Someone who's an expert
59
105490
1000
Ktoś, kto jest ekspertem
01:46
in the study of laughing -
60
106490
1320
w badaniu śmiechu –
01:47
whatever it's called - is
61
107810
1480
jakkolwiek to się nazywa – to
01:49
cognitive neuroscientist,
62
109290
2110
neurobiolog kognitywny,
01:51
Professor Sophie Scott.
63
111400
2170
profesor Sophie Scott.
01:53
Here she explains to
64
113570
1000
Tutaj wyjaśnia
01:54
David Edmonds, presenter
65
114570
1299
Davidowi Edmondsowi, prezenterowi programu
01:55
of BBC World Service
66
115869
1511
BBC World Service
01:57
programme, The Big Idea,
67
117380
1460
, The Big Idea,
01:58
exactly how a laugh
68
118840
1199
dokładnie, jak
02:00
is produced.
69
120039
2820
powstaje śmiech.
02:02
Laughing is a variation
70
122859
3421
Śmiech jest odmianą
02:06
of breathing. Like
71
126280
1900
oddychania. Podobnie jak
02:08
breathing, it involves
72
128180
1130
oddychanie, obejmuje
02:09
the rib cage.
73
129310
1400
klatkę piersiową.
02:10
When you laugh you get
74
130710
1000
Kiedy się śmiejesz, masz
02:11
these very, very large,
75
131710
2080
te bardzo, bardzo duże,
02:13
very fast contractions of
76
133790
1800
bardzo szybkie skurcze klatki
02:15
the rib cage. And it's a
77
135590
1440
piersiowej. Jest to
02:17
very primitive way of
78
137030
1000
bardzo prymitywny sposób
02:18
making a sound, so
79
138030
1000
wydawania dźwięku, więc tak
02:19
you're really just
80
139030
1000
naprawdę po prostu
02:20
squeezing air out in
81
140030
1000
wyciskasz powietrze podczas
02:21
big bouts. Each of
82
141030
1069
dużych ataków. Każde z
02:22
those individual
83
142099
1000
tych pojedynczych
02:23
squeezes gives you
84
143099
1000
ściśnięć daje ci
02:24
a 'ha!' sound.
85
144099
2651
„ha!” dźwięk.
02:26
The 'ha-ha' sound
86
146750
1360
Dźwięk „ha-ha”, który
02:28
you make when you
87
148110
1000
wydajesz, gdy się
02:29
laugh comes from
88
149110
1000
śmiejesz, pochodzi z klatki
02:30
your rib cage - a
89
150110
1570
piersiowej –
02:31
structure made of bones,
90
151680
1650
struktury zbudowanej z kości,
02:33
called ribs, inside your
91
153330
1670
zwanej żebrami, znajdującej się wewnątrz
02:35
chest which protects
92
155000
1140
klatki piersiowej, która chroni
02:36
the heart and lungs.
93
156140
1580
serce i płuca.
02:37
The rib cage works like
94
157720
1650
Klatka piersiowa działa jak
02:39
a drum to amplify a laugh.
95
159370
2810
bęben, wzmacniając śmiech.
02:42
It's the reason why
96
162180
1000
To jest powód, dla którego
02:43
jokes are sometimes
97
163180
1000
żarty są czasami
02:44
called 'rib-ticklers'.
98
164180
2000
nazywane „łaskotkami”.
02:46
Professor Scott calls
99
166180
1000
Profesor Scott nazywa
02:47
this a very primitive
100
167180
1380
to bardzo prymitywnym
02:48
way of making sounds
101
168560
1550
sposobem wydawania dźwięków,
02:50
because it's simple,
102
170110
1330
ponieważ jest prosty,
02:51
natural and
103
171440
1000
naturalny i
02:52
essentially human.
104
172440
1370
zasadniczo ludzki.
02:53
The word primitive can
105
173810
1050
Słowo prymitywne może
02:54
be used to describe
106
174860
1140
być użyte do opisania
02:56
anything relating to
107
176000
1060
wszystkiego, co dotyczy
02:57
the basic way humans
108
177060
1410
podstawowego sposobu
02:58
lived in their early
109
178470
1430
życia ludzi we wczesnych
02:59
stages of development,
110
179900
1649
stadiach rozwoju,
03:01
before money, machines
111
181549
1341
zanim wynaleziono pieniądze, maszyny
03:02
or writing were invented.
112
182890
2480
czy pismo.
03:05
Primitive human noises,
113
185370
1000
Prymitywne ludzkie odgłosy,
03:06
like crying and laughing,
114
186370
1630
takie jak płacz i śmiech,
03:08
link to a universal human
115
188000
1680
łączą się z uniwersalnym ludzkim
03:09
experience, and this can
116
189680
1900
doświadczeniem, co
03:11
be seen in the large
117
191580
1250
widać w dużej
03:12
number of words we use
118
192830
1200
liczbie słów, których używamy,
03:14
to talk about them.
119
194030
1659
aby o nich mówić.
03:15
In English, 'chuckle',
120
195689
2071
W języku angielskim „chichot”, „
03:17
'giggle', 'chortle',
121
197760
1380
chichot”, „chortle”, „
03:19
'cackle' and 'guffaw'
122
199140
1860
cackle” i „guffaw”
03:21
all describe different
123
201000
1049
opisują różne
03:22
types of laughter.
124
202049
1160
rodzaje śmiechu.
03:23
Right, so how would
125
203209
1221
Racja, więc jak opisałbyś
03:24
you describe a
126
204430
1000
03:25
'giggle', Sam?
127
205430
1510
„chichot”, Sam?
03:26
I'd say a giggle is
128
206940
1600
Powiedziałbym, że chichot to
03:28
laughing in a quiet but
129
208540
2039
śmiech w cichy, ale
03:30
uncontrolled way, like a
130
210579
1761
niekontrolowany sposób, jak
03:32
child who finds something
131
212340
1289
dziecko, które uważa coś za
03:33
very funny or
132
213629
1021
bardzo zabawnego lub
03:34
feels embarrassed.
133
214650
1390
zawstydzone.
03:36
Unlike a guffaw which
134
216040
1420
W przeciwieństwie do śmiechu,
03:37
is when you blast out
135
217460
1389
kiedy wybuchasz
03:38
a very loud laugh, often
136
218849
1931
bardzo głośnym śmiechem, często
03:40
at something stupid or
137
220780
1190
z czegoś głupiego lub
03:41
rude someone has said.
138
221970
2050
niegrzecznego, co ktoś powiedział.
03:44
But humans aren't
139
224020
1000
Ale ludzie nie są
03:45
the only animals to
140
225020
1340
jedynymi zwierzętami, które się
03:46
laugh. We belong to
141
226360
1230
śmieją. Należymy do
03:47
the same family as
142
227590
1229
tej samej rodziny, co
03:48
other primates like
143
228819
1021
inne naczelne, takie jak
03:49
chimpanzees, gorillas
144
229840
1000
szympansy, goryle
03:50
and orangutans, all
145
230840
1931
i orangutany, z których wszystkie się
03:52
of whom laugh.
146
232771
1179
śmieją.
03:53
Even rats tickle each
147
233950
1410
Nawet szczury podczas zabawy łaskoczą się
03:55
other and make squeaky
148
235360
1180
nawzajem i wydają piskliwe
03:56
noises like laughter when
149
236540
1440
dźwięki przypominające śmiech
03:57
they play. Here's
150
237980
1330
. Oto
03:59
Professor Scott again
151
239310
1300
ponownie profesor Scott, który
04:00
to take up the story for
152
240610
1560
podejmuje temat dla
04:02
BBC World Service programme,
153
242170
1849
programu BBC World Service,
04:04
The Big Idea.
154
244019
2231
The Big Idea.
04:06
Play is a very important
155
246250
1000
Zabawa to bardzo ważne
04:07
behaviour for mammals - all
156
247250
1000
zachowanie ssaków - wszystkie
04:08
mammals play when they're
157
248250
1000
ssaki bawią się w
04:09
juveniles and some mammals
158
249250
1069
młodości, a niektóre ssaki
04:10
play their whole lives,
159
250319
1821
bawią się przez całe życie,
04:12
and laughter is a sort
160
252140
1000
a śmiech jest swego
04:13
of an invitation to play,
161
253140
1000
rodzaju zaproszeniem do zabawy,
04:14
it s a sign that
162
254140
1000
znakiem, że się
04:15
you re playing.
163
255140
2159
bawisz.
04:17
Professor Scott says
164
257299
1641
Profesor Scott mówi,
04:18
that laughter is an
165
258940
1000
że śmiech jest
04:19
important social tool
166
259940
1000
ważnym narzędziem społecznym
04:20
for all mammals - animals,
167
260940
1750
dla wszystkich ssaków - zwierząt,
04:22
including humans, dogs
168
262690
1370
w tym ludzi, psów
04:24
and whales, which give
169
264060
1500
i wielorybów, które
04:25
birth to live young,
170
265560
1710
04:27
rather than laying
171
267270
1000
zamiast składać
04:28
eggs, and who feed
172
268270
1140
jaja, rodzą żywe młode i które karmią
04:29
their young with milk.
173
269410
1190
swoje młode mlekiem.
04:30
By laughing, young
174
270600
1220
Śmiejąc się, młode
04:31
mammals - sometimes
175
271820
1190
ssaki – czasami
04:33
called juveniles - signal
176
273010
1920
nazywane osobnikami młodocianymi – sygnalizują,
04:34
that they want to play,
177
274930
1500
że chcą się bawić,
04:36
and young rats who don't
178
276430
1370
a młode szczury, które nie odpowiadają
04:37
laugh back are more
179
277800
1089
śmiechem, są bardziej
04:38
likely to get a bite
180
278889
1131
narażone na ugryzienie
04:40
than a giggle. And a
181
280020
1290
niż chichot. A
04:41
rat bite is nothing
182
281310
1450
ugryzienie szczura to nie powód do
04:42
to laugh about.
183
282760
1000
śmiechu.
04:43
What a lot of facts
184
283760
1540
Ile faktów
04:45
we've learned about
185
285300
1220
dowiedzieliśmy się o
04:46
laughter, Neil!
186
286520
1000
śmiechu, Neil!
04:47
Yes, we could almost
187
287520
1000
Tak, moglibyśmy
04:48
be experts on
188
288520
1000
być prawie ekspertami od
04:49
laughter... 'Guffologists',
189
289520
1000
śmiechu... „Guffolodzy”, czy
04:50
isn't that what you
190
290520
1000
nie tak
04:51
called them, Sam?
191
291520
1000
ich nazwałeś, Sam?
04:52
Ah yes, in my quiz
192
292520
1170
Ach tak, w moim
04:53
question I asked you
193
293690
1250
pytaniu quizowym poprosiłem cię
04:54
to name the scientific
194
294940
1430
o nazwanie naukowego
04:56
study of laughter and
195
296370
1380
badania śmiechu i
04:57
its effects on the body.
196
297750
1690
jego wpływu na organizm.
04:59
I'm almost certain it's
197
299440
1000
Jestem prawie pewien, że to
05:00
not 'gigglology' or
198
300440
1880
nie jest „gigglology” ani
05:02
'guffology'! So, the
199
302320
1121
„guffology”! Więc
05:03
answer must be...
200
303441
1339
odpowiedź musi brzmieć...
05:04
Gelotology! The
201
304780
2330
Gelotologia!
05:07
correct answer!
202
307110
1000
Poprawna odpowiedź!
05:08
Well done, Neil, I knew
203
308110
1290
Dobra robota, Neil, wiedziałem, że
05:09
you were good for a laugh!
204
309400
2120
możesz się pośmiać!
05:11
OK. Let's recap the
205
311520
1030
OK. Podsumujmy
05:12
vocabulary from the
206
312550
1000
słownictwo z programu, zanim
05:13
programme before you
207
313550
1030
05:14
think up any more terrible
208
314580
1459
wymyślisz kolejne okropne
05:16
jokes! First, we had
209
316039
1720
żarty! Najpierw mieliśmy klatkę
05:17
rib cage - the structure in
210
317759
1581
piersiową – strukturę w klatce piersiowej,
05:19
your chest which is made
211
319340
1190
która jest zbudowana
05:20
of ribs, and produces the
212
320530
1660
z żeber i wydaje
05:22
sound of a laugh.
213
322190
1280
dźwięk śmiechu.
05:23
The adjective primitive
214
323470
1530
Przymiotnik prymitywny
05:25
relates to the simple,
215
325000
1410
odnosi się do prostego,
05:26
natural way humans lived
216
326410
1590
naturalnego sposobu życia ludzi
05:28
in their early
217
328000
1000
we wczesnych
05:29
stages of development.
218
329000
1280
stadiach rozwoju.
05:30
There are different types
219
330280
1000
Istnieją różne rodzaje
05:31
of laughter, including
220
331280
1000
śmiechu, w tym
05:32
giggles - childlike laughter
221
332280
1820
chichoty - dziecięcy śmiech
05:34
in a quiet but uncontrolled way.
222
334100
2390
w cichy, ale niekontrolowany sposób.
05:36
And guffaw is when you
223
336490
1000
A śmiech jest wtedy, gdy
05:37
laugh out loud, often at
224
337490
1530
śmiejesz się głośno, często z
05:39
something someone has said.
225
339020
2190
czegoś, co ktoś powiedział.
05:41
Mammals are animals,
226
341210
1000
Ssaki to zwierzęta,
05:42
including humans, which
227
342210
1100
w tym ludzie, które
05:43
give birth to live young
228
343310
1699
rodzą żywe młode
05:45
and feed them with milk.
229
345009
1701
i karmią je mlekiem.
05:46
And finally, a young animal
230
346710
1720
I wreszcie młode zwierzę,
05:48
which is not fully grown
231
348430
1299
które nie jest w pełni dorosłe,
05:49
can be called a juvenile.
232
349729
1971
można nazwać nieletnim.
05:51
Well, it's been a laugh
233
351700
1100
Cóż, to była
05:52
a minute, Sam, but
234
352800
1000
minuta śmiechu, Sam, ale
05:53
unfortunately our six
235
353800
1200
niestety nasze sześć
05:55
minutes are up.
236
355000
1000
minut dobiegło końca.
05:56
Join us again soon for
237
356000
1580
Dołącz do nas ponownie wkrótce, aby uzyskać
05:57
more trending topics,
238
357580
1540
więcej popularnych tematów,
05:59
useful vocabulary, and,
239
359120
1150
przydatne słownictwo i,
06:00
who knows, maybe some
240
360270
1210
kto wie, może kilka
06:01
terrible jokes, here at
241
361480
2150
okropnych żartów, tutaj w
06:03
6 Minute English.
242
363630
1630
6 Minute English.
06:05
Bye for now!
243
365260
2309
Na razie!
06:07
Goodbye!
244
367569
1090
Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7